Вот это перемены!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты колдун! — Шэнь Фэй изо всех сил пытался извиваться, но твердые земляные оковы было не так-то легко разорвать, он оставался неподвижным. — Шао Байюй, Шао Байюй, кто бы мог подумать, что ты владеешь колдовством!

Байюй с улыбкой подошел, схватил со стола кувшин с вином, открыл крышку и поводил им перед носом Шэнь Фэя. — Ха-ха, хочешь выпить? Проиграл — плати, пусть слюнки текут!

— Это магия, не считается, не считается! — возразил Шэнь Фэй.

— О, господин Шэнь, вы ошибаетесь. Подобно твоей уникальности, у Байюя тоже есть свои выдающиеся способности. Могу поклясться, это не колдовство, а настоящее чудо! — Матушка Шао с гордостью хвалила сына, но тут же не удержалась и отчитала его: — Если бы вы двое не были так молоды, я бы по-настоящему рассердилась на такие шалости! Байюй, разве так принимают дорогих гостей? А ну-ка, быстро развяжи его!

Байюй высунул язык и сказал: — Хе-хе, раз матушка сказала, Юйэр не смеет ослушаться. Ну что, вонючий мальчишка, повезло тебе!

С самого рождения Байюй, благодаря своему знаменитому происхождению и выдающемуся таланту, далеко опережал своих сверстников. Люди обычно испытывали к нему больше уважения, чем симпатии, и, кроме Мо Цзюньжу, в обычные дни с ним почти никто из ровесников не общался.

Так было до появления Шэнь Фэя.

Байюй уже дважды разминулся с Шэнь Фэем. В первый раз это было в горах, когда он с Мо Цзюньжу катался верхом, а Шэнь Фэй, не поднимая головы, сосредоточенно собирал травы.

Во второй раз это произошло у пруда с лотосами за деревней. Шэнь Фэй сидел один на берегу, скучая, бросал камешки в воду и бормотал что-то непонятное, словно помешанный.

А Байюй тоже не мог уснуть и просто скучал, проходя мимо.

В ту тихую ночь Байюй сидел среди высокой травы, наблюдая за Шэнь Фэем на другом конце, и в безмолвии ждал рассвета.

Шэнь Фэй не знал о его присутствии, но Байюй ликовал от радости, потому что наконец-то нашел ровесника, так похожего на него самого.

Он все время искал возможность познакомиться с Шэнь Фэем, искал и, когда его желание исполнилось, с удивлением обнаружил, что тот оказался даже лучше, чем он ожидал. Глядя на Шэнь Фэя, он словно видел самого себя, и им не требовались слова, одного взгляда было достаточно.

Какое это было чудесное чувство! Два одинаково одиноких человека наконец-то нашли спутника, предназначенного им судьбой.

Поэтому Байюй очень дорожил Шэнь Фэем и даже позволял себе редкие проявления неловкости в его присутствии.

Это были чувства, которые проявляются только перед самыми близкими людьми.

Их взгляды встретились, и прежняя злоба и боевой дух мгновенно рассеялись. Шэнь Фэй кивнул и, улыбаясь, спросил: — Это та самая твоя способность, благодаря которой ты можешь достичь небес?

— Да, — без утайки ответил Шао Байюй. — Рано или поздно я пойду по этому пути. Пойдем со мной, чтобы не было одиноко в дороге.

— У меня нет такого счастья.

— Есть, есть! Судя по тому, как ты себя показал, бессмертные наверняка будут рваться взять тебя в ученики.

— Неужели я настолько силен?

— Если ты смог заставить меня, Шао Байюя, действовать так, то сам посуди, силен ты или нет.

— Почему мне кажется, что ты косвенно хвалишь себя?

— Хвалю нас обоих.

— Ты заставляешь меня чувствовать себя очень способным.

— Не просто способным, а несравненным в этом мире.

— Как могут существовать два несравненных человека одновременно?

— Раз я говорю, что могут, значит, могут!

— Ладно, пусть будет по-твоему. Я только за.

— Выпьем! — Шао Байюй протянул вино Шэнь Фэю. — За нашу блестящую юность, за наши высокие идеалы!

— Это мужской тост.

— Тост, хорошо. Я хочу выпить с тобой.

— Хорошо.

— Хорошо, хорошо, вы двое, взрослые мужчины, скорее вырастайте! Мы, старики, слабые и женщины, ждем, когда вы придете нас защищать.

— Договорились.

...Ночь в поместье Шао была подобна прекрасному сну, от которого рано или поздно приходится пробуждаться. Хотя Шао Байюй снова и снова уговаривал его остаться, Шэнь Фэй должен был вернуться в свою травяную хижину, потому что там был человек, о котором он обязан был заботиться.

Травяной человек.

Человек в травяной бочке.

Его происхождение неизвестно, его имя неизвестно, его возраст неизвестен, причина его болезни неизвестна.

Единственное, что Шэнь Фэй знал наверняка, — это то, что он был злодеем, на руках которого была бесчисленная кровь.

Когда Шэнь Фэю было пять лет, Травяной человек выкопал его из кучи мертвых тел, и с тех пор они жили, полагаясь друг на друга. Травяной человек был суров на словах, но мягок сердцем, и Шэнь Фэй испытывал к нему благодарность.

Холодный ветер завывал, а Шэнь Фэй уже долго расхаживал у двери. Он не просто скучал, а боялся войти, чтобы снова не быть резко отруганным Травяным человеком. К тому же, от него самого сегодня пахло вином.

Большой Желтый Пёс лениво лежал на земле, даже не взглянув на него. Шэнь Фэй поднял голову к небу и увидел, как проплыли тучи, открыв половину лунного диска. Он стиснул зубы и решительно толкнул дверь.

Внутри хижины было тихо, ни ветер, ни дождь не проникали внутрь. Редкие огоньки свечей мерцали, словно биение сердца.

Шэнь Фэй впервые видел такое зрелище и невольно почувствовал желание отступить.

— Если так не хочешь, уходи! Я старик, умру — так умру! — При свете свечи Шэнь Фэй смутно различил тень бочки, отбрасываемую на занавеску. Его сердце колотилось, и он нерешительно протянул правую руку, приподняв край занавески.

— Все-таки вернулся? Или ты хочешь, чтобы я не умирал? — Ледяной голос Травяного человека ударил по сердцу Шэнь Фэя, словно кто-то вылил на его голову ледяную воду из кувшина.

— Поздно вернулся, сейчас же поменяю тебе лекарство, — ответил Шэнь Фэй. Больше всего он боялся этого ледяного тона Травяного человека, потому что хорошо знал его: обычно, когда тот шумел и скандалил, это было пусканием пыли в глаза, и он не причинял вреда. Но если тон становился холодным, это означало, что он по-настоящему зол, и тогда Шэнь Фэй оказывался в большой опасности, под угрозой жизни.

— Сколько лет мы вместе? — спросил Травяной человек, лежа в бочке, его силуэт был скрыт в тени, неразличим. — Я что-то не припомню.

— Еще месяц, и будет ровно восемь лет, — глухо ответил Шэнь Фэй, углубившись в работу.

— О, вот так восемь лет и пролетели, — саркастически произнес Травяной человек. — Эти восемь лет ты каждый день заботился обо мне, калеке. Тяжело, должно быть?

— Ты дал мне жизнь, заботиться о тебе — мой долг.

— Хе-хе-хе, только не говори о долге, я этого не вынесу, — Травяной человек хлопнул по бочке. Его правая рука, покрытая язвами, словно клещами, отломила кусок стенки бочки. — Не вынесу!

— Ладно, хватит этих сердитых слов. Я же ходил зарабатывать деньги, без денег мы будем питаться воздухом! — Шэнь Фэй, вычерпывая воду из бочки, достал скомканный бумажный пакет. — Смотри, я принес твою любимую жареную дикую курицу.

— Жареная дикая курица? Хм! — Глаза Травяного человека вспыхнули холодным светом. Бумажный пакет в руках Шэнь Фэя вспыхнул в воздухе и мгновенно обратился в пепел. — Вы там едите и пьете в свое удовольствие, а мне принесли только жареную курицу? Ты что, меня за попрошайку держишь?

Обычный человек, столкнувшись с такой мрачной угрозой от Травяного человека, наверняка подкосился бы от страха, но Шэнь Фэй оставался невозмутимым. Он сдул пепел и, молча, углубился в замену лекарственной воды.

Травяной человек, конечно, не сдавался и продолжал давить: — Пил вино?

Шэнь Фэй молчал.

— Семья Шао хорошо к тебе относится, да? Думаю, так: просто убей меня, вступи в клан Шао и стань там сторожевым псом.

Шэнь Фэй молчал.

Травяной человек продолжил: — Шао Байюй твой ровесник, а матушке Шао всего около тридцати, должно быть, она еще полна очарования. Ты, парень, случайно, не запал на нее?

Шэнь Фэй по-прежнему молчал.

Травяной человек разозлился, сунул руки в бочку, подняв огромные брызги: — Я, твою мать, с тобой разговариваю! Ты что, притворяешься глухим?

Шэнь Фэй остановился и слегка приподнял бровь: — Говори по-человечески, тогда я отвечу.

— Черт, ты еще смеешь перечить мне! — Травяной человек был в ярости. — А Хуан, иди сюда! Загрызи этого ублюдка!

Его приказ был подобен священному указу, и крепко спящий Большой Желтый Пёс тут же навострил уши.

— Загрызи его! — Черная тень прорвалась сквозь окно. Тело А Хуана увеличилось более чем вдвое, он повалил Шэнь Фэя, прижав зубы к сонной артерии на его шее. Достаточно было небольшого усилия, чтобы лишить его жизни.

— Даже ты меня не слушаешься, да? Я велел тебе загрызть его, почему ты не действуешь? — Травяной человек был вне себя от ярости, он бил по воде в бочке. — Осторожно, я и тебя убью!

Большой Желтый Пёс не спешил кусать. Он повернул голову и посмотрел на Травяного человека. Его взгляд, словно человеческий, говорил: «Ты уверен? Не пожалеешь? Достаточно просто напугать. Если ты его убьешь, к кому я пойду за едой, и кто будет менять тебе лекарства?»

— Убей его! — приказал Травяной человек.

Глупый Большой Желтый Пёс вздохнул. На его морде, покрытой складками, появилось выражение крайней безысходности.

Он убрал свои острые зубы, отошел от Шэнь Фэя и, согнув задние лапы, опустился на колени у бочки, словно моля о чем-то.

— Старею, старею, все бунтовать собрались, да? Кхе-кхе-кхе, кхе-кхе-кхе-кхе! — Травяной человек бил себя в грудь и с надрывом говорил: — Ладно, ладно, раз уж ты так за него просишь, я дам тебе лицо и пощажу его. Но ты, вонючий мальчишка, слушай внимательно: если еще раз ошибешься, пощады не будет!

Шэнь Фэй только сейчас поднялся, похлопал Большого Желтого Пса по плечу и подошел к окну: — Эту сцену мы разыгрывали уже несколько раз, не надоело? Мне снова придется заклеивать окно, мне снова придется убирать грязь, мне снова придется признавать свою вину. А если что-то пойдет не так, и будет сквозняк, ты снова начнешь придираться и повторять сегодняшнее представление. Разве это интересно?

На этот раз Травяной человек промолчал.

Большой Желтый Пёс опустил голову и недовольно посмотрел на Шэнь Фэя, потеревшись о него хвостом. Его взгляд словно говорил: «Этот парень заботится о репутации, дай ему возможность отступить. Хватит уже, меня это тоже утомляет».

— Старый друг, иди на улицу, мне нужно поговорить с твоим хозяином, — сказал Шэнь Фэй, глядя в окно.

А Хуан «завыл», сделал шаг и медленно вышел. С каждым шагом его тело уменьшалось, и к моменту, когда он достиг двери, он снова стал прежнего размера.

Дверь распахнулась, из окна сквозил ветер, свечи в комнате погасли. Шэнь Фэй сидел у окна, опираясь спиной на лунный свет: — Сегодня я был неправ, пожалуйста, прости меня.

За все эти годы Травяной человек впервые видел Шэнь Фэя таким серьезным. Его сердце сжалось, и он спросил: — Что это? Принуждение?

— Принуждать не смею, просто хочу поговорить с тобой.

— О чем?

— О романтике и искусстве.

— Убирайся! Проваливай отсюда! — Травяной человек начал отрывать куски от края деревянной бочки и бросать их в Шэнь Фэя, который удирал, прикрыв голову.

Большой Желтый Пёс, отчетливо слышавший все снаружи, вздохнул про себя: «Эх... Вот это перемены! Он даже юморить научился».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение