Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Обычно в это время они спали в своих постелях. Поскольку место главной госпожи маркиза было вакантным, им не нужно было выражать почтение в главном дворе. А у принцессы не было времени встречаться с этими наложницами и служанками. Поэтому до сих пор они жили в поместье сами по себе, пока принцесса не вспомнила о них.
После вчерашней ссоры Старшей Принцессы Луян с Маркизом Пиннином, служанка принцессы пришла и сказала им, что завтра рано утром, в час инь, они должны будут прислуживать маркизу перед его выходом на утренний приём. Предыдущая служанка, которая прислуживала маркизу по приказу принцессы, была забита им до смерти. Они не осмеливались ослушаться приказа принцессы, поэтому им оставалось только избегать Маркиза Пиннина, чтобы он не счёл их присутствие неприятным и не приказал избить их палками.
— Сестра Линь, когда госпожа встанет? Мне так холодно.
Говорила женщина с детским лицом по фамилии Вэй, самая младшая из восьми. Она моргала глазами, будто ничего не понимая. Остальные смотрели на неё с жалостью, но никто не знал, когда же наконец выйдет госпожа маркиза.
Госпожа Линь была самой старшей среди них и обычно вела себя наиболее рассудительно. В критический момент все ждали, что она что-нибудь скажет, будто потеряв опору.
Не успела она заговорить, как из задней части зала раздался звонкий голос: — Вы все пришли очень рано.
Хо Жунъюэ вышла из заднего зала в передний. На ней был большой меховой плащ, а в руках она держала тёплую ручную грелку. Увидев, как у этих женщин чуть ли не замёрзли носы, она кивнула и велела Фусяо принести ещё угольных жаровен.
Когда Фусяо и Мэнци принесли угольные жаровни, Хо Жунъюэ всё ещё сидела на главном месте, не говоря ни слова. Наложница Линь, будто озарившись, первой встала с вышитого стула и, поведя за собой остальных, поклонилась Хо Жунъюэ: — Ваша покорная служанка выражает почтение госпоже.
Остальные, будто очнувшись ото сна, последовали примеру наложницы Линь и поклонились Хо Жунъюэ.
— Мы все как сёстры, не нужно такой церемонности. Мэнци, подай чай всем наложницам.
Хо Жунъюэ подумала, что эта фраза ей очень знакома. В прошлой жизни она ежедневно жила в поместье Лу, и каждое утро, встречая группу наложниц, начинала с этой фразы. Сделав всё необходимое, она могла спокойно жить в своём маленьком дворике. Что касается её мужа, Лу Фэйюаня, то он был словно невидимка. Она знала его женщин лучше, чем его самого. Но этот Чжансунь Чжао был всё же немного лучше.
Отбросив посторонние мысли, Хо Жунъюэ попросила наложниц представиться. После свадьбы они не успели обменяться и парой слов, как Чжансунь Чжао прогнал их. Теперь она была даже благодарна ему, иначе сейчас им действительно не о чем было бы говорить.
Наложница Линь, естественно, начала первой. Она была одета в платье цвета корня лотоса, выглядела изящной и нежной, а её большие глаза под тонкими бровями были полны нежности, подобной воде. — Ваша покорная служанка Линь Юйфэй выражает почтение госпоже. Я давно слышала о знаменитой семье Хо. Для вашей покорной служанки большая честь прислуживать госпоже из семьи Хо. Если госпожа не против, ваша покорная служанка готова приходить каждый день и беседовать с вами. Только бы госпожа не презирала меня.
Наложница Вэй с удивлением посмотрела на наложницу Линь. Наложница Линь в глазах всех была самой честной и добродушной. Сегодня она тоже пришла, чтобы сказать госпоже приятные слова. Неужели наложница Линь собирается противостоять принцессе?
Но в этот момент никто не осмелился высказать свои внутренние сомнения, и все покорно, но с юмором, назвали госпоже свои имена.
Полная и сладкоречивая наложница по фамилии Хэ и имени Сянъюй; наложница по фамилии Лу, обладающая книжным видом и гордым взглядом, была двоюродной сестрой побочной линии покойной госпожи; наложница Фан, чей голос был мелодичен, как иволга, вылетающая из долины, была младшей дочерью любимой матушки Старшей Принцессы Луян; а женщина-воительница, прекрасно разбирающаяся в каллиграфии, шахматах, живописи и даже военном искусстве, была драгоценной жемчужиной старого генерала под командованием покойного Маркиза Чжунъюаня. В общем, все восемь женщин были уникальны и не повторяли друг друга. Самое главное, что они либо происходили из семьи Се, либо их жизни были крепко связаны со Старшей Принцессой Луян. Было непонятно, какая же вражда была между этой матерью и сыном, что мать была так внимательна, а Чжансунь Чжао всё равно не ценил её заботу.
Действительно жаль этих женщин.
Хо Жунъюэ выразила сожаление. Наложница Линь не упустила её выражения лица и осторожно спросила: — О чём сожалеет госпожа?
На этот раз Хо Жунъюэ скрыла своё удивление, внимательно осмотрела наложницу Линь и, покачав головой, улыбнулась: — Все сёстры — несравненные красавицы. Жаль, что маркиз сегодня так спешил, что не смог увидеть ваших прекрасных лиц. Я сожалею за маркиза.
На лицах восьми женщин явно читалось недоверие, но наложница Линь знала, что Хо Жунъюэ не лжёт. Она заметила, что Хо Жунъюэ сожалела, когда вошла из заднего зала и увидела их, но пока не могла понять, о чём именно.
Несколько человек зевали и говорили прерывисто около получаса. Наконец, Хо Жунъюэ отпустила их: — Скоро будет середина часа мао. Сёстры, поторопитесь привести себя в порядок, и мы вместе пойдём выразить почтение Старшей Принцессе.
При упоминании Старшей Принцессы на лицах всех появилось больше удивления, чем радости, будто она звала их с недобрыми намерениями, чтобы навредить им.
Наложница Вэй, пользуясь своим юным возрастом и прямолинейностью, сказала с саркастическим тоном: — Госпожа говорит просто, но мы, покорные наложницы, не можем быть на виду. Старшая Принцесса обычно не встречается с нами.
Даже для передачи сообщений она посылала самых низкоранговых дворцовых служанок. В глазах посторонних Старшая Принцесса Луян была добросердечной и миролюбивой, но люди из поместья Маркиза Пиннина знали её истинный характер и искренне не хотели искать повод для ссоры перед принцессой.
— Ваше Высочество больше всего любит старшего сына, госпожа может больше поговорить со Старшей Принцессой о нём, — доброжелательно посоветовала наложница Линь.
Хо Жунъюэ улыбнулась: — Благодарю наложницу Линь за напоминание.
Чжансунь Чжао и Старшая Принцесса уже поссорились из-за старшего сына. Если она затронет тему старшего сына, Старшая Принцесса, вероятно, тоже начнёт слишком много думать, не так ли?
К тому же, она всё ещё с нетерпением ждала сегодняшнего похода в Сад Чунфан, чтобы переписывать буддийские сутры.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|