Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Если бы не была слепой, то заметила бы, как она расстроена. — Старшая госпожа Хо, будучи проницательной, тяжело вздохнула и продолжила объяснять: — Всё не так, как ты думаешь. Твоя сестра после помолвки не была недовольна семьей Лу, но семья Лу первой поступила неподобающе по отношению к твоей сестре. За два месяца до свадьбы наложница старшего господина Лу забеременела, и госпожа Се Лу даже заявила, что ребенок, рожденный служанкой, тоже будет считаться их потомком. Разве можно было отдать твою сестру в такую семью? Это было бы равносильно тому, чтобы бросить ее в огненную яму. Поэтому я решила, что твой отец должен расторгнуть эту помолвку. Но я и подумать не могла, что господин Ду… что он влюбится в твою сестру.
— Влюбится?
Хо Жунъюэ не приняла ее объяснений близко к сердцу. Она давно отпустила эту ситуацию, и теперь это не вызывало у нее ни боли, ни обиды, как тогда, когда она только узнала об этом.
Вспоминая, как она страдала, когда впервые узнала об этом, ей казалось, что это несправедливо. В прошлой жизни она не возвращалась из семьи Сун, но теперь, вернувшись, она стала частью девушек семьи Хо. Почему же тогда она должна была подвергаться самому несправедливому обращению? Сестра всего лишь пожаловалась на семью Лу, и мать, Старшая госпожа Хо, согласилась отдать Хо Жунвэй жениха, который изначально предназначался ей.
Самое главное, что господин Ду был книжным червем, которому не нужно было беспокоиться о еде и питье всю жизнь, и который был без ума от писательства. В его заднем дворе было легче всего жить.
В прошлой жизни, находясь в девичьих покоях, Хо Жунъюэ помнила лишь немногих мужчин. Ей с трудом удалось намекнуть Старшей госпоже Хо, чтобы та нашла ей подходящего зятя, но в итоге сестра получила все выгоды. Хо Жунъюэ чувствовала, что ее тело было достаточно крепким, чтобы не истечь кровью от такой обиды.
Конечно, когда она узнала, что выйдет замуж за Маркиза Пиннина Чжансунь Чжао, ей захотелось умереть!
Задний двор резиденции Маркиза Пиннина был совершенно непригоден для жизни!
— Вэйэр, подойди и извинись перед своей сестрой. — Старшая госпожа Хо насильно потянула Хо Жунвэй к Хо Жунъюэ.
Старшая госпожа послушно поклонилась, без тени нежелания или самодовольства: — Сестра, это я виновата перед тобой. Но теперь у тебя все хорошо, ты стала госпожой Маркиза Пиннина.
Господин Ду только в этом году сдал экзамены на Банъяня и до сих пор работал под началом Великого Наставника Наследного Принца Хо. В течение пяти лет он мог стать максимум чиновником четвертого ранга. А Маркиз Пиннин с рождения был Наследником, а теперь он — один из двух маркизов в семье.
Единственное, что вызывало сожаление, это то, что Маркиз Пиннин был слишком стар, почти того же возраста, что и третий дядя, и к тому же был грубым человеком, привыкшим к боевым искусствам. Она действительно не знала, как ее нежная и хрупкая сестра сможет вынести такого крупного и неотесанного Маркиза Пиннина.
— Неужели сестра снова хочет сменить жениха? — Хо Жунъюэ весело рассмеялась, шутя беззаботно.
В прошлой жизни старшая сестра в конце концов вышла замуж за Наследника Князя Ляня и стала его супругой. Но теперь Князь Лянь еще не вернулся из своих владений. Или, может быть, ее перерождение изменило предопределенный путь прошлой жизни? Впрочем, она и не хотела, чтобы Хо Жунвэй, выйдя замуж за Наследника Князя Ляня, в итоге умерла от трудных родов. Хотя девушки семьи Хо были избалованными и своевольными, они не позволяли другим семьям так с ними обращаться.
Старшая госпожа Хо редко видела ее такой живой и жизнерадостной, и тут же почувствовала к ней безмерную любовь, упрекая: — Как можно так говорить о своей сестре?
Хо Жунвэй не рассердилась, потому что слова сестры означали, что та больше не злится на нее. Чем больше людей ее любят, тем счастливее она.
Пользуясь благоприятной атмосферой, она осмелилась задать вопрос, который давно ее мучил: — Сестра, Маркиз Пиннин… он действительно такой старый?
Сестре всего шестнадцать, а ей восемнадцать. Неужели ей придется называть зятем мужчину, которому почти тридцать, и который выглядит старомодным и надменным?
При одной мысли об этом ей захотелось рассмеяться.
Хо Жунъюэ очень редко обсуждала Чжансунь Чжао с членами семьи Хо. Она не знала, как оценить этого мужчину, поэтому старалась выглядеть как добродетельная жена, с нежной улыбкой на губах, и после некоторого раздумья, словно вспоминая, сказала: — Он немного старше брата, но когда они стоят рядом, особой разницы не видно.
Хотя Чжансунь Чжао был военным, он не был покрыт грубым мясом и не излучал убийственную ауру. Напротив, в нем было нечто от ученого, что делало его загадочным, по крайней мере, для Хо Жунъюэ.
Хо Жунвэй не поверила и повернулась к Старшей госпоже Хо за подтверждением. Старшая госпожа Хо хотела было отругать ее за болтливость, чтобы младшая дочь не подумала, что старшая всегда завидует ее вещам. Но потом, увидев, что Хо Жунъюэ не возражает, она кивнула: — Внешность Маркиза действительно не выдает его возраст, так что в этом смысле твоя сестра не так уж и пострадала… — Старшая госпожа Хо погрузилась в раздумья. Хо Жунвэй, хотя и не совсем поверила, но для нее Маркиз Пиннин был чужим мужчиной, которого следовало остерегаться, поэтому она не стала больше об этом думать, а лишь запомнила, что позже, когда они все соберутся вместе, она обязательно сравнит Маркиза Пиннина с господином Ду.
Ее беззаботный характер действительно был характером избалованной девушки семьи Хо. Хо Жунъюэ почти не помнила своих дней в семье Сун.
Не успели мать и дочери обменяться и парой слов, как пришла матушка с докладом: — Маркиз просит третью госпожу вернуться в резиденцию. Говорят, Старшая Принцесса хочет поужинать с третьей госпожой.
Старшая госпожа Хо, хоть и не хотела отпускать, но из-за имени Старшей Принцессы Луян ей пришлось отпустить дочь домой. Даже бабушка Хо была встревожена и вышла вместе со всеми, чтобы проводить Хо Жунъюэ. Хо Жунъюэ же никак не могла понять, зачем Старшая Принцесса Луян зовет их на ужин в такое время.
Бабушка Хо вместе с госпожами, молодыми госпожами и девушками проводила Хо Жунъюэ до Ворот с резным декором. Старшая госпожа Хо лично проводила ее до ворот резиденции. Молодожены, конечно, должны были попрощаться. Старшая госпожа Хо снова испытала горечь выдачи дочери замуж и, повернувшись, покраснела глазами.
— Живите хорошо, и пусть Маркиз будет добр к моей Юээр. — Старшая госпожа Хо наконец-то произнесла слова, которые хотела сказать с самого дня свадьбы.
Чжансунь Чжао серьезно кивнул и снова поклонился.
— Возвращайтесь. Юээр, передай наши приветствия Старшей Принцессе. — Великий Наставник Наследного Принца Хо, хоть и не хотел отпускать, но виду не подал.
— Да. — По дороге домой Чжансунь Чжао впервые сел в карету вместе с Хо Жунъюэ и даже приказал ехать медленнее.
В маленькой карете стало тесно от еще одного человека. Хо Жунъюэ чувствовала, что ей некуда деть руки и ноги. Вероятно, заметив ее смущение, Чжансунь Чжао успокаивающе погладил ее по тыльной стороне ладони.
В его слегка затуманенных от вина глазах мелькнула легкая улыбка: — Не бойся меня, я буду… хорошо к тебе относиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|