Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В семидесятые годы XX века в стране всё ещё царила плановая экономика, и ресурсы были крайне скудны, хотя, конечно, по сравнению с пятидесятыми и шестидесятыми годами ситуация была немного лучше.
Однако в городах большинство товаров по-прежнему распределялись по талонам, причём в ограниченном количестве.
Дефицитные товары в магазинах часто отсутствовали, и даже имея деньги, не всегда можно было купить что-то хорошее.
Например, для покупки риса требовались продовольственные талоны, для сахара — сахарные талоны, а также были талоны на масло, мясо, ткань, велосипеды и так далее.
Такая система, когда для покупки продуктов и других товаров требовались талоны, действовала с 1955 года и до начала девяностых.
Поэтому, если в те времена какая-либо семья могла позволить себе велосипед стоимостью в двести-триста юаней, это считалось крупной покупкой, не уступающей по значимости приобретению автомобиля спустя десятилетия.
Городские жители получали ежемесячно лишь небольшое количество талонов на ткань, и большинству семей приходилось долго копить их, чтобы сшить несколько предметов одежды для своих близких.
Для детей Новый год означал не только новогодние деньги и всевозможные вкусности, но и возможность надеть новую одежду.
Семьи, живущие в стеснённых условиях, могли не покупать новую одежду годами.
Сюэ Юйминь и её брат, благодаря своему отцу Сюэ Вэйго, смогли сменить сельскую прописку на городскую, и каждый месяц получали пособия и различные талоны.
Однако, как и сказала Чжао Цинжу, даже с учётом небольшой зарплаты Ду Цзюаньэр за присмотр за Чжао Цинжу и её братом в семье Чжао, этих денег едва хватало на повседневные нужды матери и двоих детей.
На образование денег уже не хватало, не говоря уже о том, чтобы регулярно шить новую одежду.
Самое главное, что даже если бы у них были деньги, не было бы столько талонов на ткань, чтобы Сюэ Юйминь могла так расточительствовать.
Как же восполнить такую огромную брешь? Конечно же, латая дыры, за счёт Чжао Цинжу и её брата.
Дети, выросшие в военном городке, в глубине души так или иначе несли в себе военный дух.
Этот дух уже давно проник во все аспекты их повседневной жизни.
Помимо прочего, это было заметно даже в их одежде.
Конечно, в то время среди простых людей, независимо от пола и возраста, ношение зелёной военной формы считалось предметом гордости.
Мать Чжао большую часть года проводила в разъездах, участвуя в культурных мероприятиях в деревнях и горах, а иногда даже выезжала за границу для выступлений.
Пользуясь возможностью выезжать за границу, она иногда привозила оттуда несколько кусков ткани.
К сожалению, Чжао Цинжу (прежняя) не очень любила эти ткани, и в итоге вся эта красивая материя доставалась Сюэ Юйминь.
Можно сказать, что образ "белого лотоса" Сюэ Юйминь так глубоко укоренился в военном городке во многом благодаря гардеробу, который ей обеспечила Чжао Цинжу (прежняя).
Теперь же Чжао Цинжу направилась прямо в комнату Сюэ Юйминь, вытащила всю эту красивую одежду, чем сильно напугала братьев Шэнь Цзяньго.
Братья, слегка покраснев, никак не могли поверить, что вся эта небольшая куча одежды принадлежала Сюэ Юйминь.
И неудивительно, ведь, помимо того, что эти наряды мало чем отличались по фасону и цвету, Сюэ Юйминь, выходя из дома, чаще всего носила одни и те же привычные вещи, лишь изредка меняя их на что-то другое.
К тому же, братья Шэнь Цзяньго, особенно Шэнь Цзяньцзюнь, не отличались особой наблюдательностью.
Если бы не внезапная вспышка Чжао Цинжу, они, вероятно, так и остались бы в неведении.
Говорят, что в гардеробе женщины всегда не хватает одной вещи, и в будущем, если что-то понравится, вполне обычным будет купить одну и ту же модель в разных цветах.
Но сейчас не спустя десятилетия, а эпоха плановой экономики с относительным дефицитом ресурсов, это семидесятые годы, когда одежду носили «три года новую, три года старую, три года латанную», а на одной вещи ставили заплату на заплате. И «бедная» девочка, живущая в чужом доме, вдруг имеет столько нарядов, причём один красивее другого. Даже Шэнь Цзяньцзюнь, чьи глаза были временно затуманены сильными чувствами, осознал, что здесь что-то не так.
Если бы это было раньше, Сюэ Юйминь, возможно, объяснилась бы и сразу же развеяла бы эти небольшие сомнения в сердце Шэнь Цзяньцзюня.
Но, к сожалению, сейчас Сюэ Юйминь было не до этого; она кричала, пытаясь броситься к Чжао Цинжу, чтобы спасти свою любимую одежду.
— Моя одежда! Нет! Пожалуйста, не надо! — Крик Сюэ Юйминь быстро встревожил Отца Чжао, который обсуждал дела со своим политкомиссаром по соседству.
Спешно прибежавший Отец Чжао, войдя в дом, увидел разгромленную гостиную, а особенно — Сюэ Юйминь, чьё лицо было в крови, и она горько плакала. У Отца Чжао дёрнулся уголок рта, а брови сильно запрыгали.
— Чжао Цинжу! — Отец Чжао огляделся, увидел железную метлу, стоявшую в углу, и без колебаний схватил её.
Несмотря на то, что Чжао Цинжу уворачивалась от Сюэ Юйминь и не забывала ножницами резать одежду на лоскуты, она всё время следила за происходящим снаружи.
Увидев спешно возвращающегося Отца Чжао, она тут же прекратила свои действия, бросила рваную одежду в сторону Сюэ Юйминь, а затем… конечно же, выбрала относительно безопасное место.
Она не хотела снова быть избитой, и даже если бы этого удара было не избежать, она должна была всё прояснить!
Появление Отца Чжао ничуть не удивило Чжао Цинжу.
Вот только она не ожидала, что помимо Отца Чжао, это ещё и встревожит Политкомиссара Тана, живущего по соседству.
Политкомиссар Тан был родным отцом Тан Юэсуна, которого она только что встретила, и они с Отцом Чжао служили в одном военном лагере.
Чжао Цинжу, видя, что Отец Чжао явно разгневался и даже хотел ударить её железной метлой, тут же сказала: — Папа, если хочешь ударить, бей! Ты мой родной отец, и отец имеет право бить дочь. Но этот удар я не заслужила, поэтому потом я обязательно верну его с лихвой! — Сказав это, Чжао Цинжу бросила взгляд на Сюэ Юйминь.
— Непутёвая дочь! Ты до сих пор не осознала свою ошибку?!
— Осознала ошибку? Какую ошибку я совершила?! Папа, я твоя единственная родная дочь. Сейчас твоей единственной родной дочери разбили голову, а виновница не только не извинилась, но даже хотела намазать соевый соус на рану твоей родной дочери. Раз уж ты, папа, сделал вид, что ничего не заметил, и не хочешь заступиться за свою родную дочь, мне остаётся только самой за себя постоять! Поделом мне, раз моя мама постоянно в отъезде, и меня некому любить и защищать от обидчиков! — Чжао Цинжу стояла прямо, не двигаясь. Увидев это, Отец Чжао не смог опустить метлу, которую держал в руке.
Отец Чжао не жалел свою дочь и не щадил её, но, видя серьёзное выражение лица Чжао Цинжу, он был совершенно уверен, что его дочь действительно собирается вернуть всё с лихвой Сюэ Юйминь.
Подумав об этом, Отец Чжао пришёл в ярость.
Он про себя подумал: «Как я мог вырастить такую беспокойную дочь? Разве это девочка? Чем она отличается от бандита?»
Чжао Цинжу, видя, что Отец Чжао не стал действовать, медленно повернулась, прищурившись, посмотрела на Сюэ Юйминь и неторопливо спросила: — Сюэ Юйминь, ты постоянно распускаешь слухи, что я, Чжао Цинжу, тебя обижаю. Так вот, теперь, в присутствии моего папы и дяди Тана, проясни ситуацию. До сегодняшнего дня я, Чжао Цинжу, хоть раз тронула тебя хоть пальцем?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|