Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Сяовэй, быстро запри дверь на засов!
— Ладно! — Чжао Цинвэй тут же вскочил с дивана и в несколько шагов подбежал к входной двери, не только закрыв ее на засов, но и задвинув маленький шпингалет.
Сюэ Юйшэн, стоявший за дверью, увидел, как Чжао Цинвэй закрыл ее, и был очень недоволен. Он поднял ногу и сильно пнул дверь: — Открой! Чжао Цинвэй, черт возьми, быстро открой дверь! Если не откроешь, веришь или нет, я тебя побью!
— А где топор, а-цзе, который ты только что держала? Ты его вернула на кухню? — Чжао Цинвэй, которого Сюэ Юйшэн всегда обижал, с ног до головы обыскал диван, но не нашел топора, который его а-цзе только что держала в руке.
— Э-э… — Чжао Цинжу без всякой причины почувствовала себя виноватой. Топор, конечно же, был ею тихонько спрятан в ее секретном хранилище.
Верно, у Чжао Цинжу, помимо секрета из будущего, из более чем тридцати лет, был и еще один секрет. Тот самый «золотой палец», который необъяснимым образом появился в будущем, на этот раз, когда она переродилась в тело своей свекрови, он тоже был перенесен, что очень удивило Чжао Цинжу.
Чжао Цинжу всегда считала себя очень удачливой. На самом деле, ее настоящее имя в будущем было Сюй Цинжу. Это имя было взято из стихотворения поэта Южной Сун Чжу Си «Впечатления от чтения»: «Спроси ручей, откуда он так чист и светел». Его дал ей старый господин Сюй, то есть прадедушка Чжао Цинжу, Сюй Гуаньян. Семья Сюй, семья ученых, изначально была известным и прославленным кланом в тех местах. Однако в начале XX века они всей семьей переехали в Сянган, а затем иммигрировали в США.
Когда Чжао Цинжу, которую тогда еще звали Сюй Цинжу, было чуть больше года, ее рассеянные биологические родители взяли ее с собой в поездку на материк, чтобы навестить родственников, но случайно потеряли ее по дороге. Ей повезло, что вскоре она встретила приемных родителей, у которых не было своих детей, и они, имея немного корыстных побуждений, забрали ее в свой родной дом. Приемный отец был по фамилии Чжао, и хотя их семья была обычной, он любил Сюй Цинжу как родную дочь, как жемчужину на ладони.
В то время Сюй Цинжу уже умела говорить, но все еще была младенцем, к тому же родилась в США, поэтому запомнила только, что ее зовут «Цинжу». Так Сюй Цинжу стала Чжао Цинжу.
Самой большой удачей Чжао Цинжу в прошлой жизни, вероятно, было то, что она встретила своего мужа Фан Юаня, вышла замуж за этого коварного, но очень любящего ее и ею любимого мужчину, а также обрела свекровь, которая хоть и была вспыльчивой, но рассудительной. Хотя поначалу было много мелких конфликтов, благодаря посредничеству ее почти идеального мужа Фан Юаня, отношения со свекровью становились все более гармоничными с каждым днем. Кстати, у Чжао Цинжу и ее свекрови была довольно интересная судьба: обеих звали «Чжао Цинжу».
Только «жу» в имени свекрови было архаичным местоимением второго лица, эквивалентным «ты». А к тому времени Чжао Цинжу уже была найдена своими рассеянными биологическими родителями, и поэтому «Чжао Цинжу» снова стала «Сюй Цинжу». Когда отношения между невесткой и свекровью наладились, жизнь, естественно, стала еще более комфортной и счастливой.
В тот день Чжао Цинжу только что получила от своей свекрови нефритовый кулон из нефрита «бараний жир», который, как говорили, был семейной реликвией, и тут же случайно порезала руку, нечаянно уронив кровь на кулон. В результате кулон не только слился с Чжао Цинжу, но и позволил ей обнаружить легендарное таинственное пространство. Это необъяснимо появившееся пространство, хотя и не было таким сверхъестественным, как те, что часто упоминаются в онлайн-романах, с системами, милыми питомцами или духовными источниками, но оно могло хранить сто-двести кубометров вещей без каких-либо проблем. Проще говоря, она необъяснимо получила переносной склад.
Старая поговорка гласит: «Если что-то необычно, значит, есть нечисть». Чжао Цинжу, несколько раз убедившись, что она действительно не спит, все еще раздумывала, стоит ли рассказывать об этом своему мужу Фан Юаню, но этот коварный волк быстро заметил что-то неладное. Чжао Цинжу, конечно, не была соперницей своего мужа Фан Юаня, и он быстро выведал у нее правду. В результате, хотя он и понимал, но все же был очень недоволен, и большой босс Фан Юань решительно бросил свою любимую на кровать и хорошенько пошалил, из-за чего на следующее утро она снова не смогла вовремя встать.
Менее чем через полмесяца Фан Юань тихонько распродал все свои активы, такие как облигации, акции и недвижимость, и обменял их на предметы первой необходимости. Эти припасы были наполовину помещены в недавно обнаруженный переносной склад Чжао Цинжу, а другая половина была тихонько сохранена в подземном хранилище специально укрепленной виллы в пригороде. Что произошло дальше, Чжао Цинжу не могла сказать, стоит ли ей радоваться своей удаче или сожалеть о невезении.
Всего через несколько дней после того, как семья переехала на пригородную виллу, таинственный метеоритный дождь из космоса прилетел на Землю в гости. Этот внезапный визит принес Земле невиданный ранее кризис… А потом, когда Чжао Цинжу снова пришла в себя, она увидела, как старая белая лотос Ду Цзюаньэр пытается намазать соевым соусом ее раненый лоб.
Припасы все еще были, но родные и любимые… На самом деле, интриги белых лотосов в семье, холодность и предвзятость отца Чжао, ненависть соседа-друга детства — все это для Чжао Цинжу было гораздо менее шокирующим, чем осознание того, что она переродилась в тело своей свекрови, оказавшись вдали от своих родных и любимых.
Чжао Цинжу глубоко вздохнула, посмотрела на своего младшего брата и сказала: — Сяовэй, зачем тебе топор? Только не говори мне, что ты со своими тонкими ручками и ножками собираешься рубить этого Сюэ Юйшэна топором. — Глядя на выражение лица своего младшего брата, Чжао Цинжу слегка дернула уголком рта, горько усмехнувшись: похоже, она угадала, этот сорванец действительно собирался… Отлично, смелость (идиотизм) похвальна!
— Сяовэй, ты знаешь, почему а-цзе так спешила выгнать Ду-шэнь и ее дочь из дома, даже зная, что в той жестяной коробке были деньги и талоны, и ей пришлось притвориться, что она не знает, и сдерживаться, чтобы не открыть ее? — Чжао Цинжу, размышляя, не подала ли она плохой пример своему младшему брату, терпеливо и медленно объясняла.
— Что? В той жестяной коробке были деньги? Наши? — Чжао Цинвэй, услышав это, тут же вскочил и снова начал искать: — А-цзе, где топор? Я сейчас же пойду и заберу ту жестяную коробку!
— Сядь! — Чжао Цинжу почувствовала, что ее голова закружилась еще сильнее, схватила Чжао Цинвэя за руку и притянула его к себе: — Сколько бы денег ни было в той жестяной коробке, это всего лишь мелкая выгода. Ду-шэнь и ее двое детей — вот настоящая большая проблема, понимаешь?
Чжао Цинвэй покачал головой, смущенно глядя на Чжао Цинжу: — Не очень понимаю.
Чжао Цинжу посмотрела на своего двенадцатилетнего младшего брата с невинным лицом и объяснила еще более прямо: — Ду-шэнь недоброжелательна. Вероятно, ей было слишком комфортно в семье Чжао все эти годы, и она глупо мечтала о том, как вытеснить маму, чтобы выйти замуж за нашего папу и стать настоящей хозяйкой этого дома.
— Эт-это как такое возможно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|