Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— И ещё… — Чжао Цинжу повернулась и бросила на журнальный столик в гостиной три альбома для марок и жестяную коробку из-под печенья, которые только что нашла в шкафу Сюэ Юйминь. — Посмотрите, что я только что обнаружила?
— Это моё… — О, разве это не бабушкин альбом для марок? — почти одновременно воскликнули Чжао Цинвэй и Сюэ Юйминь. — Сестра, как это оказалось у тебя?
— А как ты думаешь, Сяовэй? — Чжао Цинжу с полуулыбкой посмотрела на Сюэ Юйминь, слегка шевельнув губами. Хотя она не произнесла ни звука, все присутствующие ясно поняли, какие два слова произнесли её чуть шевельнувшиеся губы.
Если ярлык «воришки» удастся навесить, Сюэ Юйминь будет трудно от него избавиться. Изначально эти два альбома для марок, конечно, принадлежали бабушке Чжао, но теперь их нынешней владелицей была Сюэ Юйминь.
В тот год отец Чжао взял Чжао Цинжу и её братьев и сестёр в Яньцзин на Новый год, а также взял с собой Старый Белый Лотос и её двоих детей. Бабушка Чжао, происходившая из знати, не имела других хобби, кроме коллекционирования марок, альбомов и тому подобного.
Увидев, как Чжао Цинжу листает эти драгоценные альбомы с бабушкой Чжао, Сюэ Юйминь очень захотела их получить. Когда отец Чжао узнал об этом от Старого Белого Лотоса, он решил, что это не такое уж большое дело, и тайно попросил у бабушки Чжао три альбома для марок, причём под предлогом, что они предназначались для Чжао Цинжу и её братьев и сестёр.
Бабушка Чжао не очень любила брата и сестру Сюэ, даже немного их недолюбливала, но своих родных внуков и внучку она любила до глубины души, особенно Чжао Цинжу, свою единственную родную внучку. Результат был предсказуем. Эти три альбома для марок, естественно, стали собственностью Сюэ Юйминь.
На самом деле, Сюэ Юйминь совершенно не интересовалась филателией; она сделала это лишь потому, что ей было неприятно видеть, как Чжао Цинжу и бабушка Чжао, бабушка с внучкой, весело болтают. Особенно после того, как она узнала, что бабушка Чжао собирается оставить все свои сокровища своей родной внучке Чжао Цинжу, она возненавидела её ещё сильнее.
Чжао Цинжу знала об этом так подробно, потому что после того, как отношения между невесткой и свекровью улучшились, она услышала эту давнюю историю, когда её свекровь вспоминала былые трудности и думала о нынешнем счастье. В тех альбомах бабушки Чжао действительно было немало редких марок. В один прекрасный день в будущем Сюэ Юйминь даже использовала эти редкие марки в качестве стартового капитала, быстро накопив свой первый капитал.
— Сяовэй, позвонишь бабушке через некоторое время и скажешь ей, что её три таинственно исчезнувших альбома для марок найдены, только неизвестно, сколько там марок осталось.
— Зачем звонить? Это моё… это твоя бабушка подарила твоей сестре Сюэ. — Нетерпеливо прервал отец Чжао.
— Папа, некоторые вещи лучше выяснить. Если это действительно подарок бабушки, зачем прятать его в углу шкафа, да ещё и в три слоя, словно боясь, что кто-то обнаружит? Чем это отличается от того, чтобы чувствовать себя виноватым?
— Это я, твой отец, подарил, нельзя?! — Отец Чжао, не подумав, выболтал правду.
— Нельзя! Потому что бабушка раньше говорила, что эти её альбомы для марок в будущем достанутся нам, троим братьям и сёстрам. Папа, ты не имеешь права распоряжаться нашими вещами! — Чжао Цинжу открыла один из альбомов и указала на обратную сторону следующей страницы. Там чётко была написана строка: «Подарок самому любимому внуку бабушки, Чжао Цинвэю».
На самом деле, на каждом из трёх альбомов для марок был изящный почерк бабушки Чжао. Повезло, что Сюэ Юйминь, получив эти три альбома, даже не удосужилась их открыть и просмотреть, а просто сунула на самое дно шкафа.
— Этот мне дала бабушка. — Чжао Цинвэй просто подливал масла в огонь. — Папа, как ты мог отдать то, что бабушка дала мне, не спросив меня?
Отец Чжао поперхнулся словами своего сына. Когда он собирался ответить Чжао Цинвэю: «Я уже отдал, что, ты хочешь со мной счёты сводить?», Чжао Цинжу, словно заранее зная реакцию отца Чжао, опередила его: — Сяовэй, хорошо, что альбомы для марок удалось вернуть. Неужели ты хочешь, чтобы папа признал свою ошибку?
— Ладно, пока оставим альбомы, я только что обнаружила рядом с ними эту жестяную коробку, и она довольно тяжёлая. — Чжао Цинжу своим длинным указательным пальцем легонько постучала по тяжёлой жестяной коробке из-под печенья и усмехнулась: — Только вот не знаю, что там за сокровища.
— Это вещи, которые мой муж оставил нам, сиротам и вдове. — Ду Цзюаньэр внезапно рванулась вперёд и выхватила коробку из рук Чжао Цинжу.
— О-о-о, так это вещи, оставленные дядей Сюэ? — Чжао Цинжу продолжала наступать. — Тогда тем более нужно хорошенько проверить. А вдруг что-то пропало…
— Никаких «вдруг»! Я только сегодня утром её открывала. Даже если что-то и пропало, это я ошиблась. — Под пристальными взглядами Ду Цзюаньэр ни за что не осмелилась бы позволить Чжао Цинжу открыть эту тяжёлую жестяную коробку из-под печенья.
Что находилось в жестяной коробке из-под печенья, Ду Цзюаньэр знала прекрасно, и Сюэ Юйминь тоже. Единственным, кто не знал, был, вероятно, Сюэ Юйшэн, которого сейчас не было дома. Конечно, Чжао Цинжу тоже прекрасно знала.
В жестяной коробке из-под печенья лежали деньги и различные продовольственные талоны. Это была та самая заначка, которую Ду Цзюаньэр по крупицам копила в течение десяти с лишним лет, пока они, Старый Белый Лотос и её двое детей, жили в семье Чжао.
Эти накопления можно было условно разделить на две части: одна часть — это ежемесячные пособия и продовольственные талоны, которые получали Сюэ Юйминь и её брат, уже имевшие городскую прописку, плюс зарплата, которую мать Чжао платила Ду Цзюаньэр за помощь в уходе за детьми. Другая часть также поступала из семьи Чжао, в основном это были накопления, полученные за счёт урезания ежедневных расходов Чжао Цинжу и её братьев и сестёр.
Ду Цзюаньэр и её дочь, чувствуя себя виноватыми, ни за что не хотели, чтобы Чжао Цинжу открыла жестяную коробку из-под печенья и выставила напоказ их заначку. А умная Чжао Цинжу, зная, что находится в жестяной коробке из-под печенья, догадалась о намерениях Ду Цзюаньэр и её дочери.
Ду Цзюаньэр и её дочь и представить себе не могли, что большая часть денег и продовольственных талонов из жестяной коробки уже оказалась в кармане Чжао Цинжу, и теперь там осталось лишь немного мелочи, в общей сложности около ста юаней. Однако, хотя это были мелкие монеты, их количество было значительным, и вес, естественно, был немалым.
Чжао Цинжу не торопилась открывать жестяную коробку из-под печенья, потому что ждала именно этих слов от Старого Белого Лотоса: «Даже если что-то и пропало, это я ошиблась». Иначе все эти её мелкие хитрости, цепляющиеся одна за другую, были бы напрасны.
Что касается коварства, то Чжао Цинжу по сравнению со своим мужем Фан Юанем была сущим школьником. Но с момента знакомства до любви, а затем и до брака… прошло как минимум семь-восемь лет, и её постоянно дразнил этот коварный волк, так что даже самая глупая овечка должна была превратиться в волчицу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|