Глава 2: Противостояние с Белым Лотосом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжао Цинжу не могла не пожаловаться про себя своей свекрови, пнула ногой осколки фарфоровой тарелки и продолжила:

— Что было раньше, то прошло. Сейчас я говорю о сегодняшнем, о том, что произошло только что. Чжао Цинвэй, даже если у тебя нет мозгов, ты должен знать, что раненому человеку пока нельзя есть красящие продукты, такие как соевый соус, иначе после заживления раны останется некрасивый шрам. А теперь твоя добродушная тётушка Ду и добросердечная сестра Сюэ, которые так дороги твоему сердцу, на самом деле хотели намазать соевым соусом раненый лоб твоей родной старшей сестры. Мне, твоей старшей сестре, повезло, я очнулась раньше времени и в спешке опрокинула тарелку. Чжао Цинвэй, скажи мне, разве я, твоя старшая сестра, поступила неправильно?!

Чжао Цинвэй опустил голову и посмотрел на осколки тарелки у ног Чжао Цинжу. На полу действительно была лужица тёмно-коричневой жидкости, похожей на соевый соус. В его сердце мгновенно зародилось подозрение, и он подумал: «Неужели это правда?» Но тут же в голове возник другой голос: «Нет, нет. Это наверняка его злобная старшая сестра лжёт. Тётушка Ду такая добрая и нежная, а сестра Сюэ такая милая. Каждый раз, когда старшая сестра попадала в беду, сестра Сюэ всегда извинялась за неё. Это наверняка его злобная старшая сестра…»

Из обрывков воспоминаний Чжао Цинжу знала, что этот полувзрослый сопляк, Чжао Цинвэй, который теперь был её младшим братом, уже был глубоко отравлен ядом, называемым «Белый Лотос». Чтобы он пришёл в норму, потребуется длительное лечение, и в одночасье вернуть его на свою сторону было абсолютно невозможно. К счастью, Чжао Цинжу не торопилась; семя сомнения уже было тайно посеяно, и она собиралась время от времени поливать его, когда у неё будет время. Самое главное, Чжао Цинжу, в отличие от той, кем была её свекровь в молодости, не была такой вспыльчивой, и к тому же она знала ход истории! Это был её козырь в рукаве!

Ду Цзюаньэр остро почувствовала подозрение на лице Чжао Цинвэя и поспешно объяснила:

— Ру-яту, ты неправильно поняла свою тётушку Ду…

— Что неправильно поняла? Только не говори мне, что ты слышала, будто если намазать рану соевым соусом, она быстрее заживёт?

Чжао Цинжу прямо перебила Ду Цзюаньэр. По мелькнувшей на лице Старого Белого Лотоса панике, когда её мысли были раскрыты, Чжао Цинжу поняла, что угадала.

— И кто же этот мерзавец там болтает всякую чушь и распространяет слухи! Я проклинаю её, чтобы она лишилась отца, матери, мужа, сына и умерла ужасной смертью!

Слова Чжао Цинжу очень успешно заставили Ду Цзюаньэр побледнеть, и даже Сюэ Юйминь, стоявшая рядом, выглядела немного нездоровой. Особенно потому, что Чжао Цинжу говорила с окровавленным лицом, чётко и мрачно, так что любой нормальный человек испытал бы эмоциональные изменения, не говоря уже о тех, кто и так чувствовал себя виноватым.

Старый Белый Лотос, Ду Цзюаньэр, была деревенской женщиной из отдалённого горного района; если бы не новое общество, у неё не было бы возможности походить в школу несколько дней и выучить несколько иероглифов. Даже после того, как она научилась читать и писать, Ду Цзюаньэр в глубине души всё ещё находилась под влиянием многих традиционных, даже феодальных идей. Самое главное, первая половина жизни Ду Цзюаньэр действительно не была гладкой. Мало того, что её родители умерли, так и муж рано умер, оставив их троих — её и двух сирот. Если ранняя смерть родителей была из-за войны, а смерть мужа — из-за несчастного случая, то детский паралич, которым заболел её единственный посмертный сын в детстве и которого едва удалось спасти, определённо стал последней каплей, сломившей веру Ду Цзюаньэр в свою «крепкую судьбу». Поэтому в обычные дни Ду Цзюаньэр боялась, что кто-то упомянет о «крепкой судьбе» или о том, что она «прокляла родителей, мужа и детей». Но Чжао Цинжу намеренно затронула больную тему, и Ду Цзюаньэр, из-за последующей фразы Чжао Цинжу: «Я не тебя проклинаю, а того мерзавца, который лжёт», была вынуждена проглотить эту обиду молча.

Надо сказать, что Чжао Цинжу была достаточно остра на язык: она не только открыто оскорбила Старого Белого Лотоса, но и втянула в это дело брата и сестру Малого Белого Лотоса. К сожалению, такая словесная перепалка приносила лишь временное удовлетворение, но на мать и дочь, Старого Белого Лотоса, которые уже стали искушёнными, это не сильно влияло. Особенно учитывая, что к этому моменту Ду Цзюаньэр, мастер терпения, ни за что не признала бы никаких заявлений, которые были бы ей невыгодны. Если уж совсем не было выхода, она говорила что-то двусмысленное, чтобы запутать людей и проскочить. В этом отношении Малый Белый Лотос уже глубоко усвоила уроки, достигнув семи-восьми десятых мастерства Старого Белого Лотоса.

— Ру-яту, да, нет, нет… — Ду Цзюаньэр, подумав о том, что может раскрыться, слегка покраснела глазами. Невиданная для Чжао Цинжу острота языка полностью застала её врасплох.

— Тётушка Ду, так да или нет?

Чжао Цинжу снова прервала Ду Цзюаньэр:

— Неважно, кто ввёл тётушку Ду в заблуждение и обманул её, это не главное. Главное, что тётушка Ду хотела намазать соевым соусом мой раненый лоб, и достаточно признать этот факт.

— Нет, это не так, я действительно слышала, что если намазать рану соевым соусом, она быстрее заживёт, — Ду Цзюаньэр тут же заволновалась.

Но в следующую секунду реакция Чжао Цинжу заставила Ду Цзюаньэр ещё больше пожалеть.

— Вот как?

Вслед за этим небрежным «Вот как?» Чжао Цинжу последовало её ловкое, плавное движение. Когда Ду Цзюаньэр и Чжао Цинвэй пришли в себя, левая рука Чжао Цинжу уже крепко сжимала округлый подбородок Сюэ Юйминь, которая пряталась за Ду Цзюаньэр, боясь снова получить пощёчину.

— Тц-тц, посмотрите-ка, распухшее, как булочка, личико сестры Сюэ. Чжао Цинвэй, раз уж твоя добродушная тётушка Ду и нежная, добрая сестра Сюэ твёрдо верят, что соевый соус может лечить раны, почему бы тебе не сходить на кухню и не принести немного соевого соуса? Хорошенько намажь им рану своей сестры Сюэ!

— Ру-яту, Ру-яту, это всё ошибка твоей тётушки Ду. Тётушка Ду не должна была верить всей этой чуши…

— Ру-яту? Какое, к чёрту, ты имеешь право называть меня «девочкой»? Ты, Ду Цзюаньэр, всего лишь старая няня, которую семья Чжао наняла, чтобы присматривать за нами, тремя братьями и сёстрами. Мы тебя вежливо называем «тётушка Ду», а ты возомнила себя важной персоной? «Девочка»? Ты что, зовёшь меня служанкой?! И ты, Сюэ Юйминь! Посмотри на себя, такая пухленькая и гладкая. Не думай, что раз ты ешь, пьёшь и пользуешься всем в семье Чжао, то ты уже дочь семьи Чжао! Ты всего лишь обуза, которую притащила твоя мать, та, что хотела быть... и при этом выставлять себя добродетельной, та, что всеми силами стремилась залезть в постель к моему отцу и вела распутный образ жизни!

Едва Чжао Цинжу закончила говорить, как сверху раздался гневный окрик Отца Чжао:

— Что за «старая няня»?! Твоя тётушка Ду — вдова твоего дяди Сюэ. Это твоя мама, которая постоянно ездит с выступлениями, специально нашла её, чтобы она присматривала за вами, тремя братьями и сёстрами. А ну-ка немедленно извинись перед тётушкой Ду!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Противостояние с Белым Лотосом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение