Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сима Линкун, находясь на влажном дне ямы, немного восстановил дыхание. Ду Сяосюэ не могла не восхищаться его способностью к восстановлению. Когда он снова открыл глаза, в них мелькнул блеск, присущий лишь мастерам, тренировавшимся годами.
Не успела Ду Сяосюэ опомниться, как почувствовала, что её тело стало легче. Сима Линкун поднял её с земли, и в одно мгновение они оба выбрались из ловушки.
— Кхе-кхе, ух ты.
Сима Линкун, использовавший внутреннюю энергию, испытал обратный поток ци и крови. После двух сильных кашлей изо рта у него хлынула алая кровь.
По предварительной оценке Ду Сяосюэ, крови было не менее трёхсот миллилитров!
— Как ты? Всё в порядке?
— Кхе-кхе, я в порядке…
— Сяосюэ, где ты, Сяосюэ?
Издалека послышался встревоженный зов Ду Сяогана. Это смутило Ду Сяосюэ. Она боялась, что человек перед ней может причинить вред её старшему брату. Она знала, что раненые люди, как и дикие звери, наиболее свирепы, потому что им нужно защищаться.
— Чёрт, это мой брат пришёл меня искать. Что делать?
Ду Сяосюэ в тревоге топнула ногой, повернула голову и посмотрела на лицо Сима Линкуна.
— Запомни, меня зовут Линкун!
Сказав это, он сделал несколько прыжков и исчез в завесе дождя.
Ду Сяосюэ, убедившись, что он полностью ушёл, наконец, вздохнула с облегчением и крикнула в сторону Ду Сяогана: — Брат, я здесь!
Ду Сяоган спотыкаясь подбежал к Ду Сяосюэ, убедился, что она лишь испачкала одежду и не пострадала, и предложил: — Сяосюэ, брат понесёт тебя вниз с горы домой.
— Ой, брат, не нужно, я в порядке, могу идти.
Ду Сяоган протянул Ду Сяосюэ большой пальмовый лист, которым он укрывался от дождя, и брат с сестрой, несмотря на сильный дождь, поспешили домой.
Ду Сяохуань и Ду Сяоцян уже вернулись домой раньше них. Когда Ду Сяосюэ пришла, в большом котле уже был готов тёплый имбирный отвар. Всё это помогли приготовить мать Сяохуа и сама Сяохуа.
— Мы сегодня так и не успели поблагодарить тётушку Чжан. Когда они ушли? Их не застал дождь?
— Твоя тётушка Чжан, ах, она действительно хороший человек. Они ушли только после того, как вернулись твоя сестра и брат. Перед уходом они приготовили большой котёл имбирного отвара, сказав, что боятся, что вы промокнете и простудитесь, — послышался голос Ван Ши из дома.
— Сестра, сегодня сильный дождь, вы с братом всё ещё можете пойти в посёлок?
— Маленький обжора, сегодня слишком сильный дождь, и у нас нет дождевиков, так что, конечно, мы не сможем пойти. Но не волнуйся, сестра приготовит тебе бульон из больших костей, а сегодня мы будем есть рис.
Ду Сяосюэ ущипнула Ду Сяоцяна за щёчку, затем протянула ему миску имбирного отвара и сказала: — Сяоцян, пей скорее. Жаль, что у нас нет сахара, этот имбирный отвар может быть немного острым.
— Сестра, я выпью только полмиски. Смотри, ты и старший брат полностью промокли, выпейте побольше.
Сердце Ду Сяосюэ наполнилось теплом. Она взяла большую грубую фарфоровую миску со стола и выпила весь имбирный отвар с кусочками имбиря, не проронив ни капли.
Хотя нынешняя жизнь была намного тяжелее, чем в прошлой, Ду Сяосюэ чувствовала себя более наполненной, чем когда-либо. Нет ничего лучше, чем любящая семья, живущая вместе счастливо. В прошлой жизни ей не хватало именно родственных уз, а позже даже любовь предала её, ха!
Переодевшись в сухую одежду, дети забрались на кан и укрылись одеялами, чтобы согреться.
Пропотев, Ду Сяосюэ увидела, что уже поздно, и сказала, что пора готовить костный бульон.
Придя на кухню, Ду Сяосюэ увидела, что дома есть свежая молодая капуста, и решила потушить свиной хвост для Ван Ши.
Пока тушился свиной хвост с молодой капустой, она попросила Ду Сяогана разрубить большие кости топором. Дети с удовольствием помогали.
— Ой? Почему животного жира так мало? Вчера я точно помнила, что банка была полной?
Ду Сяосюэ подняла свой горшок с животным жиром и не удержалась, чтобы не спросить.
— Это… Сяохуа сказала, что тётушка из главного дома сказала, что бабушка велела ей взять немного животного жира. Мама неловко отказала, поэтому тётушка взяла сама. Она сказала, что вернёт, — тихо пробормотала Ду Сяохуань.
На самом деле, все дети прекрасно понимали, что Ду Сючжэнь, взяв что-то в долг, точно не вернёт, по крайней мере, не так быстро.
Старейшина Ду, Ду Давэй и Ду Даюн вернулись с полей, накрывшись соломенными плащами. Похоже, сегодня у них был хороший урожай: они собрали две полные корзины колосьев, а Ду Давэй нёс кусок жирного мяса.
Ду Сяосюэ ясно видела это из дома и не вышла поприветствовать их, а вместо этого думала, как вернуть свой животный жир.
Дело не в том, что она была мелочной. Если бы такая привычка укоренилась, их семью постоянно бы притесняли. Сейчас им самим было трудно наесться досыта, откуда же им брать что-то для «почтения» других?
Сильный дождь лил целых два часа. Вечерняя заря освещала деревню после дождя, в небе появилась красивая радуга, а воздух после дождя стал особенно свежим.
В это время из дымоходов каждого дома медленно поднимался дым. Ду Дахэн вернулся домой, неся несколько деревянных брусков.
— Папа, ты вернулся! Скорее мой руки и садись ужинать! Сегодня вторая сестра приготовила грибной суп из больших костей, он такой ароматный!
Ду Сяоцян, расставив свои маленькие ножки, выбежал навстречу Ду Дахэну, обнял его за бедро и начал капризничать.
— Хороший сын, ты самый прожорливый. Сегодня сильный дождь, ты ведь не выбегал играть?
Ду Дахэн поднял Ду Сяоцяна. На его лице, хоть и уставшем, сияла довольная улыбка.
— Мы все были очень послушными, сидели дома и не выбегали…
— Откуда вы взяли эти грибы? Грибы в горах нельзя есть без разбора, это может быть опасно для жизни, дети, давайте не будем их есть, лучше вылейте весь этот суп.
Ду Дахэн с тревогой смотрел на большой котёл грибного супа с капустой и костями, словно это было какое-то чудовище.
— Папа, смело ешь, всё в порядке. Вчера младшая сестра и они собрали такие грибы, продали их в посёлке и купили мясо для семьи. Глаза младшей сестры очень острые, она сразу видит, ядовитые они или нет.
Ду Сяохуань сначала подала маленькую порцию, приготовленную для Ван Ши, а затем объяснила Ду Дахэну.
— Хорошо, вы пока не трогайте, папа сначала попробует.
Сказав это, Ду Дахэн взял ложку, зачерпнул полную ложку из кипящего котла, несколько раз подул и проглотил.
Примерно через четверть часа он понял, что суп, помимо прекрасного вкуса, не вызвал у него никакой реакции. Только тогда он разрешил детям начать есть.
Дети были очень благодарны. Хотя им казалось, что он делает что-то излишнее, это была его ответственность как мужчины – знать, что в случае опасности он должен быть впереди.
Они только собирались начать есть, как снаружи послышался голос Ду Сючжэнь: — Второй брат, я пришла вернуть вам животный жир.
— О, хорошо, сама положи. Мы ужинаем, — Ду Дахэн, не поднимая головы, крикнул в сторону внешней комнаты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|