Глава вторая: Продать, чтобы обменять на еду

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Взгляд Ду Сяосюэ был затуманен, она словно не могла сфокусироваться, позволяя женщине, называвшей себя «матерью», держать себя на руках. Только так она могла окинуть взглядом всё вокруг.

Это был типичный крестьянский двор, заполненный людьми. Даже на стенах за двором виднелись головы многих, заглядывающих внутрь.

Прежде чем она успела разглядеть супругов и нескольких детей, окруживших её, она увидела, как к ней подошла женщина средних лет с маленьким барабаном в руке. В сердце Ду Сяосюэ невольно зародилось недоброе предчувствие.

Кто она? Что ей нужно?

Женщина, обнажив свои пожелтевшие зубы, подошла к Ду Сяосюэ, внимательно посмотрела на неё и сказала: — Второй брат, на этот раз вашей Сюэ’эр удалось выжить только благодаря моим долгим уговорам. Я буквально вырвала её душу из рук Янь-вана.

— Старшая невестка, спасибо вам, — глухо произнёс мужчина средних лет, продолжая напряжённо смотреть на Ду Сяосюэ.

— Эй, второй брат, что толку от твоих устных благодарностей? Я использовала свой отпущенный срок жизни, чтобы вернуть Сюэ’эр. Чтобы спасти вашу Сюэ’эр, я сократила свою жизнь, и это ещё не всё! Я задолжала Миру мёртвых много услуг, а это всё нужно оплачивать бумажными деньгами.

— Но… старшая невестка, вы же знаете наше положение. Все деньги находятся у матери. Может, вы попросите у неё?

Как только мужчина средних лет услышал, что от него требуют денег, он тут же поник.

Ли Ши, услышав, что её упомянули и что от неё хотят денег, тут же возмутилась.

— Старшая невестка, что ты такое говоришь? Мы, семья Ду, одна семья. Мать знает, что ты тяжело трудишься, но в конце концов, ты можешь просто сжечь побольше благовоний для духов-хранителей, это не так уж и много денег. Сейчас дом только что был разграблен разбойниками, откуда у нас лишние деньги на твоих духов-хранителей?

Гао Ши, услышав это, не осмелилась возражать и поспешно, обнажив свои пожелтевшие зубы, с притворной улыбкой сказала: — Матушка, я просто так сказала. В крайнем случае, я буду брать больше платы, когда буду гадать для других семей, и тогда я сама всё улажу для нашей семьи, только денег, которые я буду отдавать вам, будет меньше.

Ли Ши несколько раз изменилась в лице, прежде чем неохотно кивнула в знак согласия.

В конце концов, она была уже в преклонном возрасте и глубоко верила в духов и божеств. Изначально все доходы её сыновей и невесток должны были полностью передаваться ей. Гао Ши несколько раз пыталась тайно оставлять себе заначку, но Ли Ши каждый раз обнаруживала это, из-за чего свекровь и невестка несколько раз ссорились.

Теперь Гао Ши воспользовалась случаем с Ду Сяосюэ как предлогом, чтобы меньше отдавать денег Ли Ши. Ли Ши, услышав, что это для улаживания дел с духами-хранителями, не посмела ничего сказать и лишь молча злилась.

Ду Сяосюэ была отнесена Ван Ши обратно в западное крыло и уложена на кан.

Она огляделась, внимательно осматривая комнату, в которой находилась. Описать её как «дом с четырьмя голыми стенами» было бы не преувеличением.

Вскоре к ней подошли четыре маленькие головки, и все они любопытно моргали большими глазами, глядя на неё.

Видя, что она молчит, Ван Ши первой заговорила: — Сяохуань, ты останься дома с младшими братьями и сёстрами и хорошо заботься о Сюэ’эр. Она, должно быть, сильно пострадала, и ей просто нужно время, чтобы прийти в себя. Мама пойдёт к бабушке за немного пшена, чтобы сварить Сюэ’эр пшённую кашу.

— Хорошо, мама, возвращайтесь поскорее! — сказала Ду Сяохуань.

Главу семьи Ду звали Ду Хай, а Ли Ши была его единственной женой и нынешней матриархом семьи Ду. Ли Ши родила Ду Хаю четырёх сыновей и трёх дочерей. Сейчас старшая и вторая дочери уже вышли замуж и не жили дома, осталась только младшая дочь Ду Сючжэнь, которой было всего одиннадцать лет.

Ду Сяосюэ сейчас находилась во второй ветви семьи Ду. Второго сына семьи Ду звали Ду Дахэн, а его жена Ван Ши была той женщиной, которая только что плакала, обнимая Ду Сяосюэ.

Во второй ветви семьи Ду было двое мальчиков и три девочки: старшей дочери Ду Сяохуань было одиннадцать лет, она родилась всего на несколько дней позже своей младшей тёти Ду Сючжэнь; старшему сыну Ду Сяогану было десять лет; следующей была Ду Сяосюэ, которой было всего восемь лет; второму сыну Ду Сяоцяну было шесть лет, а ещё была четырёхлетняя малышка Ду Сяоюэ.

Ду Сяосюэ взглянула на нескольких детей вокруг себя и медленно подняла руку. Только тогда она осознала, что, да, она переселилась, и к тому же превратилась в семи-восьмилетнюю малышку. И, судя по её многолетнему медицинскому опыту, это тело было очень слабым, что, вероятно, было следствием длительного недоедания.

Даже у детей, окружавших её, были большие головы и тонкие шеи, они были худыми и бледнолицыми. Действительно, вся эта семья была несчастными людьми, страдающими от недостатка питания.

Ду Сяосюэ, пока упорядочивала обрывочные воспоминания прежней хозяйки этого тела, размышляла о том, как ей выжить здесь, но не подозревала, что в этот самый момент в восточной комнате главного дома кто-то уже строил планы, намереваясь продать её за еду.

— Матушка, сейчас такое неспокойное время, наш дом только что был разграблен разбойниками. Сейчас не только в нашей деревне, но и во всём посёлке голод. Сюэ’эр и так несущая несчастье, а теперь ещё и тяжело больна. Если мы оставим её в нашей семье Ду, кто знает, какие ещё беды она навлечёт.

Говорил старший сын семьи Ду, Ду Давэй.

— Да, матушка, мой муж прав. Сегодня я так тяжело трудилась, сходила в Мир мёртвых и с большим трудом подкупила тамошнего судью, чтобы он проверил Книгу Жизни и Смерти Ду Сяосюэ. Она — метла-звезда, и её отпущенный срок жизни истёк. Даже если она и ожила, она не проживёт долго.

Сказала полная женщина рядом с Ду Давэем, обнажив свои пожелтевшие зубы. Это была старшая невестка семьи Ду, Гао Ши, которая ранее проводила ритуал призыва души для Ду Сяосюэ.

— Она в таком полумёртвом состоянии, не то что продать, даже если её отдать даром, никто, наверное, не возьмёт.

На кане в восточной комнате сидела Ли Ши, скрестив ноги, и после долгих раздумий наконец заговорила.

— Что вы все несёте? Сюэ’эр, как-никак, наша внучка из семьи Ду. Даже если она умрёт, её нужно похоронить на нашей земле Ду. Как можно иметь такие злые мысли?

Глава семьи Ду, Ду Хай, наконец не выдержал и заговорил. Он отложил свою трубку для табака и сердито посмотрел на старшего сына и его жену.

— Отец, вы же знаете нынешнюю ситуацию. Мы не только не можем позволить себе лекарства для Сюэ’эр, но даже наедаться нам трудно. Вы должны подумать о всей нашей большой семье. Если мы действительно сможем отдать Сюэ’эр в богатую семью, то не только вылечим её, но и поможем нашей семье преодолеть нынешние трудности, не так ли?

Ду Давэй продолжал уговаривать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая: Продать, чтобы обменять на еду

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение