Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ду Лаоецзы сурово взглянул на Ду Сючжэнь и сказал: — Второй сын, то, что случилось с твоей женой, было несчастным случаем, но этот несчастный случай во многом связан с твоей младшей сестрой. Теперь она должна заботиться о твоей жене, это её обязанность. О деньгах тебе не беспокойся, я пойду к старейшинам клана и старосте деревни, чтобы занять их. Я пожертвую своим старым лицом, чтобы собрать для тебя деньги на лекарства. Мы не можем позволить, чтобы лечебница в городе понесла убытки.
Ду Сючжэнь, казалось, хотела возразить, но Ли Ши остановила её одним взглядом.
— И ты, вы обе, мать и дочь! Эту младшую дочь ты совсем избаловала. Теперь она толкнула свою вторую невестку, что привело к выкидышу и гибели её маленького племянника. С этого момента Сючжэнь пойдёт в западное крыло и будет помогать ухаживать за твоей второй невесткой, пока та полностью не поправится, — холодно сказал Ду Лаоецзы Ду Сючжэнь, его лицо было суровым.
Ду Сючжэнь, услышав, что Ду Лаоецзы хочет отправить её ухаживать за Ван Ши, да ещё и находиться в одной комнате с этой «несущей несчастье» племянницей, тут же скривила своё личико. Она капризно потянула Ли Ши за рукав, умоляя её о помощи.
— Я говорю, старик, не слишком ли ты несправедлив, обвиняя нашу Сючжэнь без разбора? Кто видел, что Сючжэнь её толкнула? Может быть, она сама поскользнулась и упала. Как ты, будучи отцом, можешь вешать такую вину на свою родную дочь? Если это распространится, что будет? Ты потом позволишь Сючжэнь выйти замуж?
После такой бомбардировки от Ли Ши, Ду Лаоецзы нахмурился, ему показалось, что это действительно неуместно. В конце концов, эта младшая дочь была их с Ли Ши последним ребёнком, и они растили её, лелея на ладонях. А болезнь Ван Ши была вызвана сильным кровотечением после выкидыша, и действительно было неподходяще поручать уход за ней такой маленькой девочке.
Ду Сяосюэ заметила затруднение в глазах Ду Хая и снова сказала: — Дедушка, бабушка, мы все ясно видели, что это тётушка толкнула мою маму. Тогда кровь моей мамы окрасила порог нашего дома и потекла в комнату. Сейчас не время выяснять, кто виноват. Я просто не хочу, чтобы другие постоянно думали о том, чтобы продать меня…
Ду Дахэн, услышав слова Ду Сяосюэ, увидел, как она мягко прильнула к нему, её худенькие плечи дрожали, а сама она плакала, как будто была сделана из слёз. Он сжал кулаки, и его сердце тоже стало твёрже.
— Отец, мать, не говорите больше ничего. Я знаю, в какой ситуации находится наша семья. Давайте разделим семью. Отделим нашу вторую ветвь. Я не хочу, чтобы другие постоянно смотрели на мою дочь и строили планы относительно неё. Отец, я всё обдумал, давайте разделим семью.
Ли Ши и Ду Сючжэнь тоже уговаривали. Услышав об этом, семьи старшего и четвёртого сыновей, как только узнали, что второй сын сам предложил отделиться, тут же подняли руки в знак согласия. Таким образом, все быстро пришли к соглашению. За исключением Ду Хая, который был против, все остальные члены семьи Ду согласились на отделение второй ветви.
Вечером Ду Лаоецзы пригласил старосту деревни, а также старейшин клана и уважаемых людей, чтобы они стали свидетелями. Чтобы вторая ветвь могла успешно отделиться, Ли Ши даже специально выделила один лян серебра, чтобы старший сын поехал в город, купил еды и устроил банкет для свидетелей.
Было накрыто два стола. За одним столом сидели староста и Ду Лаоецзы с приглашёнными гостями, за другим — Ли Ши с женщинами и детьми. На первый взгляд, количество блюд на обоих столах было одинаковым, но на самом деле разница была огромной. На столе Ду Лаоецзы были курица и мясо, а на столе Ли Ши — обычная простая еда, в основном овощи, выращенные в маленьком огороде за домом семьи Ду.
Поскольку только что закончилась война, семья Ду действительно не могла позволить себе ничего ценного. В конце концов, под свидетельством старосты и всех присутствующих, семья Ду Сяосюэ из второй ветви была полностью отделена. Отныне они отделились от главной ветви и жили своей жизнью.
Что касается их долга в десять лян серебра, то его должна была погасить главная ветвь, поскольку это был долг, возникший до раздела семьи. И поскольку главная ветвь должна была погасить эти десять лян, им не дали денег при разделе. В итоге семья Ду Сяосюэ получила только две с половиной комнаты, в которых они сейчас жили, а также два заливных поля и три сухих поля. Что касается кухонной утвари, то это было то, что у них уже было, главная ветвь ничего им не выделила. Под настойчивым давлением старосты, Ли Ши неохотно выделила им двадцать цзиней сорго.
Ду Сяосюэ, наконец-то разделив семью, облегчённо вздохнула. В её грандиозных планах не было намерения вести всю семью Ду к процветанию; раздел семьи был лишь первым шагом в её планах.
Далее ей предстояло быстро поправить здоровье Ван Ши. Благодаря своим медицинским знаниям из прошлой жизни, она верила, что сможет полностью восстановить здоровье Ван Ши, не оставив никаких последствий.
В тот же вечер, под тщательным присмотром Ду Сяосюэ, Ван Ши слегка открыла глаза. Ду Дахэн и во сне не мог представить, что его жена очнётся раньше, чем предсказывал Старейшина Лян. Он взволнованно сжал руку Ван Ши.
— Мать моих детей, ты наконец-то очнулась. Как ты себя чувствуешь?
— Дети в порядке? А Сяосюэ? Они ведь не продали мою Сяосюэ?
Ван Ши стиснула зубы, пытаясь сесть, её взгляд был полон беспокойства.
Ду Сяосюэ не спала, её мысли были заняты поиском подходящих лекарственных рецептов. Услышав, что Ван Ши очнулась, она тут же поднесла своё маленькое личико к ней.
— Мама, Сюэ’эр здесь, со мной всё в порядке. Мама, тебе больше не нужно беспокоиться, что старший дядя продаст меня. Наша семья уже разделилась.
Ду Сяосюэ, словно горох из стручка, выложила всё о разделе семьи.
Ван Ши сначала была немного растеряна, затем на её лице появилась улыбка облегчения. Её ребёнка наконец-то перестанут преследовать. Как же это хорошо!
Ван Ши погладила худое личико Ду Сяосюэ и снова заснула. Сегодня она потеряла слишком много крови и была очень уставшей.
Ду Сяосюэ, воспользовавшись тем, что Ду Дахэн был в комнате с Ван Ши, позвала всех маленьких детей в соседнюю комнату.
— Братья и сёстры, сейчас наша мама нездорова, а у нас нет денег, чтобы купить ей лекарства и оплатить лечение. Теперь мы можем рассчитывать только на себя. Завтра я хочу пойти в горы, вдруг найду какие-нибудь травы? Это поможет сэкономить деньги для семьи, а потом мы сможем купить маме яйца, чтобы она поправилась.
Услышав Ду Сяосюэ, все дети дружно кивнули. Они были очень взволнованы тем, что только что отделились от семьи, что означало, что им больше не придётся каждый день ходить в главный дом и терпеть чужие взгляды. Все дети были полны энергии, даже Ду Сяоюэ радостно улыбалась.
Пять маленьких головок провели очень долгое совещание, обсуждая, как они будут проявлять сыновнюю почтительность к родителям, и как им пережить эту зиму, когда не хватает одежды и еды, ведь запасы зерна после раздела семьи были ограничены, а урожай на полях был уничтожен варварскими солдатами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|