Глава третья: Покупатель уже найден

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В этот момент занавеска в главном доме приподнялась, и Ван Ши вошла, держа в руках грубую фарфоровую миску со сколом, чтобы поговорить с Ли Ши.

— Матушка, Сюэ’эр уже три дня ничего не ела. Я… я хотела попросить у вас немного проса, чтобы сварить ей кашу.

К концу фразы голос Ван Ши стал едва слышен, как писк комара, и она робко опустила голову.

— Что? У тебя ещё хватает наглости просить у меня просо? Ты ведь знаешь, в каком положении сейчас семья. Откуда у нас лишняя еда для этой несущей несчастье? Нет, я сказала, нет ничего.

— Но, матушка, Сюэ’эр сейчас очень слаба…

Ван Ши снова набралась смелости, чтобы попросить еды у Ли Ши, потому что знала: до прихода разбойников деревня заранее получила известие, и хотя времени было мало, она видела, как Ли Ши спрятала немного еды в погребе.

— Я сказала, нет, значит нет. Даже если бы и было, нельзя тратить это на полумертвого ребенка. А что же остальные члены нашей семьи, им не жить? Сама что-нибудь придумай.

Ван Ши беспомощно закусила губу, глаза её наполнились слезами, и она, плача, побежала обратно в западное крыло.

Едва вернувшись в комнату, она услышала, как кто-то зовёт у главных ворот: — Тётушка, вы здесь? Я слышала, Сюэ’эр очнулась, и специально пришла навестить её.

К этому моменту Ду Сяосюэ уже почти полностью упорядочила воспоминания в своей голове. Для восьмилетнего ребенка она и так не могла запомнить слишком многого, и полезной информации, которую Ду Сяосюэ смогла извлечь, было очень мало. Она помнила только, кто её окружал, но многие произошедшие события совершенно не могла вспомнить.

Услышав голос за дверью, она немного подумала и вспомнила: это была Чжан Сяохуа, внучка старосты Чжана Чжунфа. Обычно они были в хороших отношениях, как родные сестры.

Ван Ши, услышав голос Чжан Сяохуа, поспешно вытерла слезы фартуком, вышла и выдавила из себя улыбку: — О, это Сяохуа. Тётушка очень рада, что ты пришла навестить Сюэ’эр. Заходи скорее в дом, на улице ветрено.

Чжан Сяохуа в этом году одиннадцать лет, она ровесница Ду Сяохуань, но ей больше нравилось играть с Ду Сяосюэ, которая была намного младше, потому что Ду Сяосюэ была более живой, а Ду Сяохуань — более тихой.

Сяохуа ответила, затем, держа корзину, вошла в дом Ду Сяосюэ, украдкой оглянулась, затем заперла дверь изнутри и таинственно поставила корзину на кан, открыв покрывавшую её темно-синюю ткань.

Семья Ван Ши, увидев это, просияла. Не то чтобы они любили пользоваться чужой добротой, просто сейчас им действительно очень нужны были эти вещи.

— Тётушка, моя мама слышала, что сестренка Сюэ’эр заболела, и специально попросила меня тайно принести это. Здесь четыре яйца и два цзиня риса. Моя мама специально наказала мне ни в коем случае не показывать это бабушке из главного дома. Это для того, чтобы сестренка Сюэ’эр поправилась.

Чжан Сяохуа осторожно достала из корзины мешочек с рисом и четыре яйца с красной скорлупой, не забыв наказать Ван Ши.

Глаза Ван Ши покраснели от волнения. На этот раз она не стала церемониться с Сяохуа, а крепко сжала её руку и сказала: — Сяохуа, передай от тётушки большую благодарность своей маме. Сейчас Сюэ’эр действительно нужно поправиться, и тётушка не будет с тобой церемониться. Когда твой второй дядя заработает денег, я обязательно верну вам эти продукты…

Увидев, как Ван Ши взволнована, Чжан Сяохуа сначала опешила, а затем сразу же сменила тему, повернулась и села рядом с Ду Сяосюэ, утешила её несколькими словами, а затем с пустой корзиной отправилась домой.

Перед уходом Ду Сяосюэ наконец открыла рот и произнесла несколько слов: — Сяохуа, спасибо тебе.

Услышав, как Ду Сяосюэ заговорила, Ду Дахэн и Ван Ши опешили, а затем Ван Ши, счастливая, как ребенок, обняла Ду Сяосюэ и плакала, и смеялась. Ду Дахэн тоже проронил несколько слез, а несколько детей в доме тоже начали всхлипывать.

Ду Сяосюэ могла видеть по их глазам и выражениям лиц, что эти люди искренне заботились о ней. В прошлой жизни её мать умерла при родах, не успев даже увидеть её, и тогда тоже кто-то за спиной называл её "несущей несчастье". Теперь, когда она снова ожила, она всё ещё "несущая несчастье". Небеса действительно любят подшучивать над людьми.

Поплакав немного, Ван Ши вспомнила, что нужно сварить кашу для Сюэ’эр. Она осторожно, словно воровка, спрятала рис и яйца, принесенные Чжан Сяохуа, затем достала горсть риса, вымыла кастрюлю, развела огонь и начала готовить.

Ду Сяосюэ глубоко погрузилась в эту теплую атмосферу. В прошлой жизни ей не хватало денег, но не хватало только родственных чувств и любви. Разница между этой жизнью и прошлой была довольно велика: у неё были отец, мать и четверо братьев и сестер, но единственное, чего не хватало в этом доме, были деньги. Ду Сяосюэ поклялась про себя, что обязательно приведет этих любящих её родственников к богатству.

Восточное крыло.

Старшие супруги, видя, что не смогли уговорить Старейшину Ду, невольно рассердились.

— Ты посмотри, какой наш отец старомодный? Эта девчонка, которая в будущем наверняка станет обузой, почему он не хочет её продать? — сказал Ду Давэй.

— А то как же, — подхватила Гао Ши, — когда я ходила в город по делам к помещику Старому Чжану, слышала, что его юный господин был убит во время недавнего нападения разбойников. И этот Старый Чжан сказал, что во сне видел, как его сын вернулся и попросил, чтобы ему в загробном мире в жены дали кого-то моложе него, иначе там он будет одинок и его будут обижать. Вот я и подумала о Сюэ’эр из семьи второго брата.

Глаза Ду Давэя загорелись, и он, накинув длинный халат, направился к выходу.

— Муженёк, куда это ты собрался?

— В город, к помещику Старому Чжану.

В тот же вечер Ду Давэй в приподнятом настроении вернулся из города, неся в руках два цзиня крепкого алкоголя и жареную курицу, а также купил две пачки выпечки для Ли Ши.

Придя в главный дом, он, воспользовавшись тем, что Старейшина Ду был навеселе, поспешно уговорил его: — Отец, я сегодня в городе разузнал, есть один богач по фамилии Чжан, он как раз хочет купить девочку младше десяти лет, говорит, чтобы она стала служанкой для его сына. И ещё сказал, что если она будет красивой, то сможет дать до ста лянов серебра. Я ему рассказал про нашу Сюэ’эр, и он даже обещал вылечить её.

— Хорошо… хорошо, мы не будем продавать внучку, лишь бы он вылечил Сюэ’эр, а денег нам его не надо, не надо, не надо…

Старейшина Ду, сказав несколько раз "не надо", тут же заснул.

Ду Давэй и Гао Ши, увидев, что дело сделано, в их глазах мелькнуло возбуждение. Они подумали про себя: наконец-то можно избавиться от этого хроника.

Ду Сяосюэ с детства была не очень крепкой, и болеть по мелочи каждые три дня, а сильно — каждые пять, было для неё обычным делом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Покупатель уже найден

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение