Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Все в комнате были напуганы поступком Ду Дахэна. Ван Ши застыла на месте от шока. С тех пор как она вышла замуж, она всегда считала своего мужа честным и простодушным человеком, но не ожидала, что даже у такого человека, загнанного в угол, может быть страшная сторона.
Ду Сяосюэ увидела, что глаза Ду Дахэна покраснели, и, похоже, он полностью потерял рассудок. Он действительно мог отрубить себе ногу.
— Папа, уа… Нет, Сяосюэ не хочет, чтобы папа так поступал. Я лучше умру, все равно дядя и тетя уже получили деньги, и та семья рано или поздно придет и заберет Сяосюэ. Сяосюэ лучше просто умереть. Даже если я умру, я хочу умереть в доме семьи Ду, ууу!
В этот момент Ду Сяосюэ была как настоящая актриса. Ее худенькие ручки крепко обхватили здоровую ногу Ду Дахэна. Тесак Ду Дахэна несколько раз мелькнул в воздухе, но он так и не смог опустить его, потому что, если бы он действительно это сделал, то первой пострадала бы не его нога, а его дочь Сяосюэ.
Ду Давэй воспользовался моментом и выхватил тесак из рук Ду Дахэна, сказав: — Второй брат, ты что, с ума сошел? Я, твой старший брат, делаю это ради блага Сяосюэ. Ты же знаешь, в какой ситуации сейчас наша семья. Семья Старого Чжана, в конце концов, самый богатый помещик в радиусе ста ли. Там болезнь Сяосюэ вылечат, и ей не будет недостатка ни в одежде, ни в еде. Тогда и вы будете гордиться.
Ван Ши в этот момент пришла в себя и поспешно схватила Ду Дахэна, боясь, что он снова попытается навредить себе.
— Ее старший дядя, ты говоришь неправильно. Сяосюэ, как ни крути, наша зеница ока. Как ты мог продать ее, даже не спросив нас, супругов? Ты уже получил их деньги. Все равно, кого бы ты ни продал, наша Сяосюэ не пойдет в семью Чжан. Даже если у семьи Чжан несметные богатства, нам они не нужны.
— Дедушка, бабушка, Сяосюэ не хочет идти в семью Чжан. Сяосюэ может работать, может стирать одежду, только не позволяйте дяде продать меня… — Маленькое личико Ду Сяосюэ все еще было бледным, а из ее больших, влажных глаз непрерывно текли слезы.
В прошлой жизни она была очень сильной, даже когда увидела измену Цзян Юя, не проронила ни слезинки. Но теперь, когда она стала маленькой лоли, ей нужно было принять этот факт и стараться вести себя соответственно своему возрасту. В конце концов, ей всего семь-восемь лет, и немного капризов и милоты не повредит.
Ду Сяосюэ плакала и наблюдала за выражением лица Старейшины Ду. Он несколько раз "бада-бада" затянулся из трубки, его брови хмурились все сильнее, а пара мутных старых глаз смотрела на большой мешок с разбросанными серебряными слитками на кане. На его лице не было ни малейшего намека на жадность, скорее он смотрел на них, как на горячую картошку.
— Сяосюэ, твоя рана только что зажила, не плачь. Дедушка не продаст тебя.
— Правда? Дедушка, я не расслышала, можешь повторить?
— Ха-ха, Сяосюэ, дедушка обещает, что не продаст тебя, не волнуйся. Иди обратно в комнату и залечивай раны, не слушай глупости, которые говорит твой старший дядя. Сейчас мои старые кости еще крепки, и этот дом еще не ему решать.
— Эй, спасибо, дедушка.
Ду Сяосюэ тут же радостно улыбнулась, а затем быстро забралась на кан, обняла Старейшину Ду за шею и "чмок" поцеловала его морщинистое старое лицо.
Старейшина Ду тут же просиял, ласково поднял руку и погладил ее по маленькому носику, а затем потеребил ее маленькую головку. После этого Ван Ши забрала Ду Сяосюэ обратно.
Это сильно разозлило Ду Давэя. Увидев, как Ду Сяосюэ нежничает со Старейшиной Ду, в его налитых кровью глазах мелькнула холодная тень.
— Второй брат, посмотри на себя, ты даже стал замахиваться ножом, как другие. Если у тебя есть столько энергии, почему бы тебе не пойти в погреб на заднем дворе и не достать зерно, которое спрятала твоя мать? Неужели ты сегодня снова собираешься оставить всех голодными? Позови Четвертого и остальных, идите с детьми копать зерно.
Сказав это, Старейшина Ду снова взялся за трубку, чем напугал Ду Давэя, который поспешно отступил на два шага, спрятавшись на то расстояние, которое он считал безопасным.
Однако Старейшина Ду, похоже, не собирался его бить, а просто сам набивал табак в чашу трубки.
— Папа, теперь, когда мы взяли деньги у семьи Чжан, а Старый Чжан не из тех, с кем можно шутить, если они действительно придут к нам за объяснениями, боюсь, боюсь…
— Чего боишься? В такое время ты все еще мямлишь? Мозоли на ногах – твоя собственная дорога, некого винить. Немедленно верни им деньги, иди и поговори с ними как следует, извинись. Разбирайся со своими проблемами сам.
— Но, папа, вчерашнее вино и жареная курица, а также деньги на сладости для мамы – все это было из этих трехсот лянов серебра. Теперь здесь уже не хватает трехсот лянов, вчера я потратил три ляна…
Ду Давэй повесил нос, в его глазах не было ни капли раскаяния, наоборот, он злобно посмотрел на стоявшую рядом Гао Ши. Гао Ши в этот момент тоже успокоилась. Увидев, что двести лянов серебра, которые уже были почти в руках, так улетели, она тоже сильно пожалела и попятилась, выскользнув из комнаты.
Западное крыло.
Ду Сючжэнь прямо ворвалась в комнату, указывая на Ду Сяосюэ и ругаясь: — Все из-за тебя, звезда несчастья, несущая несчастье! Из-за тебя мой второй брат сломал ногу, а теперь ты хочешь, чтобы моего старшего брата обидел помещик! Второй брат, вторая невестка, как вы могли оставить это бедствие? Вы слишком эгоистичны, вам наплевать на жизнь и смерть старшего брата?
Ду Сяосюэ и остальные четыре маленьких "редиски" в доме остолбенели. Ван Ши же выдавила улыбку и сказала: — Ее младшая тетя, так говорить нельзя. Твой второй брат действительно сломал ногу, но это была его собственная неосторожность, и это не имеет отношения к Сяосюэ. А твой старший брат, он ведь самовольно поступил, не посоветовавшись с нами…
— Уходи, не притворяйся здесь хорошей. Кто не знает, что ты обычно не ладишь с нашей мамой? Теперь ты родила такого несущего несчастье, призрачного должника, и хочешь, чтобы она свела нашу маму в могилу! Старшая невестка уже рассчитала, что она – должница, лучше продать ее поскорее, чтобы не беспокоиться. Второй брат, ты сейчас же пойдешь со мной и скажешь нашему отцу, чтобы продал Сяосюэ. Все равно у семьи Старого Чжана есть деньги, тогда твоя Сяосюэ сможет жить как барышня из богатой семьи.
Ду Сяосюэ широко раскрыла глаза, подумав: "Что это такое?" Она видела, как переворачивают с ног на голову, но чтобы кто-то был настолько бесстыдным, как эта так называемая младшая тетя, это действительно талант!
— Младшая тетя, тебе, кажется, очень нравится жить как барышня из богатой семьи, да? Раз уж тебе так нравится, может, ты пойдешь вместо меня?
Ду Сяосюэ моргнула большими глазами, чистая и невинная, но ее слова могли довести до смерти.
— Ты, ты… Они сказали, что им нужна только та, кому меньше десяти лет. Мне уже одиннадцать, я не подхожу по стандарту.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|