Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хун Ло аккуратно разложила учетные книги на письменном столе и продолжила: — Но, госпожа, мне кажется, что с третьей госпожой что-то не так, она выглядит совсем безжизненной.
Цзян Суминь, услышав это, отложила рукоделие и погрузилась в раздумья.
Она тоже заметила, что в последнее время Цзян Лиминь словно подменили: она стала молчаливой и безжизненной.
Обычно она была остра на язык, а в глазах всегда горело упрямство, но после Банкета любования сакурой она изменилась.
Она подумала: «Неужели на Банкете любования сакурой произошло что-то постыдное, о чем она не может рассказать, и поэтому до сих пор пребывает в унынии?»
При этой мысли Цзян Суминь заволновалась. Хотя эта третья сестра была похожа на непослушного ребенка и никогда не говорила им ничего приятного, они все же были родными сестрами. Не могло быть такого, чтобы одна страдала, а остальные могли бы просто держаться в стороне.
Цзян Суминь очень ценила кровные узы, особенно заботилась о сестрах.
В прошлой жизни она пережила много постыдных моментов, и каждый раз сестры поддерживали и утешали ее.
Хотя их финансовое положение было неважным, и они мало чем могли помочь, но в беде даже одно слово утешения от родного человека было как помощь в трудную минуту. К тому же, будучи младшей дочерью в семье, после смерти родителей она выросла благодаря заботе старших сестер.
Она ценила сестринские узы больше, чем большинство людей.
Цзян Суминь тут же принялась действовать, убрала рукоделие и направилась в двор Цзян Лиминь.
— Госпожа, госпожа, — Цайюнь осторожно толкнула третью госпожу, которая лежала на письменном столе. — Вторая госпожа пришла.
Цзян Лиминь растерянно подняла голову, уже собираясь сказать Цзян Суминь, чтобы та уходила.
Занавеска на двери распахнулась, и Цзян Суминь уже стояла перед ней.
Цзян Лиминь пришлось проглотить свои слова. Она искоса взглянула на Цзян Суминь: — Зачем ты пришла?
— Мне кажется, ты в последнее время не в себе, что случилось? — Цзян Суминь опустилась на колени напротив Цзян Лиминь и внимательно посмотрела на нее.
Цзян Лиминь хотела было огрызнуться: «Какое тебе дело?», но, встретившись с нежным взглядом Цзян Суминь, полным искренней заботы, она поджала губы и глухо произнесла: — Вторая сестра.
Цзян Суминь увидела, что ее отношение смягчилось, и беспокойство в ее сердце уменьшилось.
Некоторые вещи, как только их произнесешь вслух, преодолевают половину пути к разрешению; остальное зависит от самого человека.
Она отпустила служанок из комнаты, включая Хун Ло, которая пришла с ней, и молча ждала, что Цзян Лиминь расскажет.
Цзян Лиминь взвешивала в уме.
В ее представлении вторая сестра всегда была молчаливой и незаметной, человеком, у которого почти не было присутствия. Даже когда в детстве она отнимала у нее вещи, та лишь улыбалась и не обращала внимания.
Но если в этом доме и был кто-то, кому можно было доверить тайну, то это была только вторая сестра.
К тому же, она не осмеливалась говорить об этом инян, ведь в ее глазах, кроме брата, была только жажда богатства, и она сама для нее была на втором плане.
Она собралась с мыслями и медленно начала рассказывать о том, что произошло на Банкете любования сакурой.
Затем Цзян Лиминь словно выдохнула и сказала: — Я очень благодарна ему за то, что он дал мне объяснение, не глядя на меня свысока и не говоря, что я недостойна или бесстыдна.
Ван Мучжи — хороший человек, я не ошиблась, полюбив его.
Выслушав всю историю, Цзян Суминь просто не знала, что сказать.
Она и представить не могла, что Цзян Лиминь окажется такой смелой, чтобы признаться в чувствах незнакомому мужчине, основываясь лишь на мелодии циня и стихотворении.
К счастью, тот человек оказался порядочным. Если бы она встретила какого-нибудь зверя в человеческом обличье, который обманывает юных девушек и использует это как рычаг давления, то она бы страдала от этой потери всю жизнь.
— Третья сестра, теперь ты получила ответ и знаешь, что вам не суждено быть вместе, так что не цепляйся за это слишком сильно.
Цзян Лиминь поджала губы и улыбнулась, но в ее глазах все еще читалась мрачная печаль. Прежняя ее дерзость исчезла без следа. — Я знаю, что нельзя цепляться, но сердце само так думает, я не могу себя контролировать.
В эти дни его голос словно постоянно звучит в моих снах.
Цзян Суминь тоже когда-то пережила любовь, но ей не повезло: она не доверила свою жизнь верному мужчине.
Теперь, находясь в древности, верная любовь была еще большей роскошью.
У нее уже был опыт, и она могла больше не ждать.
Но для девушки-подростка это было слишком тяжело, ведь юноша влюбляется в юную красавицу — это обычное дело.
Такие вещи проходят только тогда, когда человек сам все осознает и поймет.
Цзян Суминь смотрела на нее и чувствовала, что та словно повзрослела за одну ночь, и ее характер стал спокойнее.
К сожалению, любой рост всегда требует платы.
Поэтому она утешила ее: — Твоя жизнь еще очень долга, со временем все наладится.
Глаза Цзян Лиминь покраснели, она шмыгнула носом и кивнула: — Поняла.
— Теперь тебе нужно взять себя в руки, не позволяй отцу и матери волноваться.
А-Яо прислала приглашение, зовет нас собраться через несколько дней, чтобы встретить кузину А-Чжу и отпраздновать ее день рождения.
Выйди прогуляться, это поможет тебе отвлечься.
Цзян Суминь намекала, что не стоит быть такой подавленной. Если отец и мать заметят ее безразличие, и выяснят причину, то ей точно не поздоровится.
Цзян Лиминь поняла ее добрые намерения и, вспомнив, как раньше «обижала» вторую сестру, почувствовала неловкость: — Вторая сестра, спасибо тебе.
И… прости.
Цзян Суминь немного опешила, затем слегка улыбнулась: — Какая же ты глупая девочка, мы же сестры, не нужно ни благодарить, ни извиняться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|