Глава 6: Обсуждение выбора наложниц (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она села, потянулась — наступил новый день.

Цзян Суминь смотрела на пробивающийся снаружи свет. Ей редко удавалось так хорошо выспаться; вчерашний разговор с инян снял часть душевных тягот, и она почувствовала себя легче.

В резиденции существовали свои правила утренних и вечерних приветствий.

Старая госпожа любила покой и жалела внуков, поэтому позволяла им приходить с визитом вежливости лишь раз в десять дней.

Доу Ши, занятая ежедневным управлением домом, позволяла детям приходить с визитом вежливости раз в пять дней.

Что касается наложниц, им без вызова не разрешалось без причины входить в главный двор.

Доу Ши сидела на верхнем месте, желая посмотреть, как три девушки распределят между собой обязанности по управлению домом.

Хотя Цзян Дуаньминь была законнорожденной дочерью и перерожденкой, ей как наложнице не нужно было управлять домом. Ей достаточно было следить за своим дворцом. К тому же, хоть она и не была в фаворе, её семья имела положение, и никто не стал бы доставлять ей хлопот, поэтому она совершенно ничего не смыслила в управлении.

Цзян Суминь в прошлой жизни была домохозяйкой несколько десятилетий, но никогда не сталкивалась с таким высококлассным делом, как управление домом. Что приготовить вкуснее, в каком супермаркете самые большие скидки — вот что было её специальностью.

Цзян Лиминь вчера вечером, вернувшись в свой двор, горько плакала, а её наставница-гугу всю ночь беседовала с ней.

Вся она выглядела как баклажан, увядший от мороза, и было непонятно, где витают её мысли.

Цзян Суминь наблюдала, как три сестры переглядывались, не зная, что решить, а Доу Ши с интересом смотрела на них.

Это было небольшое испытание от Доу Ши.

Цзян Суминь подумала: «Мы даже не знаем, что именно нужно управлять, как же тогда управлять? Неужели даже старшая сестра не знает? Это что, правда родные мать и дочь?»

Она мысленно вытерла пот.

— Матушка, не могли бы вы попросить мамо Цай рассказать нам, что именно входит в управление домом и какие дела нужно вести? — Цзян Дуаньминь очень находчиво обратилась за помощью к матери.

Мамо Цай была управляющей мамо в резиденции; все большие и малые дела в заднем дворе стекались к ней, а затем она докладывала их Доу Ши.

Если Доу Ши больше всего доверяла своей кормилице мамо Тянь, то больше всего она полагалась именно на мамо Цай.

Мамо Цай, увидев, что Доу Ши жестом приглашает её объяснить девушкам, шагнула вперёд и кратко рассказала о закупках, распределении, инвентаре и прочих бытовых делах, связанных с управлением резиденцией.

Затем Доу Ши серьёзно сказала: — Вы сейчас госпожи, и в будущем тоже будете госпожами.

То, о чём говорила мамо Цай, вам нужно лишь научиться не давать слугам обманывать себя и уметь читать отчётные книги.

Для хозяйки дома самое важное — научиться общаться и управлять имуществом.

После свадьбы имущество семьи мужа, некоторые поместья и лавки — всё это находится под управлением хозяйки.

Теперь вы должны серьёзно взяться за учёбу.

С сегодняшнего дня А-Дуань будет управлять кухней, А-Су — швейной мастерской, А-Ли — складом инвентаря. Если что-то непонятно, спрашивайте мамо Цай. Через месяц вы поменяетесь.

— Поняли? — Три девушки встали, опустив руки. — Дочери поняли, мы не подведём ваших ожиданий. — Мамо Цай повела девушек в боковой зал для дел, где они встретились с управляющими матронами из разных отделов и приняли отчётные книги и жетоны.

Отправив трёх девушек, Доу Ши по обыкновению приняла управляющих лавками, сверила отчётные книги и, обнаружив хорошую прибыль за этот сезон, приказала управляющему наградить лавочников.

В этот момент вошёл Вэйго Гун. Он был ещё в придворном одеянии, которое не успел сменить. Его фигура была статной, талия — подтянутой, что говорило о ежедневных занятиях боевыми искусствами, но глаза его были несколько мутными, и даже его изначально героические брови, казалось, с годами наполнились унынием.

Доу Ши слегка удивилась и поспешно велела служанкам помочь Вэйго Гуну сменить придворное одеяние, а также принести чай.

Она подумала: «Что же за срочное дело привело его в главный двор?»

Мамо Тянь, подумав, тихо сказала: — Госпожа, инян Вэй, узнав о домашнем аресте, отправилась к вторым воротам ждать Гуна, но, не успев даже пожаловаться, была отослана обратно. — Услышав это, Доу Ши подняла брови. Похоже, случилось что-то важное, раз он даже любимую наложницу не стал слушать.

Вэйго Гун, сменив одежду, сел рядом с Доу Ши и отпустил служанок из комнаты. — У Императора и так мало наследников. После дела с Первым принцем, наложниц осталось всего две-три. Говорят, даже выросший Второй принц из-за сильного яда стал слабым.

Сегодня на утреннем приёме все министры просили Императора пополнить гарем для продолжения рода, и Император согласился. Из дворца пришло известие, что выбор наложниц состоится в день Банкета любования сакурой.

Доу Ши не ожидала, что на Банкете любования сакурой в этом году будет такое событие. Зная его за все эти годы, она поняла, что он определённо задумал что-то.

Доу Ши немного задумалась: — У господина есть какие-то планы?

— Если бы Дуаньминь ещё не была помолвлена, то после отбора она определённо получила бы высокий ранг. Суминь покладиста и красива, она наверняка будет в фаворе. Если она родит принца, разве наш род Цзян не будет процветать? — Говоря это, он повеселел, но, вспомнив Лиминь, почувствовал головную боль.

Вэйго Гун не был глупцом; с характером его третьей дочери, попав во дворец, она стала бы лёгкой добычей для других. — Что касается Лиминь, то для неё подыщем кого-нибудь из любимых внебрачных сыновей или перспективных юношей из бедных, но достойных семей. — Доу Ши, услышав его слова, невольно обрадовалась, что Дуаньминь уже помолвлена, иначе у него наверняка появилась бы какая-нибудь дурацкая идея. — Господин, так думать не ошибочно. Но вы же знаете их характеры. А-Су, хоть и говорят, что она покладиста, на самом деле похожа на деревянную красавицу. Хотя она молода и красива, и может временно получить благосклонность, но постоянство фавора будет трудно удержать, не говоря уже о будущем. — Учитывая, что инян Чэнь и А-Су все эти годы были почтительны и полезны, ей всё же стоило его переубедить.

Вэйго Гун подумал и признал, что так оно и есть.

Он хотел было пожаловаться, что Доу Ши плохо воспитала дочерей, но знал, что как законная мать она уже была одной из лучших, и потому ему нечего было сказать.

Хотя Вэйго Гун был посредственным на придворной арене и не имел особых достижений, а в отношении женщин был несколько неразборчив, в важных делах он всё же хорошо разбирался.

Доу Ши, видя, что он почти убеждён, продолжила: — Брачный союз с семьёй влиятельного сановника также не будет плохим вариантом. А-Су, хоть и немного медлительна, но в плане правил безупречна. Она вполне подойдёт в качестве законной старшей невестки в обычной семье.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Обсуждение выбора наложниц (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение