Возможно, учитель предвидел всё это. Его щербатый поднос и ржавые монеты, вероятно, имели какое-то значение. Во всяком случае, он выглядел так, будто был готов к подобному развитию событий.
Прикрыв глаза, Мучунь Чжэньжэнь вышел на помост. Не обращая внимания на скрытое напряжение между своими учениками, он начал урок: — Сегодня на утреннем занятии мы вместе прочтем «Чинцзин цзин».
«Чинцзин цзин» не был известным даосским писанием «Тайшан Лаоцзюнь шуо чан цинцзин цзин». Это был какой-то странный текст, возможно, написанный самим учителем. Его содержание было крайне туманным.
Вероятно, чтобы подчеркнуть идею спокойствия, Мучунь Чжэньжэнь растягивал каждый слог. Из-за этого у него перехватывало дыхание, и конец каждой фразы звучал дрожащим, словно он был старым певцом, потерявшим голос.
Через некоторое время у Чэн Цяня в ушах зазвенело. Он даже начал опасаться, что учитель задохнется.
Учитель еле слышно закончил читать первый раз и неторопливо отпил чаю. Чэн Цянь, стряхнув с себя мурашки, приготовился услышать глубокомысленные комментарии, но с ужасом услышал, как учитель тем же раздражающим голосом произнес: — Хорошо, прочитаем еще раз.
Чэн Цянь промолчал.
Кто-то бесцеремонно похлопал его по плечу. Это был старший брат Янь Чжэнмин.
— Эй, малыш, подвинься, дай мне место, — сказал он.
Старший брат был важной персоной в школе, и Чэн Цянь не посмел ослушаться.
Янь Чжэнмин поднял глаза, и послушник тут же принес плетеную кушетку. Старший брат развалился на ней и, не стесняясь учителя, закрыл глаза, задремав под монотонное чтение.
Понаблюдав за ним, Чэн Цянь обнаружил, что у его странного старшего брата есть и достоинства — например, он не храпел во сне.
Остальные, похоже, привыкли к этому. Пока старший брат спал, второй брат успел подружиться с младшим братом Хань Юанем и, не забывая о Чэн Цяне, строил всем гримасы.
Из всех четверых только Чэн Цянь относился к учителю с пониманием. Он был последователен как в своей критичности, так и в терпимости. В этой суматохе, чтобы поддержать учителя, Чэн Цянь стойко высидел всё занятие, до конца повторяя за ним текст.
Видя, что Чэн Цянь его игнорирует, Ли Юнь, хитро прищурившись, достал из рукава небольшой флакончик и показал его Хань Юаню. — Знаешь, что это? — спросил он шепотом.
Хань Юань открыл флакон и тут же отшатнулся от резкого запаха. Зловоние докатилось и до Чэн Цяня.
— Это моя чудесная вода Золотой Жабы, — гордо заявил Ли Юнь.
Продолжая повторять текст за учителем, Чэн Цянь презрительно подумал: «Скорее, это вода, в которой жаба мыла ноги».
Хань Юань, зажав нос, вернул флакончик и, морщась от вони, спросил: — А для чего она?
Ли Юнь, улыбаясь, скомкал лист бумаги со стола Хань Юаня и капнул на него несколько капель «чудесной воды». Бумага тут же превратилась в настоящую жабу.
«Столько животных вокруг, а он играет с жабами. Что за странные увлечения?» — подумал Чэн Цянь.
Он вдруг понял, почему старший брат смотрел на второго брата как на что-то неприятное.
Встретившись взглядом с Чэн Цянем, Ли Юнь ткнул жабу ручкой и сказал: — Иди к нему.
Жаба прыгнула в сторону Чэн Цяня, но на полпути ее перехватила чья-то худая рука. Учитель незаметно подошел к ним. В его руке жаба снова превратилась в комок бумаги.
— Панмэнь цзодао (неортодоксальные методы), — пробормотал Мучунь Чжэньжэнь. — Сяо Юнь, ты такой способный.
Ли Юнь показал язык.
— Раз так, то ты будешь руководить чтением, — сказал учитель.
Ли Юню пришлось писклявым голосом больше часа читать один и тот же текст, пока учитель, наконец, не сжалился над ними и не прекратил эту пытку.
— Еще немного, и я бы обмочился, — дрожащим голосом сказал Хань Юань Чэн Цяню.
Чэн Цянь сидел с невозмутимым видом, делая вид, что не знает его.
Учитель, просидевший всё это время с закрытыми глазами, выглядел бодрым и полным сил. — После покоя нужно и движение, — сказал он. — Пойдемте все из павильона… А, Чэн Цянь, разбуди своего старшего брата.
Чэн Цянь, неожиданно получив такое поручение, посмотрел на юношу в белом и, собравшись с духом, осторожно тронул его за плечо. «Это учитель велел тебя будить, так что не злись на меня», — с опаской подумал он.
Старший брат, видимо, выспался. Он открыл глаза, некоторое время смотрел на Чэн Цяня пустым взглядом, а затем, глубоко вздохнув, поднялся и вяло махнул рукой: — Ладно, идите без меня.
Не до конца проснувшись, Янь Чжэнмин казался гораздо добрее. Его глаза смотрели на Чэн Цяня мягче обычного.
— Кстати, как тебя зовут? — спокойно спросил он.
— Чэн Цянь.
— А, — равнодушно кивнул Янь Чжэнмин. По сравнению с тем, как он смотрел на Ли Юня, и как закрывался веером от Хань Юаня, с Чэн Цянем он был на удивление вежлив.
После этого Янь Чжэнмин потерял к Чэн Цяню всякий интерес, зевнул, прикрыв рот рукой, и остался сидеть на месте, ожидая, пока служанка Сяо Юйэр причешет ему волосы.
Когда Чэн Цянь размышлял о людях и духах, он на мгновение подумал, что его жеманный старший брат может быть каким-нибудь ярким фазаном-оборотнем. Но сейчас он отбросил эту мысль — даже если бы он и был фазаном, от ежедневного расчесывания у него бы уже выпали все перья.
А поскольку волосы старшего брата были целы и невредимы, это означало, что он, вероятно, был каким-то другим, еще более странным существом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|