Чэн Цянь ушёл с Мучунь Чжэньжэнем.
Мучунь Чжэньжэнь был похож на скелет: кожа да кости, на которых держалась голова, увенчанная шапкой, готовой вот-вот свалиться. Одной рукой он вёл Чэн Цяня, напоминая бродячего циркача с новоприобретённым юным помощником.
Чэн Цянь выглядел как ребёнок, но в душе уже был подростком.
Он шёл молча, но всё же не удержался и оглянулся.
Он увидел свою мать, за спиной которой висела сломанная корзина. В корзине спал его младший брат, а лицо матери, размытое слезами, было искажено горем. Отец стоял рядом, опустив голову, то ли вздыхая, то ли испытывая чувство вины, но так и не решился взглянуть на сына, превратившись в невзрачную тень.
Чэн Цянь без особого сожаления отвёл взгляд. Туманное будущее казалось бескрайней ночью, а рука наставника, которую он сжимал, была похожа на лампу из семейной реликвии семьи Чэн — пусть и с самонадеянной приставкой "бессмертный", она всё равно освещала лишь несколько дюймов под ногами, красивая, но бесполезная.
Обычно путешествуют двумя способами: одни "странствуют", другие "скитаются".
Чэн Цянь со своим наставником не только ночевали под открытым небом и питались чем придётся, но и выслушивали от старика всякую чепуху и бредни, что даже "скитаниями" это назвать было нельзя.
О поисках бессмертия и совершенствовании Чэн Цянь тоже слышал.
Людей, мечтающих о вратах в мир бессмертных, когда-то было не счесть, как рыбы, переплывающей реку.
При предыдущем императоре маленькие и большие школы в народе росли, словно лягушки в канавах после дождя. Любой, будь то Чжан Сань, Ли Сы или Ван Эрмацзы, если в семье было много детей, стремился использовать все связи, чтобы отправить их в какую-нибудь школу для поиска бессмертия и обучения трюкам вроде "разбивания камней о грудь". Но никто так и не добился настоящего успеха.
В то время людей, занимающихся алхимией, было больше, чем поваров, а читающих сутры — больше, чем земледельцев. Многие годы никто толком не учился и не занимался боевыми искусствами, позволяя шарлатанам беспрепятственно бродить повсюду.
Говорят, что во времена расцвета поисков бессмертия в одном уезде, где было всего-то десять деревень, с востока на запад могло располагаться до двадцати школ совершенствования. Купив захудалую книжонку с какой-нибудь ерундой, они смело провозглашали себя школой бессмертных, выманивая деньги и набирая учеников.
Если бы все эти люди действительно могли вознестись на небеса, неизвестно, вместили бы Южные Небесные врата столько всякого сброда.
Даже разбойники, грабившие на дорогах, подхватили эту волну, переименовывая свои "Притоны чёрного тигра" и "Банды голодных волков" в "Храмы Чистого Ветра" и "Залы Таинственного Сердца". Они приносили с собой трюки вроде "доставания предметов из кипящего масла" и "дыхания огнём", устраивая перед грабежом целое представление, заставляя прохожих раскошеливаться.
Предыдущий император, выходец из военных, был вспыльчивым и грубым человеком. Он чувствовал, что если народ и дальше будет заниматься подобной ерундой, то страна придёт в упадок. Поэтому он издал указ, предписывающий схватить всех этих "бессмертных", больших и малых, и отправить в армию, будь то настоящие божества или лжецы.
Этот судьбоносный указ не успел выйти за пределы дворца, как до высокопоставленных чиновников дошли слухи. Все были в ужасе, среди ночи повскакивали с постелей и побежали к главному залу, выстроившись в очередь — чиновники помельче впереди, самые важные в конце — готовые разбиться насмерть о колонны перед залом, умоляя императора не гневить бессмертных и не губить страну.
Император не мог допустить, чтобы все чиновники разбились насмерть, да и колонны с драконами этого бы не выдержали.
Предыдущему императору пришлось отступить и отменить свой указ. На следующий день он приказал Небесному управлению выделить "Тянь Янь Чу", поставив во главе главного астролога, и, действуя окольными путями, пригласил нескольких настоящих чжэньжэней для контроля. Отныне все школы бессмертных, большие и малые, должны были проходить проверку в Тянь Янь Чу, и только после подтверждения подлинности им выдавался железный свиток, разрешающий набирать учеников. Частные школы были запрещены.
Конечно, в огромной стране, простирающейся на тысячи ли, где восток и запад, юг и север не связаны, добиться полного исполнения указов было невозможно. Даже строжайшие законы имели лазейки, что уж говорить об этом бестолковом указе.
Власти не могли справиться даже с грабежами и похищениями, что уж говорить о контроле за набором учеников в школы бессмертных?
Настоящие школы бессмертных не обращали внимания на императора и продолжали заниматься своими делами. Шарлатаны, у которых совесть была нечиста, стали немного осторожнее, но не слишком — подделать железный или медный свиток было не так уж сложно.
Однако усилия предыдущего императора не были совсем напрасными. После нескольких проверок и чисток, хоть и с небольшим эффектом, пыл народа в поисках бессмертия поутих. К тому же никто из соседей и знакомых так и не добился успеха. Со временем все вернулись к своим делам: кто-то пахал землю, кто-то пас овец, перестав мечтать о несбыточном.
Когда на престол взошёл нынешний император, в народе ещё теплились остатки веры в бессмертие, но безумие прошло. Нынешний император, зная, что в чистой воде рыба не водится, закрывал глаза на шарлатанов, прикрывающихся именем бессмертных. Если народ не жалуется, то и власти не вмешиваются.
Чэн Цянь слышал об этом от Лао Туншэна, поэтому в его глазах посох, который его вёл, был просто посохом… в лучшем случае, посохом, который его кормит, и не заслуживал особого уважения.
Похожий на посох Мучунь, поглаживая свои дрожащие усики, продолжал нести чушь: — Наша школа называется "Фуяо". Малыш, ты знаешь, что такое "Фуяо"?
Лао Туншэн ненавидел подобные вещи и, разумеется, не рассказывал о них. Чэн Цянь, получив от него первые знания, был под его влиянием, поэтому презирал всё это, но всё же старался делать вид, что внимательно слушает.
Мучунь указал рукой вперёд. Этот жест, казалось, обладал какой-то силой. Там, куда он указал, внезапно поднялся вихрь, закружился и поднял в воздух сухую траву. Впалые листья отливали резким жёлтым цветом, освещённые внезапной молнией, ослепившей Чэн Цяня.
Этот сверхъестественный жест ошеломил мальчика.
Мучунь и сам не ожидал такого поворота событий и на мгновение опешил. Однако, увидев, что ему удалось одурачить этого холодного и расчётливого мальчишку, он поспешил убрать руку.
Спрятав худые руки в рукава, он небрежно произнёс: — Когда Пэн летит в Наньмин, он взмахами крыльев поднимает волны на три тысячи ли и взмывает ввысь на девяносто тысяч ли, отдыхая лишь через шесть месяцев. Без формы и ограничений, он кружит в ветре, приходя из бездны и уходя в бесконечность. Это и есть "Фуяо". Ты понял?
(Нет комментариев)
|
|
|
|