Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Зарубежная студенческая жизнь оказалась не такой прекрасной, как он себе представлял.
Система Ху Шанжуна, помимо того, что отправила его в другой мир и дала сюжет, больше не давала ему никаких «золотых пальцев»; даже феноменальная память была роскошью. В прошлом мире было еще ничего, в конце концов, там были некоторые общие корни. Хотя древний язык было трудно учить, с помощью учителя и собственных усердных усилий по заучиванию он все же добился некоторых результатов.
Но за границей первый же языковой барьер сбил Ху Шанжуна с толку. Конечно, он учил иностранный язык, но это было много лет назад, и, спустя целую жизнь, иметь хоть какие-то воспоминания было уже неплохо, а яркие – это уже мечта. Поэтому ему пришлось учиться с нуля.
На этот раз учеба была гораздо сложнее. Без системного обучения, даже со словарем, он не мог ускориться. К счастью, языковая среда была хорошей, и, заставляя себя, Ху Шанжун наконец освоил этот базовый навык выживания за границей.
Для Шестой наложницы это было гораздо труднее. Они жили в китайском квартале, где были люди, говорящие на том же языке. Шестая наложница поленилась учить трудный для произношения язык и продолжала общаться со всеми на родном языке.
Ху Шанжун не стал ничего говорить, видя, что это не сильно мешает ее общению, потому что из-за его настойчивости уехать за границу Шестая наложница немного обиделась на него.
К счастью, Шестая наложница все же любила своего сына и заботилась о нем во всем: в еде, одежде, жилье. Небольшие разногласия не имели значения.
Как сын, Ху Шанжун уговорил свою мать, а затем с головой погрузился в учебу.
Тогда было легко говорить громкие слова, но на деле это оказалось очень непросто. Ху Шанжун никогда не сталкивался с чем-либо, связанным с ядерными бомбами. Если бы не развитая информационная среда современности, он, вероятно, не смог бы даже произнести слова «радиация» или «мощность взрыва». Но «знать, что это такое» и «знать, как это сделать» — это совершенно разные вещи. Тем более, что это, кажется, еще никто не открыл. Где же это искать?
Если бы он следовал установленному порядку и ждал, пока ядерная бомба будет разработана естественным путем, то его нынешние действия были бы просто бегством. Если, зная некоторые тенденции, он не сможет сократить этот период истории, то…
Пережив однажды разработку стекла, Ху Шанжун также понял, что некоторые вещи нельзя торопить. Нужно учиться и делать медленно. Даже если он сам не сможет это освоить, но если рядом есть знающие люди, он сможет подсказать им, чтобы это было обнаружено и разработано как можно раньше. Это было бы хорошо.
Устроившись за границей, Ху Шанжун отправил письмо домой, подробно описав ситуацию. По сравнению с нестабильностью на родине, за границей тоже было не так уж спокойно. В эту эпоху не было по-настоящему мирных стран; между государствами всегда существовали различные противоречия и войны.
К счастью, Ху Шанжун все же знал некоторые будущие тенденции и выбрал относительно стабильную страну. Многие китайцы приехали сюда по разным причинам: одни устали от войны на родине и хотели продолжить жизнь, подобную Персиковому источнику, в этом мирном и спокойном месте.
Другие же, подобно Ху Шанжуну, преследовали идеалы: они хотели изучить передовые знания, а затем вернуться и помочь своей родине.
Некоторые просто хотели расширить кругозор. Надо сказать, что даже в эту эпоху у некоторых отпрысков знатных семей все еще были превосходящие условия. Пока другие боролись за выживание, их заботили лишь «нежные волны реки Кам», они запутывались в любовных и ненавистных страстях, стремясь к некой духовной свободе и резонансу.
Некоторые же действительно исследовали, сравнивали: когда феодальная династия подходила к концу, какую систему выбрать, чтобы продолжить ее славу?
Никто не хотел быть поглощенным эпохой. Даже феодальная династия, столкнувшись с дымом войны, выбрала путь обновления и выживания. Однако их усилия утонули в «феодальном разложении» и «отбросах», а принесенная ими надежда обернулась чуждыми семенами, которые должны были расцвести цветами новой эры на «феодальной» земле.
В такую эпоху, когда ворота страны были пробиты пушками, с самого начала она столкнулась не с дружбой, а с грабежом. Бессилие вело лишь к слезам, некомпетентность — к порабощению. Многие хотели изменить это положение, громко кричали в газетах, путешествовали за границей в поисках поддержки. Но кто мог поддержать угнетенных?
Это все равно что кричать грабителям: «То, что вы делаете, неправильно, аморально, незаслуженно, и будет осуждено!» Но разве грабителей это волнует?
Если бы их это волновало, они бы с самого начала не были грабителями!
Люди, которые совершенно не думали об этом, протягивали руку помощи тем, кто их угнетал. Или, возможно, это был просто беспомощный призыв, надежда пробудить в ком-то человечность, успокоить свою душу.
Затем кто-то убеждал своих товарищей-жертв: «Раз они так поступают и становятся такими сильными, значит, они правы. Давайте и мы так поступим. Когда мы станем такими же сильными, мы тоже будем правы». Но без новых жертв как стать сильным?
Ху Шанжун не мог углубляться в эти мысли. В эту эпоху существовало много вещей, полностью противоречащих причинно-следственной связи. Те, у кого были извращенные моральные принципы, часто добивались правильных результатов, в то время как праведные в конечном итоге гибли в водовороте эпохи.
Многие его иностранные одноклассники спрашивали его, какова его страна?
Полностью ли она покрыта золотом, или это невежественные желтокожие обезьяны?
Некоторые были готовы доброжелательно с ним разговаривать, некоторые лишь хмурились, а некоторые даже нападали на него.
В первый раз, когда его избили без причины, только из-за цвета кожи, Ху Шанжун задумался, не ошибся ли он в своем решении?
Такая дискриминация существовала и в современности, но в эту эпоху никто не считал это неправильным. Казалось, что люди от природы делятся на ранги, и критерием этого деления был цвет кожи в глазах этих людей.
Неправильный цвет кожи означал, что человек не заслуживает цивилизации и даже возможности равного общения. То, что его не забили до смерти, уже считалось хорошим; о чем-то другом и думать не стоило.
Бесчисленные случаи школьного насилия Ху Шанжун пережил один за другим. С каждым днем он становился все молчаливее, но его решимость крепла, а усилия увеличивались. Он, возможно, начал понимать, почему в такую эпоху так много людей, зная, что их ждет смерть, все равно бесстрашно шли вперед.
Страна, нация не могут вынести такого унижения, не могут вечно быть подавленными под пушками. Даже если это означает смерть, они должны встретить пушки и умереть стоя. В этом и есть сила духа.
Возможно, это было глупо, возможно, не стоило того, но именно этот дух будет по-настоящему передаваться из поколения в поколение, позволяя нации и стране процветать и постоянно развиваться.
Больше не полагаясь на других, Ху Шанжун понемногу учился, постепенно добиваясь признания профессоров. Наконец, он смог принять участие в разработке этого секретного оружия. В процессе этого его амбиции, когда-то озвученные отцу, стали известны.
— Пушка, достаточно мощная, чтобы весь мир боялся, положит конец войнам.
Для тех, кто любит мир, это была мечта, и не только одного человека.
Возможно, это оружие, когда оно было впервые разработано, предназначалось для подавления, для достижения господства над миром с помощью предельной военной мощи. Но что, если оно не будет единственным?
Что, если у ваших противников, у ваших соседей, тоже появится такое оружие?
Потянуть за один волос и заставить двигаться все тело. Никто не захочет терпеть полное уничтожение из-за мелочей. Тогда войны больше не будут вспыхивать из-за разногласий. Даже амбициозные люди будут тщательно взвешивать последствия ядерной бомбы, прежде чем начать войну.
Чтобы как можно скорее достичь этой цели, Ху Шанжун, забыв о еде и сне, участвовал в разработке. Он с таким трудом приехал за границу, с таким трудом прошел квалификационную проверку, чтобы получить доступ к оружию такого уровня. Он действительно стал на шаг ближе к своей цели. Ради этого стоило потерять свободу.
Просторная лаборатория была заполнена высокотехнологичным оборудованием той эпохи. Все исследователи сосредоточенно наблюдали за смоделированными экспериментальными данными.
Не слишком развитые компьютеры выполняли огромные вычисления, и полученные цифры шокировали их.
Только лично участвуя в этом, можно было понять, насколько это ужасно. А Ху Шанжун, в отличие от них, еще яснее понимал, что реальная сила будет еще более ужасающей.
— Это все теоретические данные, не обязательно очень надежные. Возможно, нам стоит провести испытание? — предложил Ху Шанжун, долго молча глядя на данные.
Ху Шанжун не был ни самым умным, ни самым технически подкованным среди этих сотрудников, и даже не тем, кто мог предлагать руководящие решения. У него здесь было мало права голоса, он был лишь одним из многих исследователей. Его внезапное предложение было лишь желанием, чтобы это оружие как можно скорее получило достаточное внимание.
Это было важное дело. Такие данные заставили бы любого быть предельно осторожным.
После принятия решения все систематически готовились к наблюдению за результатами эксперимента. Местом размещения был необитаемый остров, а мощность была тщательно продумана, чтобы не выйти за пределы острова, дабы избежать большего внимания и ненужных повреждений.
Ху Шанжун на протяжении всего обсуждения был лишь сторонним слушателем. Как иностранец, он даже не имел большого права голоса, поскольку его технический уровень был недостаточен для уважения. Хотя это было лучшее, что он мог сделать, среди настоящих гениев он был лишь тем, кто едва поспевал за ними и следовал приказам.
Результаты эксперимента не были обнародованы; все оставалось в тайне. Некоторые, казалось, мечтали о контроле над миром и еще строже охраняли исследователей.
Ху Шанжун был морально готов. С первого дня своего пребывания он знал, что кража данных отсюда сопряжена с большим риском. Тем более, что сам он не обладал навыками спецназовца или особыми боевыми способностями, чтобы преодолеть пять перевалов и убить шесть генералов. Единственное, что он мог сделать, это создать хаос и воспользоваться возможностью сбежать в суматохе. Однако этот хаос потребует жизней других.
Смерть двух-трех человек была достаточной, чтобы вызвать тревогу. Прежде чем его забрали для расследования, Ху Шанжун инсценировал собственное отравление. По пути к врачу он успешно сбежал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|