Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
К счастью, хорошие новости пришли парами: назначение Чжао Цанцзе тоже было утверждено. Вероятно, резиденция маркиза Наньпина приложила руку, потому что с его результатом он смог быть избран шуцзиши. Все, кто видел это назначение, понимали, что здесь не обошлось без связей, и в сочетании с этим браком, который был явно выше его положения, пошли нелицеприятные слухи.
В тот день Чжао Цанцзе внезапно получил сообщение от служанки, что Сун Янь назначила ему встречу в маленьком саду.
Был ясный день, небо чистое, как после дождя. Чжао Цанцзе немного поколебался, прежде чем отправиться туда вместе с Шихуа. Сун Янь, уже ожидавшая в маленьком саду, стояла среди цветов. Увидев его приближение, она отослала своих служанок, словно хотела что-то сказать.
Перед приходом Чжао Цанцзе перебрал в уме множество мыслей, даже представив худший сценарий: что его пригласила не Сун Янь, а это была ловушка. Только когда он действительно увидел Сун Янь, он вздохнул с облегчением, но всё ещё недоумевал, почему она вдруг попросила о встрече, да ещё так скрытно.
— Кузина, что-то случилось?
В его голове проносились самые смелые предположения: «Неужели она не хочет выходить замуж?», «Может, у неё какая-то сложная просьба?» Чжао Цанцзе тоже велел Шихуа отойти подальше, ожидая, что Сун Янь сделает свой ход.
— Талант кузена всегда был очевиден для всех, не позволяй этим пустым сплетням… оттолкнуть меня, — последняя часть фразы была произнесена с запинками, но всё же прозвучала, и Сун Янь не могла скрыть румянца на лице. Она была застенчива и смущена; для девушки из знатной семьи такие слова были равносильны признанию в любви и не соответствовали её воспитанию, что сильно её смущало. Однако она не опустила головы, а с тревогой смотрела на Чжао Цанцзе, боясь, что он примет это близко к сердцу и отдалится от неё.
Чжао Цанцзе на мгновение опешил. Он гордился своим острым умом и, немного поразмыслив, понял, к чему она клонит. Слухи о том, что он опирается на семью жены, были равносильны обвинениям в том, что он стал примаком, содержали презрение и оскорбление. Если бы он был мужчиной с сильным самолюбием или тем, кто очень дорожит своей репутацией, он бы не выдержал таких слов. Даже если бы он не разорвал помолвку, это оставило бы глубокий след в его сердце по отношению к будущей жене, и их дальнейшая жизнь неизбежно была бы омрачена.
Сун Янь была умной девушкой. Услышав эти слухи, она, конечно, могла представить себе подобную ситуацию. Но она была ещё молода, семнадцати-восемнадцатилетняя девушка, которая в современном мире только что окончила бы старшую школу. Она не могла сразу придумать лучшего решения и не могла ждать, поэтому поспешила утешить и успокоить его.
Эта прямолинейность была мила. Чжао Цанцзе слегка улыбнулся: — Кузина, ты слишком много беспокоишься. То, что они говорят, не так уж и преувеличено. Даже если бы дядя ничего не сказал, из уважения к нему некоторые люди всё равно оказали бы мне небольшую помощь. Эти знаки внимания не основаны на моих талантах, и мне нечего из-за этого возмущаться, и я не буду из-за этого злиться на других.
Опасения Сун Янь касались большинства обычных мужчин этой эпохи, но Чжао Цанцзе не был таким. По крайней мере, его способность противостоять ударам была сильнее, чем у других. Что такого в том, чтобы жить за счёт жены? Что тут непонятного? По крайней мере, есть на что жить и на кого положиться. Только те, кто не может этого получить или на кого опереться, будут говорить едкие слова, чтобы почувствовать свою значимость. Зачем ему с ними спорить, тем более из-за этого вымещать свой гнев на жене?
Почувствовав себя немного недооценённым, Чжао Цанцзе произнёс эти слова твёрдо и с достоинством, заслужив восхищённый взгляд Сун Янь.
По логике, она не должна была его любить. Кто знает, какие намерения были у родственников её мачехи по отношению к ней? Вначале она держалась от него на почтительном расстоянии и относилась с безразличием. Но она и сама не заметила, как этот тихий мужчина постепенно завладел её вниманием.
Они встречались нечасто, и во многих случаях присутствовали старшие родственники или сёстры. Но некоторые чувства, возможно, не требуют обмена взглядами; достаточно, чтобы он просто был рядом, чтобы его видели, и тогда его уже трудно вычеркнуть из мыслей.
Поскольку они уже были помолвлены, частные встречи были неуместны. Чжао Цанцзе, посчитав, что всё прояснилось, не стал задерживаться. Он коротко поприветствовал Сун Янь, выразил свою заботу и проводил её взглядом, позволив ей уйти первой.
— У старшей госпожи было что-то срочное, раз она так торопилась встретиться с молодым господином? — Шихуа стояла поодаль и слышала не очень отчётливо.
Чжао Цанцзе покачал головой и ничего не сказал. Нет нужды объяснять такие вещи другим. Кроме того: — Через пару дней я собираюсь переехать. Ты не такая, как Ши Мо; твоя семья вся здесь, в резиденции. Тебе стоит хорошенько подумать, хочешь ли ты уйти со мной из поместья. Тётушке я сам всё объясню.
Когда он только приехал в резиденцию, доброта Чжао Ши к нему была искренней. Она не только выделила ему отдельный двор, но и отдала ему крепостные грамоты слуг из этого двора. Однако эти слуги были разного происхождения, многие из них были доморощенными слугами маркизата. Если бы он оставался в резиденции, это было бы не проблема, но если он уйдёт, то будет неправильно забирать их всех без выяснения, что могло бы вызвать недовольство.
— Молодой господин… — Шихуа инстинктивно хотела выразить свою преданность, но Чжао Цанцзе прервал её: — Ты хорошенько подумай и посоветуйся с семьёй. У тебя ещё два дня, не торопись с ответом, чтобы потом не пожалеть.
Когда он договорил, Шихуа перестала болтать, ответила утвердительно и больше не произнесла ни слова, не стала расспрашивать о предыдущих событиях.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|