Противостояние
Покушение шпионки варваров во время летнего отдыха посеяло панику. Император и императрица, обсудив ситуацию, решили отправить всех обратно по домам раньше срока, опасаясь новых происшествий, с которыми будет сложно справиться.
Бай Юэи получил самые тяжелые ранения, Сы Юань отделалась легким испугом. За проявленную храбрость при защите императора обоих наградили целебными травами и серебром.
Вернувшись в поместье, Сы Юань хотела, чтобы Бай Юэи переехал в их общую спальню, ведь его комната в задней части двора была слишком скромной и не подходила для выздоровления. Однако Бай Юэи наотрез отказался, и Сы Юань пришлось временно разместить его в соседней комнате.
Все эти дни Сы Юань заботилась о нем, не отходя ни на шаг: меняла повязки и приносила еду. Кроме Ван Хуая и Хэ-ши, в поместье неожиданно появился и Ван Цзинь. Правда, он просто оставил вещи и ушел, даже не поздоровавшись.
В комнате Сы Юань сидела у постели Бай Юэи с чашкой лекарства, помешивая его ложкой, чтобы оно быстрее остыло. Юноша лежал без рубашки, его подтянутый торс и плечи были перевязаны белыми бинтами. Сы Юань заметила повязку на груди Бай Юэи и погрустнела:
— Это все из-за моей неосторожности. Я невольно выдала Ашэне свои способности, иначе она бы не стала меня захватывать. Но, муж мой, почему лекарь сказал, что у тебя сломаны ребра? Эта Ашэна — настоящая злодейка.
Бай Юэи лежал на кровати с книгой в руках. Услышав жалобы Сы Юань, он на удивление не стал язвить, а спокойно объяснил:
— Не вини себя. Если бы не ты, она бы захватила императора. У меня старая травма, семь лет назад я уже ломал ребра. Ничего серьезного, не стоит так волноваться.
— Ты вечно пытаешься казаться храбрее, чем есть на самом деле. Прошло семь лет, а ребра снова сломаны, значит, ты плохо о них заботился, — Сы Юань сердито посмотрела на своего упрямого мужа.
Если перелом семилетней давности до сих пор не зажил, значит, либо питание было недостаточным, либо он слишком усердствовал на тренировках с мечом. Но, к счастью, рядом с Бай Юэи была она, умелая и заботливая. Даже переломы костей ей нипочем. Сы Юань гордо заявила:
— Слушай, твоя старая травма теперь в моих руках. Даже если у тебя будет сломано хоть двадцать костей, я вылечу тебя так, что ты станешь крепче медной колонны. Давай, открывай рот, пей лекарство.
Бай Юэи поморщился, увидев, как она неловко пролила лекарство, отложил книгу, взял у Сы Юань чашку и, выпивая лекарство, возразил:
— Ты что, хочешь, чтобы у меня действительно было сломано двадцать костей?
— Ах ты, несносный! Я не такая злая, как ты думаешь! — со смехом ответила Сы Юань.
С тех пор, как Сы Юань вышла замуж в поместье князя, это был их первый спокойный разговор. Отношение Бай Юэи к ней явно изменилось. Сы Юань почувствовала, что ее усилия наконец-то принесли плоды. Она вдруг вспомнила, что в прошлой жизни, спасая ее, Бай Юэи говорил, что он генерал, охраняющий границу. Захотев узнать о его планах на будущее, она спросила:
— Муж мой, кем ты хочешь стать?
Бай Юэи впервые услышал этот вопрос. Он допил лекарство, вернул чашку Сы Юань и, нахмурившись, задумался:
— Я говорил тебе, что хочу пойти в армию. Но потом подумал, что на самом деле мечтаю сдать императорские экзамены и получить высшую степень. Только вот мне еще нет восемнадцати, придется ждать четыре года. А если пойти в армию, то достаточно двух лет.
Сы Юань была немного разочарована этим ответом, но понимала его. Служба на границе была тяжелой и опасной, заслуги трудно заслужить, а порой многое зависело не от тебя.
— А я думала… что ты всегда хотел отправиться на северо-запад и стать генералом. Впрочем, ты прав, я тоже не хочу, чтобы ты страдал на границе.
Бай Юэи промолчал. На самом деле он просто не хотел уезжать далеко от Сы Юань. Одна мысль о том, что они не будут видеться месяцами, а то и годами, вызывала у него смутное беспокойство.
Так мирно прошло три-четыре дня. Евнух Цао, приближенный императора, прибыл в поместье с императорским указом, и на следующий день в поместье началась шумная подготовка к свадьбе.
Это был день двойной радости: не только женили Ван Цзиня на Ци Лань, дочери министра общественных работ Ци-шаншу, но и Ван Ханьсян вскоре должна была стать наложницей Тайцзы.
Из-за травмы Бай Юэи не мог присутствовать на свадебной церемонии, и Сы Юань пришлось занять его место.
В главном зале искренние, радостные улыбки Ван Хуая и Хэ-ши резко контрастировали с нетерпеливым видом Сы Юань во время церемонии поклонов. Сы Юань только закатывала глаза.
Ци Лань, под красным свадебным покрывалом, застенчиво кланялась вместе с Ван Цзинем. Они выглядели как идеальная пара. После слов управляющего Лю «В спальню!» они, держась за руки и нежно глядя друг на друга, удалились.
Сы Юань поднесла чай всем гостям, хлопотала, принимая и угощая прибывающих, и вернулась в комнату только вечером. Уставшая после целого дня, она села рядом с Бай Юэи и пожаловалась:
— Лучше бы я тоже получила серьезную травму, тогда бы не пришлось видеть лицемерное лицо Хэ-ши.
Бай Юэи закрыл книгу и велел Би Юй принести только что сваренную для Сы Юань кашу из семян лотоса.
— Что за глупости? Выпей кашу и ложись спать.
Сы Юань сделала большой глоток и вспомнила, что в прошлой жизни Ци Лань проявляла интерес к ее мужу. Решив пресечь это в зародыше, она попыталась вспомнить все недостатки Ци Лань из прошлой жизни:
— Муж мой, ты что-нибудь слышал о дочери министра Ци?
Бай Юэи кивнул.
— Слышал. А что?
Сы Юань, немного подумав, сказала:
— Говорят, эта Ци Лань на самом деле не такая уж кроткая и добродетельная, как кажется. На самом деле она льстивая и коварная, и у нее ужасный характер.
— Что ты такое говоришь? — Бай Юэи не понял. — Какая разница? В любом случае, теперь мы все живем в одном поместье, будем часто видеться. Ты устала за весь день, иди отдыхай, а то еще заболеешь, если ляжешь спать слишком поздно.
На этот раз Сы Юань послушалась. Когда она переутомлялась, у нее начинались болезненные язвочки во рту, так что, наказав ему еще пару вещей, она неохотно ушла.
На следующее утро Ван Цзинь встал с первыми лучами солнца. Спящая рядом Ци Лань проснулась от шума и спросила сонным голосом:
— Муж мой, который час? Зачем ты так рано встал?
Ван Цзинь, надевая носки и сапоги, ответил:
— Мои дела тебя не касаются. Сегодня не забудь поднести чай, чтобы произвести хорошее впечатление на моего отца.
Ци Лань почувствовала что-то неладное. Она слышала, что наследник князя Ван — статный и талантливый молодой человек, известный в столице своими изысканными манерами. Но этот властный тон, которым он только что с ней говорил, совсем не был похож на обращение к главной жене.
Однако Ци Лань решила, что ей показалось, возможно, Ван Цзинь просто встал не с той ноги. Она решила сменить тему:
— Муж мой, я заметила, что вчера за столом рядом с Сы Юань было пустое место. Ты знаешь, кто должен был там сидеть?
Услышав это, Ван Цзинь усмехнулся.
— Бай Юэи. Его ранила шпионка варваров в Цзинъюане. Жаль, что не до смерти, живучий, гад.
Ци Лань больше не осмелилась задавать вопросы. Она снова легла в постель, сжала пальцами край одеяла и с беспокойством дождалась рассвета.
Летние ночи короткие, и к часу Мао (5-7 утра) небо уже было светлым. Проснувшись, Сы Юань первым делом взяла корзинку для еды и вместе с Би Юй отправилась на кухню, чтобы взять для Бай Юэи пампушки на пару и матофу, а также немного охлаждающего супа из листьев лотоса.
По дороге обратно Би Юй с некоторой обидой сказала:
— Госпожа, почему вы к себе так невнимательны? Вы никогда не выбираете себе еду так тщательно.
Сы Юань подумала: «Я ведь стараюсь угодить своей будущей опоре, которая в случае чего может спасти мне жизнь, как же тут не стараться?» Но Би Юй она так сказать не могла, поэтому снова придумала отговорку:
— Би Юй, между мужем и женой должно быть взаимное уважение и почтение. Если все будут думать, как ты, и считать каждую мелочь, то рано или поздно отношения испортятся.
Она думала, что этим убедит Би Юй, но вдруг позади раздался женский смешок:
— Сестра Юань, какие красноречивые слова! Я только вышла замуж, а уже получила такой ценный урок.
Это обращение «сестра Юань» Сы Юань слышала полтора года в прошлой жизни, и ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто это. Ци Лань всегда была мастером скрытой враждебности, ее язвительные замечания были в несколько раз изощреннее, чем у Хэ-ши и Ван Ханьсян.
Сы Юань остановилась. Ци Лань уже подошла к ней.
Обе были ослепительной красоты, но, по сравнению с изящной и утонченной Ци Лань, Сы Юань все же превосходила ее своей несравненной красотой и благородством. Ци Лань тоже умела гадать, но, в отличие от Сы Юань, обладала лишь поверхностными знаниями физиогномики. Она во всем уступала Сы Юань, словно всегда была на втором месте, даже происхождение у нее было менее знатное.
Ци Лань завидовала Сы Юань, она сама это прекрасно знала.
Сы Юань, не подозревая о мыслях Ци Лань, краем глаза заметила, что ее служанка тоже несет корзинку для еды, и удивилась:
— Сестра, почему ты не идешь в главный зал завтракать и подносить чай князю и госпоже?
— Ах, сестра об этом, — Ци Лань застенчиво опустила глаза и поправила волосы у висков. — Я могу поднести чай и позже. Я слышала, что господин Бай ранен, и попросила приготовить для него целебный отвар с женьшенем. Хотела хоть немного помочь.
Сы Юань едва сдержала смех. Она знала, что эта женщина не умеет скрывать свои чувства. В прошлой жизни Ци Лань постоянно оказывала знаки внимания Бай Юэи, Сы Юань несколько раз заставала ее за этим. Правда, каждый раз Ци Лань получала от ворот поворот. Бай Юэи явно ее не любил. И теперь, выйдя замуж за Ван Цзиня, она продолжала в том же духе. Вот уж действительно, ест из своей чашки, а смотрит в чужую.
— Тогда я передам мужу твою заботу, сестра. Раз уж мы идем в одну сторону, пойдем вместе.
Сказав это, Сы Юань с удовольствием отметила, как исказилось лицо Ци Лань, и радостно пошла вперед.
В комнате Бай Юэи как раз собирался встать с постели, чтобы сменить повязки, когда дверь открылась, и Сы Юань с Ци Лань, держа в руках корзинки для еды, вошли внутрь.
Сы Юань неторопливо расставляла блюда на столе, а Ци Лань с обеспокоенным видом подошла к Бай Юэи:
— Юэ… Господин Бай, ваши раны так серьезны… Вам нужно сменить повязки? Я могу помочь.
Бай Юэи нахмурился и отстранил ее руку.
— Убери свои вещи. Мы оба уже не дети, к тому же женаты. Пожалуйста, веди себя прилично.
Ци Лань, казалось, была задета этими резкими словами. Она поставила корзинку на стол и с обидой встала.
— Ты прав. Тогда поправляйся. Отвар я специально для тебя оставила, не забудь выпить. Не буду мешать.
Когда Ци Лань ушла, Сы Юань со стуком положила палочки на стол, взяла лекарство и бинты и с мрачным видом направилась к кровати. Казалось, она собиралась не менять повязки, а нанести еще пару ударов, чтобы унять свою ревность.
— Что это за кислое выражение лица? — усмехнулся Бай Юэи. — Между нами с ней ничего нет. Если хочешь, я могу все рассказать.
Сы Юань прищурилась и грозно произнесла:
— Ну, рассказывай. Если мне не понравится, я тебя сегодня же кастрирую.
— Хорошо, тогда слушай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|