Летний отдых

Летний зной изнурял людей. В самые жаркие дни лета, Фу Юэ, всегда бывало несколько таких дней, когда жара стояла невыносимая. Завтра наступало время ежегодного летнего отдыха двора в Цзинъюане.

Сы Юань выпила охлаждающий суп из маша. Пока Би Юй уносила чашку, она взяла иголку с ниткой и, сидя на кушетке, принялась распарывать мешочек-саше. Это был тот самый мешочек, который она получила от Шаонин в Саду Нефритового Лотоса. Она собиралась распороть его, вышить другой узор и подарить Ван Ханьсян.

Шелковая нить скользила по ткани. К тому времени, как Би Юй вернулась, Сы Юань уже заменила изначальный узор лотоса сорта Цин Маоцзе на простой, но изящный рисунок пары мандариновых уток и сменила ленту на красную.

— Как хорошо госпожа вышивает! Би Юй умеет вышивать только простые узоры вроде бамбука, о таких изящных вещах и подумать не смеет. Госпожа вышила этот мешочек, чтобы подарить господину Баю?

Сы Юань с улыбкой покачала головой. Ее длинные, тонкие, словно нежные побеги лука, пальцы продели ленту и завязали красивый узел, после чего она передала мешочек Би Юй:

— Не для господина Бая. Зная его характер, хорошо будет, если он его просто не выбросит. Би Юй, передай через нескольких слуг этот мешочек Лю Гуаньцзя, скажи, что это наследник князь просил передать Ван Ханьсян. Помни, это дело нельзя откладывать.

Би Юй кивнула и, осторожно взяв мешочек, вышла исполнять поручение.

Через час Лю Гуаньцзя доставил мешочек в покои Ван Ханьсян и застал своенравную юную госпожу в ярости.

Миндалевидные глаза Ван Ханьсян были широко раскрыты от гнева. У ее ног на коленях стояло больше десяти служанок со слезами на глазах и посиневшими, распухшими пальцами.

— Зачем я вас только держу! Даже мешочек с благовониями вышить не можете нормально! Птица не похожа на птицу, рыба не похожа на рыбу! По-моему, вам всем руки переломать надо, чтобы научить уму-разуму!

На морщинистом лице Лю Гуаньцзя отразилось некоторое недоумение. Он служил в поместье князя двадцать лет, но впервые видел, чтобы служанок, выполняющих грубую работу, заставляли вышивать мешочки.

В поместье князя не было никого, кто бы хорошо владел женским рукоделием. Те, кто умел это делать, были исключительно девушками из знатных семей, с детства воспитанными в строгих правилах, изучавшими игру на цине, шахматы, каллиграфию, живопись, ткачество и вышивку. А слуги в поместье в основном были куплены на улице — девушки из бедных семей, которых родители не могли прокормить. Откуда им было уметь такое?

Выместив злость на служанках, Ван Ханьсян подняла глаза и увидела Лю Гуаньцзя. Не успев перевести дух, она спросила с нотками раздражения в голосе:

— Говори, что нужно. Отец меня ищет?

— Госпожа, — Лю Гуаньцзя поспешно протянул мешочек. — Это наследник князь просил старого слугу передать вам.

Ван Ханьсян подошла, взяла мешочек и рассмотрела его. На нем был вышит узор пары мандариновых уток. Хотя рисунок был простым, было видно, что у вышивальщицы большой опыт — всего несколько стежков, а как живо и изящно!

Это несказанно обрадовало Ван Ханьсян. С детства она хотела научиться рукоделию, но у нее не было способностей. Хэ-ши не предъявляла к ней высоких требований, и со временем она совсем забросила иголку с ниткой. Иначе она бы не оказалась в таком положении, когда знания нужны, а их нет, и приходится срывать злость на ничего не умеющих служанках, оставаясь в беспомощном нетерпении.

— Старший брат оказал мне неоценимую услугу! Лю Гуаньцзя, передай мою благодарность брату.

Наблюдая за быстрой сменой настроения госпожи, Лю Гуаньцзя проникся уважением к дальновидности наследника князя. Мысленно похвалив его, он вытер пот и тихо удалился.

Узнав, что мешочек доставлен, Сы Юань наградила Би Юй несколькими лянами серебра и похвалила за хорошо выполненное поручение. Раз мешочек передан, оставалось только ждать, когда Ван Ханьсян сама прыгнет в огненную яму.

Эта своенравная госпожа была точной копией своей матери. Жена наследника престола в Восточном дворце была дочерью уважаемого первого министра, человеком знающим меру. Чтобы довести ее до того, чтобы она решилась на отравление и непременно хотела смерти соперницы, причиной, помимо потери мужа, скорее всего, была гибель ребенка из-за чьих-то козней.

Подумав об этом, Сы Юань не смогла сдержать презрения. Похоже, самоубийство Ван Ханьсян в прошлой жизни было заслуженным возмездием. А для Сы Юань это был первый большой шаг к отмщению тем, кто причинил вред ей и ее семье.

На следующее утро вереница карет поместья князя выстроилась у ворот, готовая отправиться в Цзинъюань на летний отдых.

День летнего отдыха был для знатных семей поводом продемонстрировать свой статус. Все члены императорской семьи и их родственники должны были присутствовать.

Бай Юэи с откровенно скучающим видом ехал верхом рядом с каретой Сы Юань. Он не хотел ехать, но сегодняшний день был особенным. К тому же Ван Хуай прислал ему дорогую одежду и лично велел не отсутствовать, так что ему пришлось неохотно присоединиться.

Сы Юань, сидевшая в карете, приподняла занавеску, чтобы посмотреть на Бай Юэи. Она не ожидала, что этот юноша выйдет из дома и поедет с семьей князя на летний отдых. Это было крайне необычно.

Юноша был одет в темный халат с синим поясом, волосы собраны в высокий хвост. На его красивом, словно нефрит в головном уборе, лице было написано крайнее нетерпение, так что казалось, будто он вот-вот спрыгнет с лошади и уедет.

Заметив взгляд Сы Юань, Бай Юэи лукаво сверкнул глазами. Он медленно натянул поводья и незаметно приблизился к окну кареты Сы Юань. Затем, с быстротой молнии, не успеешь и уши закрыть, он одной рукой ущипнул Сы Юань за щеки и усмехнулся:

— Я красивый? Насмотрелась? Может, мне еще и одежду снять, а?

Сы Юань промычала что-то нечленораздельное. Если бы взглядом можно было стрелять, она бы уже пронзила Бай Юэи тысячей стрел.

Взглянув на надутые губы Сы Юань и ее гневный, обиженный взгляд, Бай Юэи почувствовал необъяснимое волнение в сердце. Словно обжегшись, он поспешно отдернул руку.

Сы Юань, потеряв равновесие в карете, упала прямо в объятия Би Юй, напугав служанку:

— Госпожа, вы не ушиблись?

Сы Юань, опираясь на Би Юй, села ровно. Ей было немного неловко. Она не хотела признаваться Би Юй, что загляделась на другого человека, да еще и была так постыдно поймана. Поэтому она быстро придумала оправдание:

— Карету тряхнуло, я на мгновение потеряла равновесие. Все в порядке, не волнуйся! Просто случайность.

Однако Бай Юэи снаружи кареты услышал это и усмехнулся. Он приблизился к карете и, пригнувшись, скользнул внутрь.

Би Юй хотела вскрикнуть, но Бай Юэи остановил ее одним взглядом. Она увидела, как он властно указал ей наружу. С беспокойством взглянув на все еще ошеломленную Сы Юань, она быстро вышла и села править лошадьми, оставив их вдвоем в тесном пространстве.

— Что ты делаешь? — Сы Юань почувствовала себя неуютно. Она настороженно приоткрыла занавеску и огляделась вокруг кареты. Нахмурив изящные брови, она кашлянула: — Муж мой, даже если наши супружеские чувства глубоки, средь бела дня это все же нехорошо...

Бай Юэи, прислонившись к спинке сиденья, молча закатил глаза, глядя на Сы Юань. — Ты так сильно хочешь ребенка? Дети — это такая морока.

Но Сы Юань имела в виду совсем не это! Ее лицо мгновенно залилось краской от ушей до шеи, казалось, из головы вот-вот пойдет дым. В гневе и смущении она выпалила:

— Ты! У тебя что, мозги в штанах?! Я имела в виду... я имела в виду... в общем, точно не это!

— Ты же не уточнила, так какая разница, что я подумал? — Бай Юэи с невозмутимым видом оглядел Сы Юань с ног до головы и усмехнулся. — Впрочем, можешь быть совершенно спокойна. Я скорее умру, чем прикоснусь к тебе.

Эти слова немного огорчили Сы Юань. Ее муж был так холоден... Наверное, она была первой в столице женой, которую муж так не любил. Это все больше заставляло ее сомневаться, действительно ли те слова любви, что она слышала перед смертью в прошлой жизни, были сказаны Бай Юэи?

В их нынешних отношениях не было и намека на взаимную поддержку и нежность...

Бай Юэи не нравилось видеть Сы Юань в таком подавленном состоянии. Это всегда напоминало ему о его нынешней беспомощности, о том, что он не может обеспечить ей богатство и беззаботную жизнь знатной госпожи. Раздражение вспыхнуло в нем, и он несколько скованно попытался ее утешить:

— Умереть — это, конечно, слишком. По крайней мере, лет через пятьдесят-шестьдесят, когда я все обдумаю, может быть. А может, и за сорок лет разберусь.

Еще сорок лет? Сы Юань была потрясена. Через сорок лет она станет старухой, внуки будут звать ее бабушкой, и ей придется сначала рожать сына для Бай Юэи?

Он что, считает ее вечно молодой лисой-оборотнем? Не в силах больше это слушать, Сы Юань с отвращением прервала все более нелепые речи Бай Юэи: — Муж мой, пожалуйста, никогда больше никого не утешай. Умоляю тебя.

Сказал ей пару утешительных слов, а она и слушать не хочет. Бай Юэи подумал, что Сы Юань действительно трудно угодить. Он решил сменить тему:

— Чуть не забыл о главном. Я хотел спросить, ты раньше ездила на летний отдых?

Сы Юань покачала головой. — Никогда.

Летний отдых в Цзинъюане был привилегией только для членов императорской семьи и их родственников. Какой бы талантливой и известной в столице она ни была, она все же была дочерью чиновника из поместья хоу. До императорской родни ей было как до луны. На этот раз она ехала на отдых исключительно благодаря своему статусу родственницы императорской семьи. Раньше она и мечтать не могла о такой поездке.

Впрочем, в прошлой жизни она бывала там несколько раз и знала, что к чему. Только вот каждый раз, прибыв в Цзинъюань, Ван Цзинь требовал, чтобы она, за исключением аудиенций у императора, все остальное время сидела в комнате и не выходила, боясь, что ее привлекательная внешность затмит его.

— Тогда я расскажу тебе, слушай внимательно.

Бай Юэи немного наклонился и тихо сказал: — В прошлые годы летний отдых всегда был невероятно пышным и грандиозным. Даже если лето выдавалось засушливым, и казна была неполна, император требовал экономии во дворце на еде и одежде, но никогда не экономил на ежегодном летнем отдыхе. Знаешь почему?

— Не знаю.

Хотя она сказала, что не знает, Сы Юань кое о чем догадывалась. Обычно она использовала гадание по цветку сливы, чтобы узнать о дворцовых делах, а также, чтобы путь Бай Юэи к власти на границе был гладким, предсказывала ход военных действий на Северо-западе. Вероятно, это было связано с дипломатическими миссиями, но она не могла связать все воедино.

Бай Юэи посмотрел на ее растерянное лицо, которое не казалось притворным, и с некоторым раздражением продолжил: — Помимо того, что Цзинъюань — это традиционное место для летнего отдыха, есть еще Нижний дворец Луань. Эти места раньше использовались для приема вождей пограничных племен. Иногда они дарили императору несколько искусных танцовщиц, которых император оставлял работать в Цзинъюане.

— Ты хочешь сказать, что с этими танцовщицами что-то не так?

Бай Юэи понял, что Сы Юань не понимает намеков. Его терпение иссякало. Он решил сказать прямо:

— А ты как думаешь? Если бы ты хотела мне навредить и подослала бы ко мне Би Юй, любой бы заподозрил неладное. Этот летний отдых, по правде говоря, — просто показуха для шпионов пограничных племен. Чтобы показать им силу двора и заставить их дважды подумать, прежде чем нападать. Советую тебе, когда приедешь туда, без крайней необходимости ничего не предпринимать. Решай сама.

Сказав это, Бай Юэи вздохнул и вышел из кареты, оставив Сы Юань с застывшей в воздухе рукой, которой она хотела его удержать. Она хотела спросить, действительно ли он беспокоится о ней. Хотела сказать, что все поняла, каждое слово.

Но сегодня, пожалуй, не стоило. В будущем еще будет возможность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение