Глава 7. Ли Чжэньчжэнь. (Часть 2)

Ли Сансан сделала шаг вперед. В этот момент Гао Хуань, заложив руки за спину, отступил на пару шагов, и она увидела всю его фигуру, а также… черно-красную юбку, которая развевалась на ветру, цепляясь за одежду Гао Хуаня.

Ли Чжэньчжэнь!

Гао Хуань пришел в поместье Ли не к ней, а к Ли Чжэньчжэнь, но Дин Цзисян неправильно понял его намерения.

Ли Сансан остановилась и отступила назад, спрятавшись за деревом. Она не хотела вмешиваться и решила тихонько уйти.

Она медленно повернулась в сторону боковых ворот и увидела, как Ли Чжэньчжэнь, раскинув руки, крепко обняла Гао Хуаня.

Ли Сансан не осмелилась больше смотреть. Подобрав юбку, она осторожно и тихо ушла.

Ли Сансан шла вдоль пруда, не замечая, как промочила туфли и носки. На душе у нее было тяжело. Зеленый мох покрывал павильоны у пруда, и казалось, что этот мох оплел и её сердце.

— Сансан? — позвал её Ли Цун, стоявший неподалеку. Его улыбка словно растворилась на ветру.

У боковых ворот.

Ли Чжэньчжэнь, которая всегда старалась казаться сильной, смотрела на Гао Хуаня со слезами на глазах. Он отступил на шаг, высвобождая свои руки из её объятий, и нахмурился.

— Вы сердитесь на меня, Ваше Высочество?

— Ли Чжэньчжэнь, — холодно усмехнулся Гао Хуань, — я ошибался в тебе. Если ты нарушила обещание, зачем притворяться?

— Нет, — Ли Чжэньчжэнь покачала головой. — С тех пор, как я попала во дворец Ханьлян, чтобы служить госпоже, все мои мысли были только о вас, Ваше Высочество. Моим самым большим желанием было быть рядом с вами, даже в качестве наложницы или служанки. Я была бы счастлива. Но, видимо, судьба распорядилась иначе…

Видя искренность Ли Чжэньчжэнь, Гао Хуань надолго замолчал.

— Ваше Высочество… — Ли Чжэньчжэнь снова обняла Гао Хуаня, уткнувшись головой ему в грудь. Гао Хуань, словно погруженный в воспоминания, не оттолкнул её.

— Ваше Высочество, — счастливо прошептала Ли Чжэньчжэнь, — я тоже хотела стать вашей женой, но отец заставил меня… У меня не было выбора…

Гао Хуань взял Ли Чжэньчжэнь за плечи и снова отстранил её. Его движения были медленными, но решительными.

В глазах Гао Хуаня бушевали эмоции. Ли Чжэньчжэнь, глядя на него, чувствовала страх и одновременно счастье.

В его сердце есть место для меня… — думала она.

Гао Хуань ушел. Ли Чжэньчжэнь смотрела ему вслед: — Ненавидьте меня, Ваше Высочество. Ненавидьте меня, и тогда в вашем сердце не будет места для других.

***

— Сансан, почему у тебя мокрые туфли и носки? Ты такая неосторожная, — нахмурился Ли Цун, глядя на сестру.

Видя, как хмурится её добрый брат, Ли Сансан почувствовала, как рассеивается её печаль. Вспоминая о своей грусти, она удивилась: как она могла расстраиваться из-за Гао Хуаня?

— Я не заметила, как наступила в воду, — смущенно улыбнулась Ли Сансан.

Как обычно, Ли Цун не стал её ругать.

— Я пойду к себе и переоденусь, — сказала Ли Сансан, но Ли Цун остановил её.

— Переоденься у меня, так будет быстрее.

Ли Цун отвел её в свой двор. Ли Сансан переоделась и вышла из комнаты. Ли Цун стоял в галерее, заложив руки за спину, и смотрел на небо, задумавшись о чем-то.

Увидев Ли Сансан, он улыбнулся. — Пойдем скорее. Приехал У-ван, он, кажется, хочет тебя видеть.

Ли Сансан удивилась. Она не понимала, зачем брат хочет познакомить её с У-ваном Гао Чжаном.

Если подумать, у Ли Сансан и Гао Чжана было что-то общее в прошлом.

До тринадцатого года правления Цзяньсин ни Гао Хуань, ни Гао Чжан не претендовали на место наследного принца, потому что в то время наиболее вероятным кандидатом был их девятый брат, Гао Ян.

Гао Ян был младшим сыном наложницы Сюй. Хотя и Гао Хуань, и Гао Ян были её сыновьями, она больше любила младшего. Из-за этой привязанности император тоже выделял Гао Яна и относился к своему законному сыну, Гао Чжану, с пренебрежением.

В том году Гао Чжан и Ли Нянь были очень близки. Принц в частном порядке поинтересовался у Ли Няня его дочерью, которая жила в Южном округе Ланъя. Ли Нянь, поняв намёк, отправил госпожу Ван и Ли Сансан в Чанъань.

Однако Гао Ян внезапно умер, и смерть юного принца омрачила весь Чанъань. Император и наложница Сюй были безутешны.

В такой ситуации Гао Чжан, естественно, не стал поднимать вопрос о женитьбе.

Позже Гао Чжан проиграл борьбу за место наследного принца. Императрица Чжэн была свергнута, а Гао Чжан был обвинен в заговоре, но позже оправдан.

До сегодняшнего дня Гао Чжан больше не вспоминал о прошлом, и Ли Сансан не знала, что он на самом деле планировал.

— Брат, я обязательно должна встретиться с У-ваном? — с тревогой спросила Ли Сансан.

Голос Ли Цуна был мягким, но в нём не было и тени сомнения. — Слушайся меня, Сансан.

Ли Сансан смутно догадывалась о замысле брата. Семья Ли была похожа на тонущий корабль, и место, где стояла Ли Сансан, должно было затонуть первым.

Её отец был болен, делами семьи управляла наложница У, и Ли Сансан должна была сама позаботиться о своем будущем.

Но Ли Сансан была в смятении. Стоило ли ей думать о замужестве, когда её жизнь была так запутана из-за Гао Хуаня?

Однако, встречаясь взглядом с братом, Ли Сансан не могла ему отказать.

Если бы Ли Цун узнал о её мыслях, он бы очень расстроился.

Ли Сансан кивнула.

Ли Цун, наконец, улыбнулся.

Ли Сансан медленно вышла во внешний двор и увидела Гао Чжана, который сидел за каменным столом и играл в шахматы сам с собой. Увидев Ли Сансан, он встал.

— Третья госпожа.

На его лице не было удивления, лишь спокойствие.

Гао Чжан тоже был добрым человеком, но его доброта отличалась от доброты Ли Цуна. Ли Цун был нежным и заботливым, а Гао Чжан — великодушным и мягким.

Оба они явно отличались от вспыльчивого Гао Хуаня.

Ли Сансан быстро сравнила их в уме и низко поклонилась Гао Чжану.

Они разговаривали, стоя по разные стороны беседки. Возможно, из-за того, что их помолвка так и не состоялась, хотя они виделись впервые, между ними возникла странная смесь близости и отчужденности, какая-то необъяснимая атмосфера.

Вдруг в арке ворот появился юноша в алом халате. Похоже, он был чем-то расстроен и хотел выплеснуть свой гнев, поэтому шел быстрым шагом. Но, увидев Ли Сансан и Гао Чжана, он резко остановился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ли Чжэньчжэнь. (Часть 2)

Настройки


Сообщение