Глава 2. Своенравный и жестокий, настоящий владыка преисподней… (Часть 1)

Несколько дней спустя Ли Нянь вернулся домой целым и невредимым.

Дело о заговоре словно растворилось в воздухе. Однако письма, найденные Гао Хуанем в тот день, по-прежнему не давали Ли Сансан покоя.

В день свадьбы Ли Чжэньчжэнь, ближе к вечеру, к Ли Сансан явился евнух из Восточного дворца.

Бледнолицый и безбородый, он смотрел на Ли Сансан свысока, словно на ничтожное насекомое.

Дочь мелкого чиновника пятого ранга, пусть и из учёной семьи, никак не могла сравниться с наследным принцем.

Однако красота её была неоспорима: глаза, подобные осенней воде, алые губы и белые зубы, кожа, нежная, как нефрит. Тонкая талия и пышные формы делали её платье с завышенной талией еще более соблазнительным.

Евнух отвел взгляд. — Его Высочество сегодня покинет дворец. Будьте готовы.

Ли Сансан сжала платок, её голос слегка дрожал. — Наследный принц покинет дворец?

— Да, — ответил евнух и замолчал.

Ли Сансан незаметно сунула ему несколько серебряных слитков, и евнух снизошел до объяснений. — Вечером будет свадебная процессия. Вы сможете незаметно выйти вместе с ней. Я всё устрою.

Видя, что Ли Сансан колеблется, евнух холодно добавил. — Госпожа, ваш отец смог выйти из тюрьмы, но он может туда и вернуться.

Порыв холодного ветра заставил Ли Сансан вздрогнуть.

Она опустила голову, изображая покорность, но в глазах, скрытых под длинными ресницами, мелькнул огонек. Она понимала, что Гао Хуань покидает дворец не ради нее, а скорее всего, ради Ли Чжэньчжэнь. Возможно, евнух что-то не так понял или просто хотел подстраховаться.

В такой важный день, как свадьба её сестры, Гао Хуань покидает дворец…

Только бы не случилось чего-нибудь!

Увидев, как Ли Сансан съежилась, евнух довольно сложил руки и бесшумно удалился.

Евнуха звали Цянь, и он имел определенное влияние во Внутреннем ведомстве Восточного дворца.

В тот же день, ближе к вечеру, Дин Цзисян, начальник Управления дворцовых служб Восточного дворца, выйдя из покоев принца, увидел евнуха Цяня в коридоре.

Дин Цзисян кивком головы подозвал Цяня к себе.

Цянь подошел с подобострастной улыбкой. — Его Высочество не в духе и, похоже, сегодня покинет дворец. Приготовьте всё необходимое.

Причина недовольства наследного принца была известна всем во дворце.

Что же касается его решения покинуть дворец, то в этом никто не был уверен.

Настроение принца менялось непредсказуемо, поэтому лучше было подготовиться.

Выслушав распоряжение Дин Цзисяна, евнух Цянь обрадовался и решил выполнить поручение безупречно. Покинув дворец, он всё организовал.

Конечно же, он не забыл заглянуть в поместье Ли и предупредить молодую госпожу. Если у Его Высочества возникнет желание, не стоит его сдерживать.

Той ночью наследный принц отправился в поместье Ли. Юная госпожа была робкой и застенчивой. Наследный принц, глядя на нее, сказал, что она интересная.

Евнухи, подшучивая, предложили третьей госпоже Ли стать наложницей принца, и тот не стал отрицать.

Евнух Цянь и остальные решили, что, вероятно, Его Высочество именно это и имел в виду.

Вернувшись в Восточный дворец, Цянь долго ждал в коридоре дворца Личжэн, пока наконец не увидел Дин Цзисяна. Он хотел было похвастаться своими заслугами, но Дин Цзисян, не останавливаясь, прошел мимо.

Дин Цзисян был главным управляющим Восточного дворца. Все придворные следили за его настроением, пытаясь угадать мысли принца, чтобы угодить своему непредсказуемому повелителю.

А сейчас лицо Дин Цзисяна было мрачным, словно он только что вернулся с похорон.

Дин Цзисян вышел из Восточного дворца и направился во Внутренний дворец Дамин.

Дворец Ханьлян был покоями императрицы Сюй и располагался на южном берегу озера Тайе. Когда-то, еще будучи наложницей, императрица Сюй страдала от летней жары. Император повелел тогдашней императрице Чжэн уступить ей свои покои.

Императрица Сюй, купаясь в императорской милости, стала высокомерной, а её сын, Гао Хуань, превзошел её в этом, став своенравным и жестоким, настоящим владыкой преисподней.

Когда Дин Цзисян подошел ко дворцу Ханьлян, его уже ждали. Что это означало — добро или зло — он не знал.

Императрица Сюй полулежала на нефритовой подушке, а рядом с ней стоял наследный принц Гао Хуань.

Только в присутствии матери Гао Хуань был послушным и почтительным, как обычный юноша из богатой семьи.

Но даже такая кротость наследного принца заставляла Дин Цзисяна покрываться холодным потом.

— Расскажи мне, — обратилась императрица Сюй, — не вытворял ли принц в последнее время каких-нибудь глупостей?

Дин Цзисян украдкой взглянул на Гао Хуаня, и императрица Сюй, заметив это, слегка нахмурилась.

Гао Хуань спокойно, с улыбкой, произнес: — Матушка спрашивает тебя, отвечай же. Неужели ты думаешь, что я что-то скрываю от неё? Глупец, ведешь себя так, словно я нечестен.

Дин Цзисян не знал, смеяться ему или нет, и выдавил из себя жалкую улыбку. — Ваше Высочество, как и всегда, занимался чтением и каллиграфией, решал государственные дела. Он был очень занят.

Императрица Сюй ничего не ответила и жестом отпустила Дин Цзисяна. Когда тот вышел, она повернулась к Гао Хуаню. — Мне доложили, что ты отправлял людей в поместье Ли.

Гао Хуань нахмурился, в его глазах вспыхнул гнев. — Кто посмел наговаривать на меня матушке?

Императрица Сюй пристально посмотрела на него. — Ты всё такой же вспыльчивый. Какая разница, кто это сказал? Неужели ты думаешь, что я могу желать тебе зла?

Гао Хуань молча опустил голову.

— Сегодня ты никуда не пойдешь, — сказала императрица Сюй. — Оставайся во дворце Ханьлян. Завтра можешь идти, куда захочешь.

На лице Гао Хуаня появилось недовольство, но императрица Сюй проигнорировала это.

— Отец велел мне… — начал Гао Хуань. — По делу моего третьего брата… Сегодня появились новые сведения. Если я не займусь этим, кто-то другой меня опередит.

Императрица Сюй задумалась. — Если это воля императора, то иди.

— Хорошо, — поклонился Гао Хуань.

Но как только он повернулся, все эмоции на его лице — и гнев, и покорность — мгновенно исчезли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Своенравный и жестокий, настоящий владыка преисподней… (Часть 1)

Настройки


Сообщение