Сун Цзиньхуа вдруг вспомнила, как в трактире Седьмая Госпожа спрашивала у слуги о местонахождении «Серебряного Павильона Счастливого Облака». Тогда она подумала, что девушка спросила просто так, но, оказывается, они действительно сюда приехали?
Неужели у неё и вправду есть время и настроение покупать драгоценности?
Внезапно женщина рядом потянула её за собой в ювелирный магазин. Седьмая Госпожа осмотрела несколько искусно сделанных серебряных изделий и не удержалась от восхищения. Затем она приказала стоящему рядом слуге: — Это не подходит для нас с сестрой. Позовите вашего управляющего!
Вскоре подошёл мужчина средних лет в широком одеянии цвета сандала. Седьмая Госпожа оглядела его с ног до головы и с улыбкой спросила: — Вы здесь управляющий?
Тот взглянул на Седьмую Госпожу и холодно хмыкнул с презрением: — Управляющий вышел. Я здесь главный. Если госпожа хочет хорошие серебряные украшения, нужно говорить деньгами.
Седьмая Госпожа кивнула и спросила: — Денег не жалко, лишь бы вещи были изысканными. Раз уж это серебряный павильон, осмелюсь спросить, можно ли построить из серебра дворец, и чтобы он был обязательно в тридцать три этажа?
Сун Цзиньхуа слушала, ничего не понимая. Кто в здравом уме стал бы так расточительно тратить золото и серебро на строительство дворца? Даже если Павильон Красной Яшмы богат, он не выдержит такой роскоши, как у Седьмой Госпожи.
Но в словах Седьмой Госпожи явно был скрытый смысл. Сун Цзиньхуа внимательно вспомнила: тридцать три этажа дворца, тридцать три неба. Она вдруг поняла: тридцать три неба, самое высокое — Лига Ненависти. Значит, тридцатитрёхэтажный дворец означает Лигу Ненависти!
Она чуть не вскрикнула, поспешно закрыла рот, насильно проглотив слова. Неудивительно, что говорят, Лига Ненависти — огромная организация. Теперь видно, что она действительно вездесуща.
Снова взглянув на прежде высокомерного мужчину средних лет, она увидела, как его лицо, услышав слова Седьмой Госпожи, сначала побледнело, затем покраснело, а потом снова побледнело. Наконец он почтительно поклонился и мягко сказал: — Госпожа, прошу пройти в отдельную комнату на втором этаже. Я сейчас же позову управляющего.
Они вдвоём последовали за слугой в одну из комнат на втором этаже. Вскоре вошёл ещё один человек, примерно того же возраста, что и предыдущий мужчина, но его брови и глаза выражали больше богатства.
Увидев Седьмую Госпожу, он отослал всех слуг и спокойно сказал: — Моя фамилия Сюй, и я третий в семье. О деле госпожи глава Ли уже отправил мне сообщение с голубем. Я, Сюй, приложу все усилия, чтобы найти человека, которого ищет госпожа. Но поскольку это было год назад, расследование займёт время...
Седьмая Госпожа кивнула в знак благодарности: — Тогда я беспокою вас, Мастер Сюй Сан. Если будет хоть малейший прогресс, просто попросите кого-нибудь сообщить мне.
Мастер Сюй Сан также понял, что эта женщина, должно быть, близка главе Ли, поэтому не смел медлить. Он покорно согласился: — Раз уж госпожа пришла, почему бы не выбрать несколько подходящих серебряных украшений? Что бы вы ни выбрали, госпожа, просто возьмите.
Седьмая Госпожа вежливо покачала головой. В конце концов, у неё была просьба, так как же она могла принять такой подарок без заслуг?
Увидев, что Седьмая Госпожа отказывается, Мастер Сюй Сан продолжил: — Тогда, если госпоже в будущем понадобится моя помощь, просто позовите.
Седьмая Госпожа почувствовала, что отказываться дальше неудобно, поэтому слегка кивнула и потянула Сун Цзиньхуа уйти вместе.
Выйдя из комнаты, они втроём шли один за другим по коридору на втором этаже. На полках в зале внизу были выставлены различные серебряные изделия и украшения. Среди них было немало знатных дам или молодых госпож, выбирающих украшения.
Сун Цзиньхуа равнодушно опустила взгляд, но вдруг её зрачки расширились в несколько раз. Она протянула дрожащий палец, указывая куда-то вниз, и не удержалась, вскрикнув от удивления.
Седьмая Госпожа резко обернулась, чтобы посмотреть на Сун Цзиньхуа, и увидела, что на её лице застыл страх, словно она встретила кого-то необыкновенного. Тогда она проследила за направлением её пальца.
И действительно, она увидела красивую женщину в сопровождении служанки, остановившуюся в углу зала на первом этаже, внимательно рассматривающую шпильку в руке.
Глядя на эту женщину, её манеры были кроткими и добрыми, внешность — достойной. И чем больше она смотрела, тем более знакомой она казалась, словно где-то её уже видела.
Видя эту сцену, Седьмая Госпожа не удержалась и спросила: — Госпожа, вы, возможно, знаете этого человека?
Сун Цзиньхуа на мгновение оцепенела, а затем молча, но сильно кивнула.
Седьмая Госпожа повернулась, указала на женщину и спросила Мастера Сюй Сана, который шёл позади: — Каково происхождение этой женщины?
Мастер Сан знает?
Мастер Сюй Сан поднял подбородок, взглянул, затем кивнул и честно ответил: — Госпожа спрашивает о госпоже Хань? Эта госпожа здесь постоянная клиентка. Она вторая жена великого художника Хань Нина, а также известная здесь талантливая женщина. Она разбирается в шести искусствах, грамотна, поэтому очень любима Мастером Хань Нином. Говорят, их брак был заключён благодаря одной картине.
— А девичье имя госпожи Хань управляющему известно? — снова спросила Седьмая Госпожа.
Известно, что после замужества женщина принимает фамилию мужа, и её девичье имя обычно не известно посторонним. Но этот Мастер Сюй Сан считается способным человеком в этих местах, хорошо осведомлённым о делах города, больших и малых. Он тут же сказал: — Говоря о госпоже Хань, это совпадение. Художник по фамилии Чжао, которого вы ищете, кажется, имеет какое-то родство с этой доброй госпожой. Девичья фамилия госпожи Хань — Цзян, её детское имя — Цинчжу, и у неё также есть титул "Госпожа Цинчжу".
Едва он закончил говорить, Сун Цзиньхуа явно опешила, затем покачала головой и тихо пробормотала: — Нет, нет, её зовут не Цзян Цинчжу, она Цзян Сяо Чжу!
Седьмая Госпожа повернулась к ней, словно не поняв, и нахмурилась: — Что сказала госпожа?
Сун Цзиньхуа пришла в себя, продолжая смотреть на знатную даму внизу, и слово за словом сказала: — Она Цзян Сяо Чжу, девушка, которую тот человек лично привёл в дом...
Седьмая Госпожа на мгновение задумалась, затем вдруг поняла. Человек, на которого указывала Сун Цзиньхуа, должно быть, был Чжао Яньлин. Тогда эта знатная дама перед ней — та самая девушка, о которой говорили другие?
Значит, она действительно существует! Тогда её безмерно баловали, и другие предполагали, что в будущем она может стать наложницей того человека. Но как она вышла замуж за Хань Нина?
Что же произошло за то время, пока она отсутствовала? Она очень хотела разобраться, поэтому Сун Цзиньхуа повернулась к Седьмой Госпоже.
Седьмая Госпожа тоже почувствовала, что дело становится всё более странным. Она достала свиток с картиной и передала его Мастеру Сюй Сану: — Сейчас есть одно дело, которое требует вашего расположения, Мастер Сан. Пожалуйста, покажите эту картину той госпоже и пригласите её наверх для беседы.
Мастер Сюй Сан взял свиток, сказал "Не смею", и пошёл к Цзян Сяо Чжу. Седьмая Госпожа повернулась, потянула Сун Цзиньхуа обратно, и они вернулись в прежнюю комнату, чтобы спокойно ждать.
Если она действительно та девушка, которую Чжао Яньлин привёл в дом тогда, то у неё должно быть впечатление об этой картине, и она должна знать, что человек, который хочет её видеть, когда-то был из семьи Чжао.
Как и ожидалось, вскоре Мастер Сюй Сан вернулся. Но на этот раз он был не один. Он слегка отошёл в сторону, и они увидели, что за ним следует та самая Госпожа Цинчжу с первого этажа.
Прежде кроткая и знатная дама внизу слегка дрожала от волнения, совершенно утратив свою обычную грацию и достоинство. Следуя за Мастером Сюй Саном, она непрестанно спрашивала: — Мастер Сан, кто дал вам эту картину?
Где она?
Скорее скажите мне...
Не успела она договорить, как Сун Цзиньхуа, сидевшая в углу комнаты, медленно встала и неуверенно позвала человека перед собой, который так изменился: — Цзян Сяо Чжу, это ты?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|