— Довольно подслушивать за углом. Раз уж пришёл, почему бы не выйти и не показаться? — сказала Седьмая Госпожа, обращаясь к пустой комнате перед собой.
— Ха... — раздался лёгкий смешок. Человек ещё не показался, но его голос уже достиг её.
Затем из-за угла комнаты показался молодой человек в роскошном одеянии лунно-белого цвета с ромбовидным узором. На его лице играла широкая улыбка, и он неспешно, с лёгкостью, подошёл.
Прибывший был высок и строен, как нефрит, его внешность была красива. На его чёрных, как водопад, волосах была корона, инкрустированная кусочками зелёного нефрита, закреплённая простой белой нефритовой шпилькой. Под слегка приподнятыми бровями сияли необыкновенно красивые глаза "цвета персикового цветка". В уголках его глаз, казалось, таились лёгкий ветерок и ясная луна, безграничная нежность.
В его облике чувствовалась гордость, недоступная простым смертным. Действительно, такую изысканную манеру поведения редко встретишь в этом мире.
— Как твоё первое дело? Похоже, клиентка не доставит хлопот, — прозвучал его чистый и приятный голос, слушать который было одно удовольствие.
Ли Мучи подошёл прямо к Седьмой Госпоже и протянул руку, принимая свиток с картиной, который та ему передала.
Седьмая Госпожа развела руками, небрежно села за стол и беззаботно сказала: — Всего лишь поиск человека. Я никогда такого не делала. Позже спрошу Цин Эр, она дольше всех была рядом с Юнь Си, возможно, у неё есть способ.
В конце она не забыла добавить с должным тактом: — Не волнуйся, дело твоей возлюбленной не будет загублено в моих руках.
Едва она закончила говорить, Седьмая Госпожа подняла глаза и заметила, как слегка дрогнули глаза Ли Мучи, устремлённые на свиток с картиной, и как слегка нахмурились его брови.
Седьмая Госпожа подозрительно посмотрела на него, встала из-за стола, обошла его и осторожно спросила: — Что такое? С этой картиной что-то не так?
Ли Мучи мельком взглянул на стоявшую рядом с ним женщину и низким голосом сказал: — Не с картиной, а с тем, кто её нарисовал.
— Тот, кто нарисовал? Чжао Яньлин? — Седьмая Госпожа взглянула на оттиск печати. — Ты его знаешь?
Ли Мучи кивнул, осторожно свернул свиток и серьёзно сказал: — Рыночная стоимость этой картины сейчас превышает тысячу золотых. Храни её как следует.
— Ах... — воскликнула Седьмая Госпожа, одновременно удивлённая и заинтригованная.
Удивительно было то, что эта, казалось бы, обычная картина оказалась такой ценной. Странно же было то, что если муж Сун Цзиньхуа был художником, чья картина стоила тысячу золотых, то почему она тогда ушла?
Руки Седьмой Госпожи, державшей свиток, слегка горели, словно она несла что-то весом в тысячу золотых. Ей пришлось отложить картину в сторону, но уголком глаза она невольно бросала на неё несколько взглядов.
Ли Мучи сел у окна, именно там, где до этого сидела Сун Цзиньхуа, и неторопливо сказал: — Этот господин Чжао, который рисовал, кстати говоря, мой земляк...
Седьмая Госпожа вдруг вспомнила, что Сун Цзиньхуа упоминала, что она из Сюньчжоу, а этот человек перед ней был не кто иной, как шестой сын семьи Ли из Сюньчжоу. Конечно, они земляки.
— Господин Чжао — человек мягкий и спокойный, известный мастер живописи в Сюньчжоу. Он искусно владеет тонкой кистью, изображая фигуры, цветы и птиц, и когда-то был чемпионом по живописи на одной из Выставок Ремесел. Он также очень любил рисовать свою жену и создал не менее сотни картин с придворными дамами. Говорят, все, кто видел его жену, не могли не восхищаться её красотой, сравнивая её с небожительницей.
Седьмая Госпожа не удержалась и вставила: — Тогда, судя по всему, господин Чжао и его жена жили в полной гармонии и были очень влюблены друг в друга.
Она вспомнила решимость в глазах Сун Цзиньхуа. Что же произошло между ней и господином Чжао за те годы? Что заставило её с таким тяжёлым сердцем покинуть родные места?
Ли Мучи искоса взглянул на неё, увидел стоявшую рядом чашку чая — ту самую, что Цин Эр принесла Сун Цзиньхуа. Он только приподнял крышку, как вдруг что-то вспомнил и резко поставил её обратно, издав звонкий стук.
Седьмая Госпожа добродушно напомнила: — Не волнуйся, госпожа даже не притронулась к этому чаю.
Ли Мучи покачал головой. Его чистые и мягкие губы сжались в тонкую линию, но он больше не притрагивался к чашке чая, даже не глядя на неё, и продолжил: — Но вот на четвёртый год их брака отношения господина Чжао и его жены внезапно испортились. Некоторые говорят, что господин Чжао стал непостоянным. Кто-то даже видел своими глазами, как господин Чжао привёл в дом красивую женщину и безмерно баловал её. Другие говорят, что госпожа Чжао была свирепой и завистливой, ей не нравилось, когда муж хоть немного общался с другими женщинами. А некоторые даже утверждают, что из-за ревности госпожа Чжао чуть не стала причиной смерти...
Седьмая Госпожа уставилась на Ли Мучи, онемев от удивления. Ведь совсем недавно здесь сидела та самая кроткая женщина.
Свирепая, завистливая, ревнивая, чуть не ставшая причиной смерти... Седьмая Госпожа ни за что бы не поверила, что Сун Цзиньхуа способна на такое. Похоже, слухи — это всего лишь слухи, и верить им нельзя.
— А что было потом? — спросила Седьмая Госпожа.
— Потом, как раз когда слава господина Чжао достигла пика, он вдруг отложил кисть и перестал рисовать для людей. Даже те, кто предлагал тысячу золотых за его работы, ничего не добились. Со временем никто больше не спрашивал о нём. А все обитатели дома Чжао — кто ушёл, кто рассеялся, и сам господин Чжао тоже исчез...
Чистый и звонкий голос Ли Мучи поставил не совсем точку в этой давней истории.
— Значит, он исчез? — пробормотала Седьмая Госпожа. Неудивительно, что Сун Цзиньхуа не пожалела больших денег, чтобы обратиться за помощью в Павильон Красной Яшмы. Это и правда непростое дело.
Она долго размышляла, затем вздохнула и сказала: — Дела, которыми раньше занималась госпожа Юнь Си, были куда сложнее этого, но она справлялась с ними играючи. Такая мудрость и сообразительность — это действительно нечто, с чем обычные люди не могут сравниться.
Глаза Ли Мучи сверкнули, сияя, как яркие звёзды. Казалось, она затронула тему, которая его интересовала. Он самодовольно сказал: — У А Юнь обширные знания и феноменальная память, и она намного умнее своих сверстников. Иногда даже мне приходится признать, что я уступаю...
А Юнь — это детское имя Юнь Си, а также невеста Ли Мучи, с которой он уже давно обручён.
Седьмая Госпожа невольно вздохнула, подумав, как же повезло госпоже Юнь Си, и тихо сказала: — Не знаю, когда госпожа павильона Юнь Си сможет вернуться. Если бы она была здесь, это дело было бы гораздо проще решить.
Ли Мучи приподнял свои изящные брови и с улыбкой сказал: — А Юнь с таким трудом выбралась в поездку, ей больше не нужно беспокоиться и утруждать себя делами павильона. Так что оставь эту мысль. Спокойно занимайся этим делом, а если понадобится, я тебе помогу.
— Я так и знала, что ты будешь оберегать свою А Юнь... — недовольно сказала Седьмая Госпожа, специально выделяя слово "А Юнь", и при этом закатила глаза на Ли Мучи.
Ли Мучи не обратил на неё внимания, сменил тему и спросил: — Ну что, придумала, как поступишь с делом госпожи Чжао? Она ведь не рассказала подробно о том, что произошло между ней и господином Чжао?
Седьмая Госпожа покачала головой и спокойно сказала: — Мне кажется, у госпожи есть какая-то тайна, о которой ей трудно говорить. Если она не рассказывает, мне не стоит настаивать. В конце концов, у каждого в сердце есть прошлое, о котором не хочется, чтобы знали другие...
Говоря это, взгляд Седьмой Госпожи вдруг потускнел. Она нежно погладила кончиками пальцев белую фарфоровую чашку, и в её спокойных глазах промелькнула лёгкая рябь.
Она тихо опустила взгляд, склонив голову, словно звезда, внезапно лишившаяся своего сияния, простая и неприметная, как камень.
Ли Мучи молча смотрел на неё. Он хотел было сказать несколько слов утешения, но Седьмая Госпожа быстро оправилась. Мрачность, что была на её лице, рассеялась без следа, словно тучи разошлись, явив луну. Она серьёзно сказала: — Думаю, с вероятностью в восемьдесят процентов, господин Чжао первым обидел Сун Цзиньхуа.
— Хм... Через несколько дней лично съезжу в Сюньчжоу. Раз уж кто-то видел, как господин Чжао привёл домой другую женщину, начнём с неё. А ещё нужно найти тех, кто видел ту женщину в те годы, расспросить их как следует. Наверняка что-нибудь выясним...
Ли Мучи кивнул, соглашаясь: — Эта женщина действительно ключевая фигура. Начать с неё — вполне возможно, только...
Он сделал паузу, затем с усмешкой спросил: — Почему ты так уверена, что господин Чжао обидел жену? А вдруг здесь кроется какая-то другая причина?
Седьмая Госпожа метнула взгляд на Ли Мучи, её красивые брови сошлись на переносице, и она сердито сказала: — Он даже привёл её в дом! Разве после этого можно его оправдать?
Ли Мучи, увидев её раздосадованный вид, невольно рассмеялся, покачал головой и вздохнул: — Услышанное не есть увиденное, а увиденное не есть истинное... Давай поспорим, что это дело не так просто.
Приятный голос медленно вырвался из влажных губ Ли Мучи. Когда он произносил последнюю фразу, его изящная шея слегка повернулась к Седьмой Госпоже, а на лице играла уверенная улыбка.
— Спорим так спорим! Какова ставка?
— Хм... Пока не придумал. Обсудим это позже, не страшно! — легкомысленно сказал Ли Мучи.
Ли Мучи не задержался надолго и изящно удалился. Седьмая Госпожа проводила взглядом его несравненно элегантную спину и вдруг почувствовала, как у неё поднялось настроение.
То, что господин Чжао был непостоянным, было очевидно. На этот раз этот парень Ли Мучи проиграет с треском! Подумав об этом, Седьмая Госпожа не могла сдержать самодовольства.
Вскоре после ухода Ли Мучи, Цин Эр вошла мелкими шажками. — Я видела, как глава Ли приходил, поэтому не стала заходить, чтобы не мешать... Ой! Госпожа, случилось что-то хорошее? Вы так счастливы?
Седьмая Госпожа поспешно замахала рукой и весело сказала: — Да ничего особенного, просто только что заключила пари с главой Ли... Но ты не волнуйся, это пари я обязательно выиграю. Когда я его обыграю, Цин Эр, скажи, что ты хочешь, и я всё тебе куплю!
Не успела она договорить, как увидела, что Цин Эр широко раскрыла глаза и смотрит на неё со сложным и странным выражением. Затем Цин Эр, вздыхая, покачала головой, и было непонятно, то ли это сочувствие, то ли безысходность.
Седьмая Госпожа, увидев её странный вид, закатила глаза и сказала: — Эй! Что это за взгляд? Ну проиграет глава Ли пари, и что? Пусть он и будущий муж вашей госпожи павильона Юнь Си, но такое выражение лица ни к чему...
Она неторопливо отпила глоток горячего чая из чашки. В этот момент у неё было хорошее настроение, и чай казался особенно ароматным. — Чай в этом Павильоне Красной Яшмы хорош, очень хорош.
Цин Эр, вздохнув, беспомощно сказала: — Госпожа, вы и правда беззаботная! Вы не знаете, что глава Ли хитёр, как лиса, и никогда не заключает убыточных сделок. Если он согласился с вами поспорить, значит, он уверен в победе. А вы, наоборот, сами напросились на пари! Смотрите, как бы не проиграть так, что и продав себя, не расплатитесь!
Седьмая Госпожа: — ...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|