Кто не хочет жить в роскоши и изобилии?
Кто хочет скитаться изо дня в день, подвергаясь унижениям?
Она опустила взгляд, вспомнив тот день, когда он спас её из такого порочного места, как дом цветов. Теперь она тоже хотела, как тогда, помочь человеку перед ней выйти из затруднительного положения.
Она прикусила нижнюю губу, ошеломлённо глядя на серую ромбовидную плитку на полу. Человек напротив, казалось, всё ещё ждал её ответа. Прошло много времени, и она долго думала. Наконец, медленно кивнула.
Не только ради благодарности, но и чтобы помочь Чжао Яньлину завоевать титул чемпиона на этой выставке, какой бы ценой это ни обошлось. Даже если ей придётся в будущем существовать под чужим именем, даже если ей придётся выйти замуж за человека, которого она совершенно не знала.
Вскоре Чжао Яньлин привёл её обратно в дом Чжао. В тот же день она увидела его жену, о которой говорил Чжао Яньлин, старшую дочь семьи Сун, женщину по имени А Цзинь.
В тот день жена Чжао была в простом однотонном платье, с серебряной шпилькой в волосах, без макияжа, вся в простой элегантности. За ней следовала очень живая служанка.
Поскольку господин Сун только что скончался, она могла носить только такую одежду. Но даже в таком виде Цзян Сяо Чжу считала женщину перед собой невероятно красивой, достойной, изящной и несравненной. Неудивительно, что Чжао Яньлин так заботился о ней, постоянно говорил о ней, и даже рисуя портреты, неосознанно рисовал её образ.
Но сможет ли она, такая, перенять хотя бы восемь-девять десятых её совершенства?
Цзян Сяо Чжу посмотрела на своё яркое, пёстрое платье. Его только что купил Чжао Яньлин на рынке, сказав, что это самый модный фасон. Но почему-то, когда она надела это пёстрое платье, оно казалось ей режущим глаз. Как она могла сравниться с такой элегантной женщиной? И как она смела сравниваться?
Она спряталась за спиной Чжао Яньлина, оставив только глаза,
украдкой глядя на эту госпожу Чжао. Чжао Яньлин вытолкнул её из-за своей спины, представляя её: — Сяо Чжу, это госпожа. В будущем ты будешь жить здесь, жить с нами. Это твой дом.
Услышав слово "дом", её сердце внезапно потеплело.
Её родители, чтобы выжить, безжалостно выгнали её из дома, бросив в море страданий. А Чжао Яньлин, человек, не имевший с ней никаких родственных связей, вывел её из моря страданий, дал ей еды, дал ей одежду, привёл её обратно и сказал, что это дом, её дом.
Позже Чжао Яньлин нанял для неё множество учителей и нянь. Они учили её манерам и этикету, письму и игре на цине. Даже для таких мелочей, как еда, ходьба, речь, танцы и игра в го, он нанял специальных учителей.
Чему училась Сун Цзиньхуа с детства, какие книги читала, всё это он велел ей смотреть и учить в точности так же. В то время она часто не ложилась спать до полуночи, чтобы закончить все уроки за день. Чжао Яньлин иногда сидел с ней в кабинете до полуночи, время от времени давая советы.
Через несколько месяцев тело Цзян Сяо Чжу перестало быть таким худым, как вначале, и стало более пышным. Кожа, казалось, тоже стала намного белее. Её прежнее узкое лицо стало овальным, а её аура, казалось, всё больше приближалась к ауре той женщины.
Всё шло очень гладко. Чжао Яньлин с удовлетворением смотрел на Цзян Сяо Чжу. Рано утром в своём сливовом саду он взял кисть и начал рисовать.
Женщина под деревом была изящна. Порыв ветра взметнул край её розовой шёлковой юбки. Цзян Сяо Чжу стояла, прислонившись к дереву, глядя на человека, который рисовал неподалёку. Этот человек был высок и строен, в тёмно-пурпурном одеянии, украшенном белым нефритом. В одной руке он держал кисть, другой слегка прижимал рукав. Лёгкий ветерок приносил аромат сливы. Несколько лепестков сливы, осыпавшись с ветвей, случайно упали на край его одежды и в волосы. Он приподнял бровь, улыбнулся, стряхнул край одежды, сбросив остатки цветов к сапогам.
Цзян Сяо Чжу на мгновение растерялась, ошеломлённо глядя на него.
Гордый и независимый, с чистыми костями, источающими аромат, словно именно он был человеком, достойным быть нарисованным.
Она смотрела на постепенно завершающуюся картину, чувствуя некоторую грусть. Она прекрасно знала, что на каждой картине, которую рисовал Чжао Яньлин, он рисовал свою жену. Даже сейчас, когда перед ним стояла она, в глазах и сердце Чжао Яньлина, на его кисти, на бумаге на столе — всё было Сун Цзиньхуа.
Закончив последний штрих, Чжао Яньлин поставил печать и сделал надпись. Подняв голову, он увидел приближающуюся фигуру Сун Цзиньхуа. Чжао Яньлин с радостью, словно преподнося сокровище, протянул только что законченную картину Сун Цзиньхуа. Хотя на картине была Цзян Сяо Чжу в розовом платье, лицо было явно Сун Цзиньхуа.
Позже пришла и Сун Цзиньхуа. Чжао Яньлин, словно преподнося сокровище, протянул ей только что законченную картину. Госпожа Чжао лишь взглянула на неё и, казалось, не проявила особого интереса.
После этого они, не сказав и пары слов, разошлись в плохом настроении. Чжао Яньлин с некоторой грустью смотрел на удаляющуюся спину Сун Цзиньхуа. Он опустил взгляд, ошеломлённо глядя на слегка помятую бумагу в руках.
Цзян Сяо Чжу осторожно подошла ближе, глядя на его унылую спину, но не зная, как его утешить. С тех пор как она впервые пришла в дом Чжао, она заметила, что настроение у жены Чжао всегда было не очень хорошим, и она почти не разговаривала с ней. Она осторожно спросила: — Молодой господин, госпожа, она рассердилась?
Чжао Яньлин пришёл в себя, печально покачал головой, но всё же оправдал её: — А Цзинь сначала потеряла отца, а потом и семью, поэтому у неё, конечно, есть некоторые эмоции. Это моя вина, я ничем не смог помочь А Цзинь в самое трудное для семьи Сун время.
Он сделал паузу и приказал Цзян Сяо Чжу: — У госпожи сейчас плохое настроение. В будущем, когда увидишь её, старайся избегать.
Цзян Сяо Чжу поспешно кивнула несколько раз. Хотя она не понимала причины, но видела, что госпожа Чжао, кажется, не очень хорошо к ней относится.
Она помнила, как однажды Чжао Яньлин достал картину, на которой была изображена танцующая женщина. Её танец был изящным и грациозным, казалось, в следующее мгновение она вырвется из бумаги и начнёт танцевать. Цзян Сяо Чжу, с её острым зрением, сразу узнала в ней госпожу Чжао.
Чжао Яньлин с нежностью смотрел на красавицу на картине и вздохнул: — А Цзинь с юности училась танцам. Она училась очень хорошо и усердно. Я нарисовал её сотни раз, и это одна из немногих картин, где она танцует. К сожалению, я всё равно не смог полностью передать её танцевальное мастерство.
Цзян Сяо Чжу осторожно взяла картину и внимательно рассмотрела её. Она уже была очень хорошо нарисована, но Чжао Яньлин всё равно был недоволен. Она не знала, насколько удивительным было танцевальное мастерство госпожи Чжао, и очень хотела увидеть его своими глазами.
В тот день она, как обычно, тренировалась танцевать у маленького пруда. Она начала учиться танцам поздно, и её телосложение, конечно, не могло сравниться с Сун Цзиньхуа. Рукава на её запястьях были безжизненными, никак не получалось сделать их лёгкими и изящными.
Она снова и снова пыталась взмахнуть рукавами, как вдруг мимо проходили Сун Цзиньхуа и её служанка по имени Сяо Юань. Цзян Сяо Чжу, увидев их, вспомнила слова Чжао Яньлина, поспешно поклонилась и собиралась уйти, но Сун Цзиньхуа преградила ей путь.
Цзян Сяо Чжу низко опустила голову, почувствовав, как тень медленно приближается. Даже не поднимая глаз, она знала, что эти несравненно нежные глаза пристально смотрят на неё, словно пытаясь пронзить её насквозь. Она невольно отступила на два шага назад.
Пришедшая отвела взгляд, сначала задала несколько незначительных вопросов. Цзян Сяо Чжу честно ответила на всё, не скрывая ни слова. Неизвестно почему, разговор перешёл на Чжао Яньлина. Сун Цзиньхуа вдруг спросила: — Ты очень любишь моего мужа?
Услышав это, Цзян Сяо Чжу резко подняла голову, ошеломлённо посмотрела на неё и вдруг почувствовала лёгкий стыд. Она виновато медленно опустила голову, прикусила нижнюю губу и твёрдо покачала головой. Всё, что она говорила раньше, было правдой, даже имени не скрывала, но только не это.
Молодой господин — хороший человек, редкий хороший человек. Он привёл её домой, не ругал её, не обижал, давал еды, покупал самые модные платья. Здесь она узнала много нового, чего раньше никогда не видела. Хотя всё это было ради госпожи Чжао, он всё равно был хорошим человеком.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|