В тот день, когда Сун Цзиньхуа снова увидела Седьмую Госпожу, та играла на цине.
Сун Цзиньхуа взглянула на семиструнный цинь под пальцами Седьмой Госпожи. Корпус циня был чёрным и блестящим, струны звенели чисто. Это был превосходный цинь.
Но вот играющий человек...
Сун Цзиньхуа нахмурившись послушала некоторое время, и на её лице постепенно появилось странное выражение.
Она долго сдерживалась, но наконец не выдержала, наклонилась к Цин Эр, приблизила ухо и не удержалась, тихо сказав: — Эту мелодию я слышала. Кажется, ваша госпожа играет фальшиво.
Цин Эр, привыкшая к этому, скривила губы: — Госпожа, послушайте ещё несколько раз, и привыкнете. Наша госпожа говорила, что мелодии, которые она играет, не для людей.
Сун Цзиньхуа выглядела изумлённой.
Цин Эр закатила глаза и подумала: "Мелодии, которые звучат так ужасно, действительно не для людей".
К счастью, игра на цине вскоре закончилась.
Седьмая Госпожа взглянула на двух женщин перед собой. Лицо Цин Эр было как обычно, но Сун Цзиньхуа выглядела так, словно у неё была какая-то тайна, о которой трудно говорить.
Собирая семиструнный цинь, она с лёгким смущением сказала: — Прошу прощения, игра на цине — это не то, в чём я сильна. Я совершенно не разбираюсь в музыке.
В этих словах не было ни капли скромности, это была чистая правда.
Цин Эр отвернулась и не удержалась, тихо хмыкнув.
Сун Цзиньхуа искоса взглянула по сторонам и с виноватым видом сказала: — На самом деле, всё в порядке, всё в порядке...
После того как цинь был аккуратно убран, наступило время ужина.
На столе из грушевого дерева стояло пять или шесть тарелок с очень аппетитными блюдами. Седьмая Госпожа взглянула на них и сразу поняла, что это всё фирменные блюда Цин Эр.
Шарики "Вышитая Купальня", нефритовый паровой омлет, креветки с Лунцзином, Сяо Тяньсу и суп под названием "Гороховые рёбрышки"...
Седьмая Госпожа расставила миски и палочки, и все трое сели за стол.
Белые фарфоровые миски и тарелки, серебряные ложки для супа, палочки из слоновой кости — всё в Павильоне Красной Яшмы было высшего качества.
Седьмая Госпожа выпила несколько глотков супа с рёбрышками, заметив, что Сун Цзиньхуа ест очень мало, и с заботой положила ей на тарелку золотистый хрустящий кусочек Сяо Тяньсу: — Госпожа, может быть, вам не привычна кухня этого водного края? Этот десерт я специально попросила Цин Эр приготовить. Его нигде больше не купишь. Госпожа, попробуйте.
Сун Цзиньхуа понимающе улыбнулась, поблагодарила, взяла палочками кусочек и осторожно откусила. Пожевав несколько раз, она вдруг широко раскрыла глаза: — Действительно, нигде не купишь! Как называется этот десерт?
Внешне этот десерт казался обычным, но, попробовав его, она с удивлением обнаружила, что в нём скрыт насыщенный и вкусный аромат мясного фарша. Причём фарш был нежным и приятным на вкус, без специфического запаха свинины или баранины, и добавлял некую насыщенную сладость.
— Сяо Тяньсу.
Седьмая Госпожа указала на Цин Эр: — Цин Эр в кулинарии не уступает профессиональному повару. Этот десерт готовится из мелко нарезанной оленины, смешанной с рисовой мукой, а затем обжаривается в масле на медленном огне... И, кажется, этот десерт описан в древних книгах. Как же он называется? Как же он называется...
Седьмая Госпожа закатила глаза, пытаясь вспомнить.
— «Банкет Шаовэй», — напомнила Цин Эр.
Седьмая Госпожа поспешно кивнула: — Да-да-да, именно «Банкет Шаовэй».
Сун Цзиньхуа удивилась: — Разве эти рецепты не утрачены?
Откуда они здесь? — Едва сказав это, она тут же поняла. Что за место этот Павильон Красной Яшмы? И что за человек эта госпожа павильона Юнь Си? Госпожа павильона Юнь Си имела тесные связи с двумя из четырёх залов под началом Лиги Ненависти...
Глава Зала Лазурного Дракона, Юнь Шу, был родным старшим братом госпожи павильона Юнь Си, Хань Юнь Си.
А глава Зала Белого Тигра, Ли Мучи, был её женихом.
А Лига Ненависти — это школа, возникшая за последние десять с лишним лет, обладающая огромной силой. Под её началом собрано множество кланов, и в мире боевых искусств она занимает положение гегемона.
Под началом Повелителя находятся четыре зала и два защитника, и говорят, все они — одни из лучших мастеров в мире боевых искусств.
С такой мощной школой в качестве поддержки, не говоря уже о поиске нескольких утраченных книг, можно даже выкопать отшельников, скрывающихся от мира.
— Я слышала, что Павильон Красной Яшмы имеет необычные отношения с Лигой Ненависти. Тогда госпожа, вы из Лиги Ненависти?
Сун Цзиньхуа отложила палочки, вытерла уголки рта лежавшим рядом платком и внезапно задала этот вопрос.
Седьмая Госпожа широко раскрыла глаза и на мгновение замерла, а затем, словно услышав самую смешную шутку на свете, не удержалась и тихо рассмеялась.
— Госпожа, вы меня переоцениваете. Что за место эта Лига Ненависти? Обычные люди туда не попадают. На самом деле... на самом деле у меня судьба служанки при теле госпожи, ай-ай... — Она немного пожаловалась на свою судьбу.
Сун Цзиньхуа изумилась, оцепенела на полдня, затем покачала головой, совершенно не веря: — Госпожа, вы так умны и проницательны. С первой же минуты, как я вас увидела, почувствовала в вас необыкновенную стать. Как вы можете быть... быть... — быть простой служанкой?
Седьмая Госпожа пододвинула вперёд чашу из фарфора "зелёный лотос", вытерла руки платком и беззаботно сказала: — Госпожа не верит?
Если не верите, спросите Цин Эр. Цин Эр никогда не врёт, — говоря это, она намеренно искоса взглянула на Цин Эр.
Цин Эр тоже почти закончила есть. Аккуратно складывая миски и палочки всех троих, она ровным голосом кивнула: — Да, она говорит правду. Она просто служанка, так что можете не стесняться с ней.
Цин Эр сказала чистую правду. Когда Ли Мучи привёл Седьмую Госпожу, её статус действительно был статусом служанки, и она действительно пришла, чтобы заменить госпожу павильона Юнь Си и присматривать за делами павильона. Но в обращении Цин Эр могла только следовать его указаниям, называя Седьмую Госпожу "госпожой".
Но Цин Эр не сказала вслух, что эта так называемая служанка, придя в павильон, получала всё — еду, одежду, расходы — как госпожа павильона. И даже в обращении Седьмая Госпожа называла главу Ли по имени.
Сун Цзиньхуа полуверующе, с трудом произнесла "О...", долго мучаясь в душе. Она не могла поверить, что Павильон Красной Яшмы действительно полон скрытых талантов, и даже простая служанка здесь так удивительна. Это действительно... действительно...
Она вдруг посмотрела на девушку с круглым лицом в зелёном одеянии, которая несла стопку мисок и палочек и собиралась выйти. Внезапно она спросила: — Тогда госпожа Цин Эр, вы такая же, как госпожа? Тоже служанка?
Цин Эр, держа в руках миски и палочки, только что переступила порог одной ногой, когда вдруг услышала, как Сун Цзиньхуа зовёт её по имени. Она повернулась боком, взглянула, но лишь улыбнулась и ничего не сказала, а затем тут же переступила порог другой ногой и продолжила заниматься своими делами.
Седьмая Госпожа, глядя на удаляющуюся фигуру у двери, покачала головой: — Госпожа снова ошиблась.
Она тихо рассмеялась: — Цин Эр не такая, как я. Она не обычная служанка. Она с детства была рядом с Юнь Си и училась у неё. Госпожа Юнь Си давно намеревалась в будущем передать ей Павильон Красной Яшмы, так что Цин Эр — будущая наследница этого павильона.
Сун Цзиньхуа: — ...
Сун Цзиньхуа была так потрясена, что долго не могла произнести ни слова.
Этот Павильон Красной Яшмы — поистине удивительное место. Не говоря уже о той загадочной и никогда не виданной госпоже павильона Юнь Си, даже те две девушки, которых она видела сегодня, уже достаточно, чтобы её сильно удивить.
Одна, казалось бы, хозяйка, но не хозяйка, другая, казалось бы, служанка, но на самом деле будущая владелица этого павильона. Неизвестно, сколько ещё секретов Павильона Красной Яшмы неизвестно посторонним.
Седьмая Госпожа встала из-за стола, повернулась и пошла во внутреннюю комнату. Вскоре она легко вернулась к Сун Цзиньхуа, но в правой руке у неё появился предмет — тот самый свиток с картиной.
Она посмотрела на Сун Цзиньхуа сверху вниз, протянула ей свиток и с улыбкой сказала: — Эта картина ценная, госпожа, храните её осторожно. Я думаю, что родовое гнездо господина Чжао находится в Сюньчжоу, и у него нет родственников в других местах. Он, вероятно, всё ещё находится в Сюньчжоу. Через несколько дней госпожа поедет со мной в Сюньчжоу. Возможно, мы найдём какие-нибудь зацепки, и тогда я обязательно устрою встречу госпожи с господином Чжао.
Сун Цзиньхуа одной рукой взяла свиток, а другой резко схватила правую руку Седьмой Госпожи, которую та ещё не успела убрать.
Седьмая Госпожа испугалась и инстинктивно попыталась вырвать руку.
Но Сун Цзиньхуа оказалась довольно сильной, и её запястье было крепко сжато.
Седьмая Госпожа только открыла рот, как услышала прерывистый голос снизу: — Госпожа, вы правда сможете его найти... Я правда... правда смогу его снова увидеть?
Её голос дрожал невыносимо, он был хриплым, словно ступал по сухим, увядшим ветвям и опавшим листьям поздней осени, унылый и одинокий.
Седьмая Госпожа опустила взгляд, заметив, что глаза Сун Цзиньхуа слегка увлажнились. Она тихо вздохнула, накрыла ладонью руку Сун Цзиньхуа и нежно погладила её, словно утешая.
Ладонь была слегка влажной, влажной и тёплой. Голос Седьмой Госпожи был твёрдым и уверенным: — Хотя я впервые берусь за дело павильона, и, возможно, мои способности не сравнятся с госпожой павильона Юнь Си, но раз я обещала госпоже, это не просто слова. Поэтому... прошу госпожу поверить...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|