Седьмая Госпожа поставила чашку чая в сторону и ничего не сказала, лишь загадочно улыбаясь, глядя на одежду женщины.
Женщина в нефритовом одеянии проследила за взглядом Седьмой Госпожи, посмотрев на свою одежду.
Она внезапно всё поняла.
На ней была стёганая куртка из плотной ткани нефритового цвета, особого северного производства. Такая плотная ткань не только защищает от холода, но и не пропускает дождь.
Такая ткань редко встречается на юге. Если бы она не спешила в пути, разве стала бы не переодеваться?
Она приподняла крышку чашки, стоявшей рядом, убрала пену и, глядя на плавающие в чашке листья чая, медленно сказала: — Я давно слышала, что на берегу Реки Молань в Городе Хуа есть павильон под названием "Павильон Красной Яшмы". Госпожа павильона Юнь Си знает прошлое и предвидит будущее, она умна и мудра, изящна в беседах, искусно владеет физиогномикой и гаданием. Для неё самые сложные и запутанные дела в этом мире — как облака и дождь в ладони. Поистине, это редкий человек, встречающийся раз в сто лет. Раньше я не верила, но сегодня наконец убедилась. Госпожа, вы действительно обладаете удивительными способностями. Сун Цзиньхуа из Сюньчжоу приветствует госпожу павильона.
Сказав это, женщина в нефритовом одеянии встала и слегка поклонилась Седьмой Госпоже. Только сейчас Седьмая Госпожа заметила, что у неё на запястье висит тканевый узелок — она действительно приехала издалека.
Седьмая Госпожа прикрыла рот, смущённо улыбнувшись, и поспешно махнула рукой, объясняя: — Я вовсе не госпожа павильона. Госпожа павильона Юнь Си отправилась с братом на родину, чтобы почтить предков, и нескоро вернётся. Поэтому Павильоном Красной Яшмы временно управляю я. Госпожа, если у вас есть неразрешённые сердечные дела, почему бы вам не рассказать мне о них?
Сун Цзиньхуа вздохнула и беспомощно кивнула, говоря: — Раз уж госпожи павильона нет... Я вижу, госпожа, что вы очень наблюдательны, и раз вы здесь, в Павильоне Красной Яшмы, вы наверняка не обычный человек. Тогда я расскажу вам, и вы посмотрите, сможете ли вы дать мне совет.
Седьмая Госпожа улыбнулась. Дело было не в её особой наблюдательности, а в том, что в месте, где она выросла, тоже носили такую одежду. Она не стала вдаваться в объяснения, лишь молча кивнула Сун Цзиньхуа.
Сун Цзиньхуа кивнула, её взгляд потускнел, словно ей было трудно говорить о чём-то. Она понизила голос и сказала: — Я хотела бы попросить госпожу помочь мне найти одного человека. По моим подсчётам, я не видела его уже три года. Не знаю, сможете ли вы помочь мне найти его?
Я хочу увидеть его ещё раз, чтобы потом моё сердце было полностью свободно от привязанностей.
— Кто это?
— Три года назад он был моим мужем, — тихо сказала она.
Значит, она ищет человека, и притом...
Раз это произошло три года назад, неужели эта женщина — брошенная жена?
Но её манеры и поведение были достойны, внешность — красива. Она казалась образцовой женой и почтительной невесткой. Трудно представить, какое тяжёлое преступление она совершила тогда, что семья мужа так безжалостно бросила её.
К тому же, раз семья мужа уже бросила её, значит, их отношения разорваны, и отныне каждый идёт своим путём, не имея друг к другу отношения. Но почему эта женщина разыгрывает сцену поиска бывшего мужа за тысячи ли?
Боюсь, это как "опадающие цветы стремятся к текущей воде, но вода равнодушна". Седьмая Госпожа немного подумала и не удержалась, чтобы не посоветовать ей с глубоким смыслом: — Госпожа, раз три года назад ваш муж... о нет, ваш бывший муж бросил вас, зачем вам снова искать его? Боюсь, если вы найдёте его, это лишь принесёт вам ещё больше печали!
Услышав это, Сун Цзиньхуа резко подняла голову и тут же возразила: — Нет, это не так. Он... он не бросал меня. Это я... — Говоря это, она с трудом понизила голос и раскрыла правду: — Тогда я ушла сама.
Ушла добровольно?
Неужели тогда она сбежала с кем-то?
Седьмая Госпожа на мгновение потеряла дар речи.
Через некоторое время она убрала пену с чая и неторопливо сказала: — Раз он был вашим мужем, госпожа должна знать, где он находится?
Вы не возвращались в прежний дом, чтобы посмотреть?
Сун Цзиньхуа покачала головой и уныло сказала: — Возвращалась, но там уже давно другие хозяева. Расспросы повсюду тоже не дали результатов. Иначе я бы не потратила столько золота, чтобы прийти в "Павильон Красной Яшмы".
Седьмая Госпожа посмотрела на Сун Цзиньхуа и подумала, что в её словах есть смысл. Тогда она неторопливо сказала: — А у госпожи есть какие-нибудь зацепки?
Возможно, они помогут вам быстрее найти этого человека!
Сун Цзиньхуа сидела на стуле, задумавшись, и вдруг опустила голову, глядя на узелок у себя на коленях. Один конец узелка был заострён и выступал, неизвестно, что там лежало. С самого момента входа она крепко держала его, словно драгоценность.
Она сняла тканевый узелок с запястья, аккуратно и осторожно положила его на колени и медленно развернула.
Седьмая Госпожа мельком взглянула издалека. Помимо нескольких смен одежды, там был искусно оформленный свиток с картиной.
Она осторожно подняла свиток и развернула его дюйм за дюймом. Седьмая Госпожа заинтересовалась, обошла Сун Цзиньхуа и подошла ближе.
Оказалось, это картина с изображением придворной дамы.
Девушке на картине было шестнадцать лет. Она была одета в простое однотонное платье, её внешность была красива. На щеках естественным румянцем расцвели два пятна румян, делая её ещё более милой и очаровательной. А за спиной девушки были пышно цветущие пионы разных цветов.
В руках девушка держала книгу, открытую на нескольких страницах. Хотя она склонила голову, читая, по её бровям и глазам было видно, что её тёмные зрачки давно перескочили через удивительные стихи в её руках.
Очевидно, она не удержалась и украдкой подняла глаза, словно увидела что-то, что привлекало её больше, чем стихи в её руках.
На кого она тогда украдкой смотрела?
Неужели на того, кто рисовал?
Сун Цзиньхуа протянула руку и нежно погладила брови и глаза девушки на картине, её голос был мягким: — Эту картину он нарисовал для меня, когда я увидела его в первый раз... Возможно, госпожа не поверит, но в тот год, когда я увидела его впервые, я была так очарована его талантом, что тогда же тайно поклялась, что в будущем обязательно выйду за него замуж.
Седьмая Госпожа посмотрела на Сун Цзиньхуа на картине, которой было шестнадцать или семнадцать лет. Действительно, было некоторое сходство. Она откровенно сказала: — Тогда, госпожа, можно сказать, что ваше желание исполнилось.
Уголки губ Сун Цзиньхуа дрогнули, образуя лёгкий изгиб, но улыбка была очень натянутой. Было видно, как её губы слегка приоткрылись, словно она хотела что-то сказать, но тут же плотно сомкнулись. Казалось, она вспомнила что-то печальное, её взгляд опустился, а пальцы невольно коснулись надписи в верхнем левом углу картины.
'Написано в полдень летнего дня года И-Ю, под аромат чая'
Год И-Ю. По подсчётам, прошло уже семь лет.
Рядом был светло-красный оттиск печати. Седьмая Госпожа долго смотрела, склонив голову, прежде чем смогла разглядеть четыре выпуклых иероглифа, вырезанных печатью: "Печать Чжао Яньлина". Оттиск печати, переживший годы ветра и мороза, уже стал немного нечётким.
"Чжао Яньлин" — это человек, которого она ищет. Он живёт в Сюньчжоу и умеет рисовать. Расспросить о таком человеке не должно быть трудно.
— Тогда пусть будет по желанию госпожи, — Седьмая Госпожа приняла окончательное решение и громко позвала Цин Эр. Девушка с круглым лицом в зелёном одеянии отозвалась и вошла в комнату, чтобы проводить Сун Цзиньхуа в боковую комнату во внутреннем дворе. Она по-прежнему крепко держала узелок у себя на коленях и последовала за Цин Эр из комнаты, оставив свиток с картиной на углу стола.
Проводив Сун Цзиньхуа взглядом, Седьмая Госпожа глубоко вздохнула.
По подсчётам, она приехала в Павильон Красной Яшмы меньше месяца назад, и это дело было первым, которое она взяла на себя.
Раньше она часто слышала от Цин Эр о делах госпожи павильона Юнь Си. Каждое из них было удивительным и захватывающим, и слушатели не могли не восхищаться. Она задавалась вопросом, что бы сделала Юнь Си, если бы сегодня в Павильоне Красной Яшмы была она.
Седьмая Госпожа наклонилась, внимательно рассматривая картину перед собой. Чёрные волосы с одной стороны скользнули с её плеча и спины к уху, рассыпаясь по груди, словно водопад.
Пока она размышляла, с чего начать, её взгляд в уголке глаза мелькнул и заметил край светлой одежды за деревянной перегородкой в углу комнаты. Уголки её губ слегка дрогнули, но через мгновение это выражение исчезло.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|