Он узнал в этом мужчине Лю Сянлиня, единственного сына Лю Циншэна, того самого, чья фигура несколько раз мелькала у него перед глазами.
Оказалось, что Лю Сянлинь тщательно подготовился. Он намеренно пронес с собой оружие и, воспользовавшись сегодняшним столпотворением в усадьбе Гао, проник внутрь под видом слуги, чтобы совершить покушение на высокопоставленного чиновника.
Ван Бошэнь с одной стороны сочувствовал ему — этот безрассудный поступок разрушит его будущее, — а с другой чувствовал, что должен спасти Гао Куня. Иначе, если кто-то пострадает, Лю Сянлиня ждет неминуемая смерть, и у него не останется ни единого шанса на спасение.
Боясь напугать его, Ван Бошэнь спокойно окликнул:
— Хозяин Куаньхуа Лу?
Это был псевдоним Лю Сянлиня, которым он пользовался, общаясь со столичными учеными, обсуждая стихи и живопись.
Поэтому, услышав его, Лю Сянлинь вздрогнул, и взгляд его стал рассеянным.
Этот псевдоним напомнил ему о беззаботных днях, когда он был знатным юношей. Тогда он восхищался буйной смелостью стихов Ли Бо, считал строки «Чжао Кэ в тюрбане из шелка, клинок У его сверкает, как иней» из «Странствующего рыцаря» верхом совершенства, а в беседах преклонялся перед отвагой и благородством таких убийц, как Чжуань Чжу и Юй Жан из «Исторических записок». Он считал, что нет ничего прекраснее стремительной и решительной атаки.
Теперь его отец погиб от руки палача, семья разорена, и единственное, что ему остается, — это убить Гао Куня, а затем покончить с собой.
Если покушение не удастся, а его потом схватят, он будет до конца своих дней корить себя.
Подумав об этом, чтобы укрепить свою решимость и набраться храбрости, Лю Сянлинь проигнорировал слова Ван Бошэня и, отведя взгляд, злобно усмехнулся:
— Мне нужна только жизнь Гао Куня!
Однако именно это намеренное уклонение от разговора дало Ван Бошэню понять, что его обращение «Хозяин Куаньхуа Лу» задело Лю Сянлиня за живое.
Он сделал полшага вперед и тихо сказал:
— Лю Сянлинь, ваш талант известен всему городу. Ваша жена только что родила вам Линьэра, ваши престарелые родители ждут вас. Вам не стоит идти на такой отчаянный шаг.
Лю Сянлинь замер, не говоря ни слова. Слезы потекли по его щекам.
Ван Бошэнь взглянул на князя И, словно желая что-то сказать. Князь И был умным человеком и сразу понял смысл этого взгляда.
— Лю Сянлинь, — сказал он, — сегодня я здесь и могу гарантировать, что если ты сейчас отпустишь господина Гао и не причинишь ему вреда, у тебя еще будет шанс выжить.
Однако на этот раз князь И ошибся. Он не понимал, что значит быть в отчаянном положении, и не знал, что Лю Сянлинь, давно поставивший свою жизнь на карту, больше всего сейчас беспокоился о своей семье. А что будет с ним самим — казнят его или четвертуют — уже не имело значения.
Видя, что Лю Сянлинь снова молчит, Ван Бошэнь решил ковать железо, пока горячо. Заложив руки за спину, он сделал несколько шагов вперед и громко сказал:
— Лю Сянлинь, я доверяю вам свою жизнь! Если вы отпустите господина Гао, князь И обязательно позаботится о вашей семье!
Этот намек был слишком очевидным. Князь И вдруг все понял:
— Да, да!
Услышав это, Ван Бошэнь поспешно добавил:
— «Иянь цзю дин». Князь И дал слово. Лю Сянлинь, если вы не верите мне, то должны поверить ему!
Хунли, стоявший в стороне, вдруг почувствовал что-то неладное. Ван Бошэнь, казалось, пришел спасать не заложника, а убийцу. Видно, ханьцы держатся вместе и даже в такой ситуации готовы выгораживать друг друга.
Рука Лю Сянлиня наконец дрогнула. В такой ситуации любой человек цепляется за жизнь.
— А что со мной? — неуверенно спросил он. — Меня казнят в Цайшикоу или…?
— Если вы опустите оружие, я гарантирую, что вы останетесь живы, — ответил Ван Бошэнь.
Это было слишком смелое обещание. Князь И промолчал, то ли обдумывая слова, то ли недовольный Ван Бошэнем.
Но для Лю Сянлиня эти слова стали полной амнистией, обещанием, которому можно было всецело доверять. Как только он ослабил хватку, Гао Кунь тут же вырвался на свободу. Сердце Ван Бошэня, замершее от напряжения, наконец вернулось на место.
Лю Сянлинь, будучи слабым ученым, в момент, когда напряжение спало, почувствовал, как подкашиваются ноги, и чуть не рухнул на землю.
К счастью, сильные руки Ван Бошэня подхватили его. Сейчас Лю Сянлинь пришел в себя. С бледным лицом он что-то пробормотал, словно хотел еще что-то сказать.
В этот момент Ван Бошэнь услышал резкий свист. Длинная стрела пролетела мимо его уха и вонзилась в горло Лю Сянлиня.
Стрела прилетела так внезапно, что едва не задела Ван Бошэня. Все в павильоне в ужасе ахнули.
Ван Бошэнь был в ярости и ужасе. Глядя на залитую кровью одежду, на широко раскрытые глаза Лю Сянлиня, который, сложив оружие и поверив в обещание спасти ему жизнь, был предательски убит, Ван Бошэнь почувствовал, как его захлестывает волна гнева и скорби. С глухим рыком он обернулся, ища глазами того, кто пустил стрелу.
Неподалеку он увидел самодовольное лицо Цзян Цзишаня. В тот момент Ван Бошэнь едва сдержался, чтобы не ударить его, но все же промолчал.
После смерти убийцы князь И и принц Бао первыми покинули усадьбу. Гао Кунь, получивший легкие ранения, был крайне подавлен. Его жена ничем не могла помочь, а его сын, Гао Байхуэй, был в полной растерянности. В огромной усадьбе Гао, казалось, не осталось никого, кто мог бы взять ситуацию под контроль.
Видя это, Гао Дэлинь, забыв о своем положении благовоспитанной девушки, тут же взяла на себя руководство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|