Глава 18

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линлун недоумевала, почему Линь Сяо вдруг приказал остановить карету, и вскоре занавеска откинулась, и в неё вошёл миловидный даосский послушник.

Хотя в династии Тан нравы были довольно свободными, и строгие правила в отношении мужчин и женщин не соблюдались так строго, как в предыдущих династиях, всё же не было принято, чтобы мужчина и женщина ехали в одной карете.

Лицо Линлун мгновенно потемнело, а стоявшая рядом служанка закричала:

— Откуда взялся этот даос? Какой бесцеремонный! А ну-ка, выходи!

Цинь Яо, увидев это, улыбнулась и хотела объяснить, но из-за занавески раздался голос Линь Сяо:

— Не пугайтесь, это дальняя кузина Цзян Саньлана. Она хотела выйти посмотреть на Фестиваль фонарей, поэтому и нарядилась даосом. Она одна, и мы едем в одном направлении, так что вы можете ехать в одной карете.

Линлун на мгновение замерла, затем внимательно оглядела даосскую монахиню. Действительно, у неё были алые губы и белые зубы, кожа нежная, как нефрит. Она была не только девушкой, но и необычайно хороша собой.

Вспомнив, как Линь Сяо защищал эту девушку, Линлун почувствовала себя не по себе. Подумав немного, она наконец улыбнулась и сказала:

— Хорошо, старший кузен, Линлун поняла.

Колёса кареты снова закрутились. Линлун сама поднялась, потянула Цинь Яо и усадила её рядом, улыбаясь:

— Значит, вы барышня из княжеского дома. Вы действительно очень красивы. Вы тоже вышли посмотреть на фонари? Почему вы одна? Не боитесь, что вас похитят бродяги?

Затем она весело представилась:

— Меня зовут Линлун, а вас?

— Зовите меня А-Яо, — сказала Цинь Яо, садясь рядом с Линлун и воспользовавшись случаем, взяла её руку в свою. Она искренне восхитилась:

— Сестра Линлун, вы ещё красивее.

Краем глаза она взглянула на белоснежное запястье Линлун. Отлично, золотая нить стала ещё заметнее, чем утром. Если она была вторым носителем, то Гу-червь в её теле, очевидно, был готов вырваться наружу.

Цинь Яо отвела взгляд, подняла глаза и посмотрела на Линлун:

— Судя по акценту сестры, вы не из Чанъаня?

Линлун кивнула:

— Я из Ючжоу. Впервые в Чанъане. Сегодня как раз Праздник дочерей, и я попросила старшего кузена взять меня с собой, чтобы посмотреть на фонари. Кстати, я ещё не спросила, где живёт младшая сестра?

— Я тоже временно живу в резиденции князя Лу, — ответила Цинь Яо, откинув занавеску и выглядывая наружу, незаметно сменив тему.

— Сестра Линлун, посмотрите, как оживлённо на улице.

По обеим сторонам дороги уже висели переливающиеся всеми цветами радуги фонари. На улице повсюду были нарядные мужчины и женщины, вышедшие полюбоваться на фонари. Торговцы выкрикивали свои призывы, зазывая покупателей. В ресторанах мелькали силуэты людей, а из музыкальных павильонов непрерывно доносились звуки струн. Повсюду царила роскошь.

Это был самый процветающий Чанъань в мире, и взгляд Линлун горел, когда она тихо восхищалась.

Цинь Яо втайне наблюдала за ней. Как только она хотела заговорить, карета остановилась, и из-за занавески раздался голос Линь Сяо:

— Мы ещё не доехали до Городского рва, но здесь есть известный музыкальный павильон Чанъаня, где очень хорошо исполняют бяньвэнь. Может быть, сойдём здесь, послушаем музыку, а потом поедем дальше?

— Отлично, — радостно ответила Линлун, приказав служанке откинуть занавеску. Она потянула Цинь Яо, чтобы та встала.

— Пойдём, выходим.

Рядом с улицей располагалась Таожань Цзюсы. Блюда и напитки в этом заведении были изысканными, обстановка тоже очень изящной, а самое замечательное — второй этаж выходил прямо на музыкальный павильон, откуда открывался широкий обзор, что делало его идеальным местом для наслаждения музыкой.

Линь Сяо провёл Линлун и Цинь Яо наверх, выбрал уединённую комнату, и все поочерёдно сели.

Хотя Чан Жун был личным телохранителем Линь Сяо, две присутствующие дамы были девушками из знатных семей. Чтобы избежать подозрений, ему пришлось занять отдельный столик внизу, в большом зале, вместе с другими слугами.

Линь Сяо посмотрел на Цинь Яо и спросил:

— Мы с Линлун вышли только после ужина. А ты, ела что-нибудь?

Только тут Цинь Яо почувствовала голод. Она погладила живот и смущённо улыбнулась, обнажив зубы:

— Ещё не ела, и сейчас я, кажется, немного проголодалась.

Линь Сяо приказал служащему принимать заказ, подумав о даосском статусе Цинь Яо и возможных пищевых ограничениях. Он тщательно выбирал и заказал несколько вегетарианских блюд.

Когда служащий уже собирался уходить, Линь Сяо вспомнил, что приготовление блюд займёт некоторое время, и, опасаясь, что Цинь Яо сильно проголодается, он остановил служащего и добавил:

— Сначала быстро принесите закуски.

Цинь Яо втайне похвалила Линь Сяо за его внимательность. Линлун же никогда не видела Линь Сяо таким заботливым. Раньше, когда они встречались в резиденции, он был либо немногословен, либо держал людей на расстоянии тысячи ли. Когда же он был таким приветливым и доброжелательным?

В её душе бушевал шторм, но улыбка на её лице стала ещё шире:

— Думаю, старший кузен — постоянный посетитель этого заведения, раз он так легко делает заказ. Интересно, какие ещё вкусные места и развлечения есть поблизости? Старший кузен, пожалуйста, проведите меня и младшую сестру А-Яо по ним.

Значит, её зовут А-Яо, подумал Линь Сяо, глядя на Цинь Яо. Он знал только, что она дочь Тайшилина Цюй Эньцзэ, с детства была болезненной и редко появлялась на людях, словно тень. Он не знал её девичьего имени и не мог разузнать, почему она стала даосом.

Линлун долго ждала ответа Линь Сяо, и ей стало неловко. Цинь Яо мельком взглянула на неё и поспешила вмешаться:

— Хотя я редко выхожу из дома, но знаю, что поблизости есть место, где лучше всего готовят свежую вишню с сырным соусом. В обычные дни там выстраиваются длинные очереди. Этот магазинчик недалеко, прямо в соседнем переулке Юнчуньсян. Может, пойдём купим и попробуем?

Линлун тут же засмеялась:

— Ох, значит, ты тоже знаток Чанъаня, как здорово! Старший кузен не обращает внимания на людей, пусть так и будет. Я буду приставать только к тебе, и ты не смей считать меня надоедливой, как старший кузен.

Линь Сяо поднял чашу для вина, отпил глоток и ничего не ответил.

Линлун просто перестала обращать на него внимание и, потянув Цинь Яо, подошла к окну, чтобы полюбоваться на фонари в ночи.

Напротив, в музыкальном павильоне, уже установили сцену посреди улицы. Сквозь занавес смутно проступали силуэты артистов. Медленно нарастали звуки барабанов, и представление вот-вот должно было начаться.

Как только артисты с тонкими и высокими голосами появились на сцене, со всех сторон наперебой стали раздаваться восторженные возгласы. Сегодня исполняли «Низвержение демонов». Шэлифо вышел на сцену в маске со свирепым выражением, величественно сражаясь с невидимыми демонами и чудовищами. Пение было высоким и мощным, мелодия бесконечно менялась, и в воздухе мгновенно появился жуткий привкус.

— Тебе страшно? — тихо спросила Линлун у Цинь Яо.

Цинь Яо, улыбаясь, покачала головой.

— Я не очень люблю смотреть бяньвэнь. Помню, в детстве каждый раз, когда я их смотрела, мне снились кошмары, — сказала Линлун, крепко сжимая руку Цинь Яо.

Цинь Яо не знала, нервничала Линлун или боялась, но длинные ногти Линлун царапали её запястье, причиняя боль.

Она незаметно уклонилась от прикосновения Линлун. Линлун вскрикнула, затем снова крепко сжала её руку и с испуганным выражением лица посмотрела в окно:

— Образ архата очень пугающий.

Лицо Цинь Яо похолодело, и она медленно, но твёрдо убрала руку Линлун со своего запястья.

Линлун на мгновение замерла, повернулась к Цинь Яо. Испуганное выражение постепенно исчезло, и в её глазах заплясали волны непонятных эмоций.

Цинь Яо молча смотрела ей в глаза. Вскоре кто-то подошёл сзади и сказал: — В прошлый раз Цзян Саньлан говорил мне, что ты всегда была трусливой и никогда не осмеливалась смотреть бяньвэнь о призраках и демонах. Почему сегодня ты стала храбриться?

Сказав это, Линь Сяо незаметно отделил Цинь Яо от Линлун.

Взгляд Линлун стал ещё глубже, уголки губ едва заметно дрогнули, и она улыбнулась:

— Думаю, младшая сестра А-Яо, как и я, редко выходим погулять, так что нам не до страха.

Она повернулась и увидела, что служащий уже принёс стопки закусок, и одобрительно вздохнула:

— Какие изысканные закуски, я снова проголодалась. Младшая сестра А-Яо, скорее, иди ешь.

Выражение лица Цинь Яо смягчилось, она улыбнулась и села за стол.

Пока они ели, служащий принёс кувшин подогретого Хайтанцзю и, улыбаясь, сказал:

— Это вино называется Хайтан. Его лично сварил хозяин нашего заведения. Оно мягкое, не пьянит быстро, и даже девушки могут его пить. Обе барышни, попробуйте.

Хотя Цинь Яо была одета как даос, служащий, который годами принимал и провожал гостей, повидал всяких людей и сразу узнал, что она девушка.

Линлун хлопнула в ладоши и засмеялась:

— Ваш хозяин — чудесный человек. Это вино так приятно пахнет, мне очень нравится.

Без лишних слов она взяла кувшин с вином, налила вино Линь Сяо и Цинь Яо, а также себе, и подняла чашу:

— Старший кузен, младшая сестра А-Яо, я впервые одна в Чанъане, и у меня много неловкостей. К счастью, старший кузен во всём заботился обо мне, так что я не опозорилась. А сегодня я сразу почувствовала себя, как со старым другом, с младшей сестрой А-Яо. Я так счастлива! Давайте, я подниму за вас тост.

Её улыбка была искренней, слова — проникновенными. Цинь Яо не могла придумать причины для отказа. Когда она была в затруднении, рядом появилась длинная и бледная рука, которая взяла чашу для вина и сказала:

— А-Яо с детства слаба здоровьем и не умеет пить вино. Я выпью эту чашу за неё.

Цинь Яо изумлённо повернулась к Линь Сяо. Лицо Линлун тоже мгновенно застыло. На мгновение в комнате стало так тихо, что было слышно, как иголка упадёт.

Выражение лица Линлун несколько раз менялось. Спустя некоторое время она с трудом заговорила, улыбаясь:

— Старший кузен так защищает младшую сестру А-Яо. Кто не знает, подумает, что она ваша родная кузина.

Она замолчала, затем, увидев, что Линь Сяо не притронулся к своей чаше, кокетливым тоном добавила:

— Старший кузен ещё не выпил свою чашу.

Линь Сяо слегка улыбнулся и только хотел поднять чашу, как за окном раздался громкий звук «соу—». В ночном небе, словно бесчисленные метеоры, пронеслись фейерверки, мгновенно преображаясь в разноцветное сияние, словно реальность и иллюзия, чрезвычайно великолепное. — Это фейерверки! — воскликнула Цинь Яо, потянув Линлун к окну.

Тёмное ночное небо стало светлым, как днём, от света фейерверков. Люди вокруг сцены, очарованные этим прекрасным зрелищем, наперебой восклицали, подняв головы, и смотрели. Только артисты на сцене, изображающие призраков, невозмутимо продолжали тихо напевать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение