Глава 8 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Девушка попросила Чан Жуна и остальных помочь похоронить кости в пещере, провела простую церемонию, чтобы упокоить души тех, кто был убит змеем-демоном.

Снаружи пещеры ещё не рассвело, виднелись лишь смутные серовато-синие тени.

Когда группа вышла из пещеры, они увидели, как на востоке наконец показались первые лучи восходящего солнца. Мрачная и гнетущая атмосфера, царившая в горах, мгновенно рассеялась, и все почувствовали себя так, словно пережили второе рождение.

Девушка с удовольствием сделала несколько глубоких вдохов прохладного утреннего тумана и вздохнула:

— Наконец-то миссия выполнена.

Линь Сяо, стоявший рядом с девушкой, услышав её слова, повернул голову и посмотрел на неё.

Золотые лучи восходящего солнца мягко ложились на её лицо, подчёркивая белизну и нежность её кожи, подобной прекрасному нефриту. Линь Сяо мог даже разглядеть тонкий пушок на её лице. По сравнению с тем, что он видел при лунном свете, в ней появилось нечто неописуемо яркое и изящное.

Вот только румянца всё ещё не хватало, она не выглядела здоровой и полной сил.

Линь Сяо, наблюдая за ней, подумал про себя: «Уж не страдает ли эта девушка каким-то врождённым недугом?»

Если у неё действительно есть скрытая болезнь, зачем ей каждый день иметь дело с демонами и призраками?

Поразмыслив некоторое время, он заговорил:

— Вчера вечером змей-демон вёл нас вниз с горы, и когда мы с трудом добрались до того большого камня, дорога была прямо перед нами, но мы никак не могли её обойти. Неужели вы, юная госпожа, применили какое-то средство?

Девушка кивнула и с улыбкой ответила:

— Когда я поднималась в гору, я установила барьер на выходе, чтобы предотвратить побег горных демонов.

— Я слышала от ваших подчинённых, что, когда вы поднимались, змей-демон тоже использовал иллюзию, чтобы приблизиться к вам. Я просто отплатила ему той же монетой.

Поэтому, когда она встретила Линь Сяо и его спутников у ручья, она не стала им препятствовать спускаться с горы. Если бы Линь Сяо и его люди не были демонами, они, естественно, смогли бы спуститься без проблем. Если же их остановил барьер, это означало, что среди них был по крайней мере один злой дух, и ей оставалось лишь наблюдать за развитием событий.

Линь Сяо нахмурился:

— Это чудовище бесчинствовало несколько лет, и неизвестно, сколько невинных людей оно погубило.

— Именно так, — подхватила девушка.

— Полмесяца назад я проходила здесь со своим наставником. Мой наставник, увидев, что гора наполнена демонической ци, предположил, что в ней, скорее всего, обитает могущественный злой дух. Но тогда он был занят борьбой с другими демонами и не мог сам всё выяснить. Несколько дней назад он вспомнил об этом и, чувствуя беспокойство, попросил меня взять сокровище нашего храма, чтобы проверить обстановку.

Взгляд Линь Сяо упал на золотой колокольчик на груди девушки. Такое сокровище действительно было редкостью в мире. Если бы не его поддержка прошлой ночью, он и Чан Жун вряд ли избежали бы участи быть поглощёнными змеем, да и сама юная даосская монахиня, вероятно, не смогла бы спастись.

Но если её наставник смог отдать ей сокровище храма, это говорит о том, что он очень дорожит своей ученицей. Почему же он позволил ей в одиночку рисковать?

Девушка не заметила задумчивого взгляда Линь Сяо, лишь с любопытством посмотрела на меч у его пояса и спросила: — Господин, позвольте спросить, каково происхождение вашего меча? Он так необыкновенен.

Линь Сяо немного поколебался, затем снял меч с пояса и дал девушке рассмотреть его:

— Это подарок моего дедушки перед его смертью. Я знаю только, что его зовут Чисяо. При жизни дедушка очень дорожил этим мечом, почти никогда не расставался с ним, но я и не подозревал, что он обладает силой отгонять злых духов.

Видя, как девушка с интересом взяла меч и стала рассматривать его, Линь Сяо вдруг почувствовал нечто странное. Эта сцена выглядела так, будто двое детей сравнивают свои любимые игрушки. Однако, поскольку они были разного пола, девушка могла открыто взять его меч и неспешно любоваться им, но ему было бы неловко внимательно рассматривать личные украшения юной госпожи.

Он слегка кашлянул, меняя тему:

— Вчера, после того как мы вошли в гору, я встретил призрака в той заброшенной деревне. Этот призрак появлялся и исчезал без следа, но после того как я рассеял его Чисяо, он больше не появлялся. Вероятно, он опасался этого меча.

Услышав это, девушка подняла голову и огляделась:

— Скорее всего, вы встретили блуждающие души жителей деревни, убитых змеем-демоном. Они умерли несправедливо, поэтому застряли в этом мире и не хотят перерождаться.

— Теперь, когда змей-демон уничтожен, а я только что провела для них обряд упокоения, думаю, они скоро смогут отпустить свои привязанности и вновь войти в Шесть путей перерождения.

В это время Чан Жун и Вэй Бо, следуя прежним путём, несли всё ещё без сознания Тань Ци и Ван Синчжи обратно в палатку у ручья. Девушка, словно что-то почувствовав, подумала и снова достала из своего кошелька маленький флакон с лекарством, высыпала две пилюли и передала их Линь Сяо.

Она сказала, словно скрепя сердце:

— Эти пилюли приготовил мой наставник. Используемые материалы редки и труднодоступны. В обычное время даже за десять связок монет не продашь одну такую пилюлю. Но раз уж господин помог мне усмирить демона, я подарю вам ещё две.

— С этими пилюлями раненые смогут быстрее поправиться.

Линь Сяо не знал, смеяться ему или плакать. Эта юная госпожа выглядела такой открытой и решительной, но оказалось, что она настоящая скряга.

Он внутренне усмехнулся, но на лице принял серьёзное выражение и сказал:

— Большое спасибо, юная госпожа.

— Эти пилюли так ценны, а я уже получил две вчера вечером. Как же я могу просить вас подарить мне ещё? Ни в коем случае.

Сказав это, он жестом приказал своему спутнику достать монеты, чтобы передать их девушке.

Девушка, неожиданно увидев толстую пачку монет, сильно испугалась. Она не ожидала, что Линь Сяо будет так щедр.

Ранее, хотя Линь Сяо был одет скромно, его благородный вид, изысканная речь и группа высококвалифицированных телохранителей, сопровождавших его, уже намекали ей, что он, вероятно, не простой человек. Теперь же стало очевидно, что он не просто богат, а очень богат.

В эту поездку она не хотела никаких осложнений, особенно не желала связываться с влиятельными людьми из Чанъаня.

Поэтому, хотя ей всё ещё было жаль этих четырёх пилюль, она твёрдо отказалась, сказав:

— Изгнание демонов и уничтожение зла — это наш долг, людей даосизма… Более того, если бы не помощь господина прошлой ночью, я бы уже была разорвана и съедена тем змеем-демоном. О какой тогда передаче пилюль могла бы идти речь?

— Господин, не будьте так вежливы.

Не дожидаясь, пока Линь Сяо снова заговорит, она великодушно попрощалась:

— Когда я приехала, я наняла повозку в Чанъане и перед входом в гору велела вознице ждать меня в гостинице у подножия. К этому времени возница, наверное, уже беспокоится. Теперь, когда зло в горах искоренено, я спущусь. На этом и расстанемся.

Сказав это, она повернулась и быстро зашагала вниз с горы.

Какая странная девушка, словно она боялась любого взаимодействия с ним.

Линь Сяо, глядя, как её хрупкая фигура удаляется, прищурился и тихо отдал несколько распоряжений своему спутнику.

Спутник кивнул и ушёл, выполняя приказ.

В это время Чан Жун уже устроил Тань Ци и Ван Синчжи. Он подбежал к Линь Сяо:

— О!

— Почему даосская монахиня уже ушла?

Видя на лице Линь Сяо лёгкую меланхолию, он, опасаясь, что юный господин захочет узнать о местонахождении девушки, поспешно сменил тему:

— Тань Ци и Ван Синчжи уже устроены в палатке, но в горах холодно, и, боюсь, долго оставаться здесь не стоит. Господин, может, мне спуститься и нанять несколько повозок, чтобы отвезти Тань Ци и Ван Синчжи обратно в Чанъань?

— Только так и можно поступить.

Линь Сяо поднял голову, посмотрел на небо и решительно приказал:

— Спускайтесь с горы как можно быстрее.

По дороге обратно в Чанъань Чан Жун спросил Линь Сяо:

— Господин, как вы узнали, что тот даос был чудовищем?

Линь Сяо немного подумал и ответил:

— Вчера вечером, когда мы пили у ручья, я случайно коснулся левой руки того даоса. Эта рука была холодной как лёд, без единого намёка на тепло, а от него самого исходил слабый зловонный запах. Тогда я и заподозрил его.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение