Глава 16

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Сяо и Цзян Саньлан прибыли в Жисэнлоу. Управляющий, увидев, что оба — одни из самых знатных господ Чанъаня, поспешно расплылся в улыбке и проводил их наверх в отдельную комнату.

Жисэнлоу располагался прямо напротив самой оживлённой Восточной Пятой улицы Чанъаня. На улице, помимо таверн и чайных, было множество ювелирных и швейных лавок, и обычно здесь царило оживление.

Заказав еду и напитки, они велели слугам отодвинуть ширмы и небрежно взглянули в окно. Как раз был третий день третьего месяца, Праздник дочерей, и на улице множество знатных дам, наряженных в яркие одежды, прогуливались группами.

Напротив улицы располагался ювелирный магазин под названием Чжайюэлоу. Украшения там были более изысканными и дорогими, чем где-либо ещё, и всегда нравились знатным дамам Чанъаня. Цзян Саньлан случайно увидел множество карет, припаркованных у входа в Чжайюэлоу, вздрогнул и спросил управляющего:

— Что за день сегодня? Почему на улице так много людей?

Управляющий проследил за взглядом Цзян Саньлана, улыбнулся и сказал:

— Сегодня Праздник дочерей, так что многие молодые госпожи вышли, чтобы приобрести одежду и украшения.

— Так это Праздник дочерей? — задумчиво произнёс Цзян Саньлан, затем поднял голову и велел управляющему:

— Сходи к управляющему Чжайюэлоу и попроси его принести мне несколько самых лучших украшений.

Управляющий понимающе улыбнулся и удалился, выполняя приказ.

Линь Сяо поднял глаза на Цзян Саньлана:

— Что? Хочешь бросить тысячи золотых ради улыбки красавицы?

Цзян Саньлан приподнял бровь и беззаботно ответил:

— Тебе-то что?

Линь Сяо улыбнулся, откинулся на спинку стула и лениво произнёс:

— Драгоценности в Чжайюэлоу стоят тысячи лянов серебра, одна шпилька может стоить как половина дома в Чанъане. Ты действительно очень внимателен к своей А Мяо.

Цзян Саньлан посмотрел в окно, помолчал мгновение и сказал:

— Не суй нос не в свои дела. Посмотри вниз, это не твоя ли мачеха только что вышла из кареты?

Линь Сяо, услышав это, взглянул вниз и действительно увидел Госпожу Цуй в роскошных одеждах, спускающуюся из кареты княжеской резиденции Лань, опираясь на руку служанки. Судя по всему, она тоже приехала в Чжайюэлоу за украшениями. Рядом с Госпожой Цуй шла стройная женщина в вуали-шляпе. Цзян Саньлан понаблюдал немного, затем тихо усмехнулся:

— Эта женщина — племянница твоей мачехи? Судя по фигуре, внешность у неё, вероятно, неплохая. Ты ведь признал её своей двоюродной сестрой, так что не притворяйся, просто воспользуйся случаем и женись на ней, пусть станет княгиней-наследницей. — Сказав это, он злорадно рассмеялся.

Чан Жун, который наливал вино Линь Сяо, услышав это, одновременно рассердился и рассмеялся. Он посмотрел на Линь Сяо, но увидел, что тот, казалось, совсем не слышал слов Цзян Саньлана и внимательно смотрел вниз.

Чан Жун проследил за взглядом своего господина. У входа в Чжайюэлоу сновали туда-сюда в основном знатные дамы в дорогих нарядах. Госпожа Цуй вела Линлун в Чжайюэлоу, за ними следовала толпа служанок и рабов, и ничего странного не было.

Он недоумевал, как вдруг в поле зрения появилась знакомая фигура. У этой женщины была кожа белая, как снег, а глаза сияли. Она нежно держала под руку пожилую женщину и спускалась из кареты. Это была та самая даосская монахиня, которую они встретили на горе Ман.

Наследник князя не отрываясь смотрел на даосскую монахиню. Увидев, что она тоже вошла в Чжайюэлоу, он обернулся и приказал ему:

— Сходи, посмотри.

Чан Жун был категорически против. Только-только он подумал, что пути с этой даосской монахиней разошлись навсегда, как они снова случайно встретились? Он медлил, не желая двигаться.

Линь Сяо удивлённо взглянул на Чан Жуна и поторопил:

— Ну же, чего медлишь?

***

Цинь Яо, держащая мать под руку и входящая в Чжайюэлоу, была именно Цинь Яо.

С того дня, как учитель с А Ханем отправились в Лоян, прошло полмесяца, и от них не было никаких вестей. Только позавчера учитель прислал письмо из Лояна в храм, сообщив, что всё в порядке и он скоро вернётся.

Её сердце успокоилось. Вспомнив, что послезавтра Праздник дочерей, она решила съездить домой, навестить брата и родителей.

Тело Цзыюя, благодаря внутреннему эликсиру змеиного демона, давно уже стало не таким, как прежде. Всего за полмесяца он даже смог выходить на прогулки верхом и за один день увидеть все цветы Чанъаня.

Вся семья была вне себя от радости.

Цзыюй в прошлые годы из-за болезни пропустил несколько весенних экзаменов. Теперь, когда время экзаменов приближалось, не было причин не усердствовать. Он приложил все силы, чтобы подготовиться к весенним экзаменам дома.

В день праздника Цюй Эньцзэ велел жене и дочери выйти и прогуляться по ювелирным лавкам. Если что-то понравится, не жалеть денег. Редко когда в доме столько радостных событий, стоит хорошенько отпраздновать.

Радостные события? Цинь Яо немного недоумевала. Только по дороге в Чжайюэлоу мать загадочно сообщила ей: её отец собирается получить повышение. Если не произойдёт ничего непредвиденного, её отец скоро будет назначен тайфуцином, и тогда он станет чиновником шестого ранга.

— Правда?

— Цинь Яо улыбнулась, увидев, как мать сияет от радости, и обняла её:

— Неудивительно, что вы сегодня впервые за долгое время повели меня в Чжайюэлоу. Я ещё думала, вы такая скупая, в обычные дни даже лишнюю одежду мне не купите, а сегодня что, солнце взошло на западе?

— Болтушка!

— Госпожа Цюй притворно сердито ткнула Цинь Яо в нос:

— С малых лет разве тебе чего-то не хватало в еде и одежде? Бессовестная ты.

Смеясь, они добрались до Чжайюэлоу. Войдя в магазин, Цинь Яо увидела повсюду знатных дам Чанъаня, величественных и роскошных, увешанных жемчугом и нефритом. Наверху были также тайные комнаты, предназначенные для отдыха знатных дам.

Цинь Яо сопровождала мать, осматривая несколько нефритовых браслетов. Госпожа Цюй не хотела тратиться на себя и велела продавщице принести несколько цветочных шпилек, подходящих для молодых девушек, чтобы выбрать для Цинь Яо.

Цинь Яо только хотела возразить, но продавщица поспешно согласилась и отправилась в заднюю кладовую выбирать шпильки.

Прошло полчаса, а продавщица всё не возвращалась. Наверху послышались женские голоса, затем лестница заскрипела, и кто-то спустился со второго этажа.

Ведущая женщина, лет тридцати-сорока, была изящна и благородна, с красивыми бровями и белыми зубами. На голове у неё была шпилька-феникс, а одета она была в широкорукавное шёлковое платье с переливающимся узором облаков и скрытыми цветами из сычуаньской парчи. Её наряд был настолько роскошен, что сразу было видно, что она знатная дама.

Женщина рядом с ней, лет четырнадцати-пятнадцати, выглядела ещё более выдающейся. Её глаза были живыми и ясными, а когда она говорила, то очаровательно улыбалась, невольно привлекая к себе внимание.

В это время продавщица принесла поднос с цветочными шпильками. Увидев, что Цинь Яо с матерью разглядывают двух знатных дам, она улыбнулась и тихо сказала:

— Это княгиня Лань, наша главная гостья. А та прекрасная молодая госпожа рядом с ней, говорят, её племянница со стороны матери. Они очень близки, и княгиня часто приводит свою племянницу сюда в последнее время.

Княгиня Лань? Цинь Яо вздрогнула. Наследник князя Лань, которого она видела на горе Ман, был примерно шестнадцати-семнадцати лет. Княгиня же перед ней была старше его максимум на год-два. Они никак не могли быть матерью и сыном. Она тут же подумала: "Точно, должно быть, мать наследника князя Лань уже умерла, а эта княгиня — вторая жена его отца".

Группа приближалась. Когда они проходили мимо, женщина рядом с княгиней Лань вдруг остановилась и с улыбкой сказала:

— Тётушка, шпилька-феникс на вашей голове немного съехала. — Сказав это, она подняла правую руку, чтобы поправить причёску княгине Лань. Нежно-розовый широкий рукав соскользнул с её руки, обнажив нежную и белую руку-лотос.

Цинь Яо стояла близко и случайно подняла глаза. Она увидела, что на руке женщины под белой кожей едва заметно извивается золотая нить, которая тянется до самой ладони и там исчезает.

Волосы Цинь Яо встали дыбом. Увидев, что женщина следует за княгиней Лань к выходу, она поспешно сказала матери:

— Мама, я вспомнила, что у меня ещё есть незавершённые дела, порученные учителем в храме. Мне нужно срочно вернуться. Можно мне воспользоваться домашней каретой? — Сказав это, она встала и быстрым шагом направилась к выходу.

***

— Она последовала за каретой Госпожи Цуй до нашей княжеской резиденции?

— Линь Сяо удивлённо опустил чашу с вином.

— Да, — Чан Жун тоже был озадачен.

Цзян Саньлан, выбирая украшения из подноса из сандалового дерева с узором облаков, услышал это, с улыбкой поднял голову и сказал Чан Жуну:

— Твой господин каждый день высмеивает меня за то, что я без ума от продавщицы цветов, а сам влюбился в даосскую монахиню. Теперь всё в порядке, она уже нашла дорогу к дому, чего ты стоишь? Разве не стоит поскорее вернуться и спасти ситуацию?

Линь Сяо нахмурился:

— О чём ты вообще? — Подумав, что объяснить это сразу не получится, он встал и сказал:

— Расскажу тебе подробнее в другой раз.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение