Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
До встречи с даосом они уже семь-восемь раз прошли эту дорогу вниз по горе, и каждый раз, когда они приближались к подножию, необъяснимо появлялась развилка, которая снова уводила их на полпути к вершине.
Он вспомнил, как Чан Жун тогда в шутку сказал: «Неужели мы наткнулись на призрачную стену?
Он рассказывал, что в детстве слышал от матери, будто в таких отдалённых и мрачных местах часто происходят странные вещи: обычная дорога вдруг меняется, сбивая с толку путников и сводя их с ума.
Один из воинов, по имени Вэй Бо, услышав это, тут же согласился и добавил, что если они действительно столкнулись с призрачной стеной, то есть способ с ней справиться.
Призрачная стена больше всего боится двух вещей: первое — сквернословие; чем сильнее ругаться, тем легче разрушить это заклятие.
Второе — моча девственника.
— Услышав это, все расхохотались.
Чан Жун смеялся громче всех, хлопая Вэй Бо по плечу и крича: «У нас, может, и нет ничего другого, но мочи девственников хоть отбавляй!
Даже за господина я ручаюсь, что он всё ещё девственник!»
Линь Сяо не ожидал, что Чан Жун осмелится подшутить и над ним, и с суровым видом отчитал его.
Он напрочь не верил ни в какие разговоры о призраках и божествах!
Он лишь велел Чан Жуну и остальным воткнуть оперённые стрелы, которые они несли с собой, вдоль дороги в качестве меток, а затем, пока не стемнело, повёл отряд снова вниз по горе.
Кто бы мог подумать, что на этот раз, хотя они и не кружили по прежнему пути, они необъяснимым образом попали в ту безлюдную деревню.
Те оперённые стрелы, что они использовали для ориентира, оказались совершенно бесполезны — все они загадочным образом сдвинулись с места!
— Впереди, за поворотом, есть небольшой ручей. Если всё пойдёт хорошо, то, пройдя ещё около получаса, мы сможем выбраться из гор.
— раздался голос даоса впереди, прервав воспоминания Линь Сяо.
Он услышал звук и поднял голову, действительно различив впереди слабое журчание воды. Изначально мрачная и зловещая долина преобразилась под влиянием звука ручья, словно в застоявшийся пруд впустили несколько живых карпов, и мгновенно ожила.
Чан Жун и остальные были одновременно удивлены и обрадованы: «Как же мы раньше не видели такого ручья?
«Если бы вы могли его увидеть, вот тогда был бы призрак», — даос тайно усмехнулся, самодовольно произнеся: «Сейчас вы слышите только его звук, но не видите его формы. Чтобы увидеть ручей, нужно обойти эту большую скалу.
— И добавил: «Если бы вы сегодня не встретили этого бедного даоса, боюсь, вы бы не смогли выбраться из этой горы, даже если бы шли ещё три дня и три ночи.
За последние три года многие, кто входил в гору, бесследно исчезали; это печально известная опасная гора в этих краях.
Позже, когда несчастных случаев стало больше, в эту гору никто больше не осмеливался приходить.
Если бы этому бедному даосу сегодня не понадобилось срочно собрать некоторые лекарственные травы, которые растут только на этой горе, и если бы он не полагался на свои магические способности, он бы не осмелился так опрометчиво войти в гору.
— Вы заставили меня ещё больше заинтересоваться.
— Чан Жун повернулся к даосу: «По вашим словам, эта гора стала странной только три года назад?
— Даос кивнул и сказал: «Хотя этот бедный даос стал монахом здесь, он не местный. Слухи об этой горе я тоже слышал от собратьев-даосов в храме.
— Он сказал, оглядываясь по сторонам: «Эта гора называется Ман, и изначально она была известным благословенным местом бессмертных в радиусе ста ли.
На горе есть деревня под названием Жэньцзи — это та самая безлюдная деревня, которую вы видели сегодня. Большинство жителей были местными охотниками, которые поколениями жили у подножия горы, промышляя охотой. Хотя их жизнь была бедной, они жили в мире и довольстве.
Несколько лет назад жители начали продавать дикие фрукты, собранные в горах, и добытую дичь на рынке. Мало-помалу жизнь жителей стала процветающей.
Все вспомнили безжизненную заброшенную деревню, которую видели сегодня. Кто бы мог подумать, что когда-то она была процветающей и оживлённой? Что же произошло потом, что деревня стала такой опустошённой?
Словно зная мысли всех присутствующих, даос торжественно произнёс: «Местные жители хранят глубокую тайну о том, что произошло в тот год. Этот бедный даос тоже приложил немало усилий, чтобы узнать хоть что-то.
Говорят, три года назад один из жителей деревни Жэньцзи вдруг обратился в уездную управу с докладом о странных происшествиях в деревне: за каких-то семь дней пропало более тридцати голов домашнего скота, а по ночам часто слышались женские рыдания. Жители были напуганы и встревожены, умоляя власти отправить людей для поимки виновных.
Кто бы мог подумать, что уездный чиновник, услышав, что это всего лишь незначительное дело о пропаже скота, отнёсся к этому безразлично, отделался несколькими дежурными фразами и отправил доложившего жителя обратно.
— Эти слова затронули Чан Жуна, и он с ненавистью выругался: «Продажный чиновник!
— Даос не стал комментировать слова Чан Жуна и продолжил: «Вскоре, спустя несколько дней, в деревне Жэньцзи действительно произошла беда: более сотни жителей, от мала до велика, все бесследно исчезли за одну ночь, и даже их тел не нашли…» Не успел даос договорить, как, словно в ответ на его слова, бесчисленные призраки отозвались, и в прежде безмолвном горном лесу внезапно раздались стоны и рыдания. Этот плач был душераздирающим и ужасающим, словно чьи-то стенания.
Всех застали врасплох, и они вздрогнули. Выражение лица Линь Сяо стало суровым, и он стремительно выхватил из-за пояса свой драгоценный меч. Чан Жун и несколько сопровождающих также поспешили вперёд на конях, чтобы прикрыть Линь Сяо. Один из них в панике огляделся и дрожащим голосом спросил: «Это… что это за звук?
Такой жуткий».
— Плач Ста Демонов по ночам!
— Лицо даоса резко изменилось. Он резко спрыгнул с лошади, подхватил даосское одеяние и бросился бежать, крича на ходу: «Если не уйдём сейчас, будет слишком поздно!
Обойдём вон тот большой камень, и увидим дорогу вниз с горы!
Быстрее!
Пока это злобное существо не вышло, давайте поскорее покинем это место!»
— Вперёд!
— Линь Сяо без колебаний пришпорил коня и последовал за ним.
Завернув за камень, что был выше человеческого роста, прежде узкая горная тропа внезапно расширилась, и перед глазами всех предстал чистый ручей.
— Прямо впереди, перейдите этот ручей…
— Не успел он договорить, как даос резко остановился, замертво.
Линь Сяо и остальные сочли это странным. Чан Жун удивлённо спросил: «Что с вами…» Но когда он ясно увидел картину перед собой, остальные слова внезапно исчезли, словно кто-то схватил его за горло.
У ручья полуприсев, они увидели женщину, которая, наклонившись, тщательно мыла свои длинные волосы в воде. Её большие красные рукава сползли до локтей, обнажая тонкие руки, кожа которых была настолько белой, что казалась неземной.
Лунный свет лился, словно тончайший серебряный шёлк, мягко очерчивая её фигуру серебристым контуром.
Ещё более странным было то, что все тревожные и необычные звуки в долине с появлением этой женщины вновь стихли. В тишине лунного света был слышен лишь звук того, как она спокойно набирает воду.
Линь Сяо и остальные были поражены увиденным и все погрузились в долгое молчание.
Спустя долгое время кто-то с трудом выдавил из себя фразу: «Похоже, сегодня никто не сможет уйти».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|