Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хотя чета Цюй пришла не вовремя, Цин Сюйцзы, будучи настоятелем храма, временно отложил свои дела и радушно принял их.
Сначала он приказал принести две тарелки знаменитых даосских пирожных из храма — «Фрукты трёх вкусов». Эти пирожные были его гордостью, они обладали свойством очищать сердце и просветлять разум, а если их есть до и после Праздника лодок-драконов, то они ещё и защищают от жары и змей.
После подачи пирожных Цин Сюйцзы, скрепя сердце, достал свой Байхао Иньчжэнь, который хранил более полугода, и велел ученикам заварить чай для гостей.
Чета Цюй, видя, как Цин Сюйцзы старается, не стали долго докучать. Выпив чай и обменявшись любезностями, они преподнесли щедрые дары и торжественно выразили Цин Сюйцзы свою благодарность.
Перед уходом они также наказали Цинь Яо хорошо учиться в храме и не озорничать, чтобы не сердить учителя.
Как только родители наконец ушли, Цинь Яо прилипла к Цин Сюйцзы, умоляя учителя взять её с собой в Павильон Пионов. А Хань тоже помогал ей просить.
Цин Сюйцзы, не выдержав настойчивости двух учеников, дёрнул бородой и махнул рукой:
— Идём!
Павильон Пионов располагался на самой оживлённой Восточной Пятой улице Чанъаня. Говорили, что красавиц для этого заведения хозяйка лично отбирала на юге, тратя на них огромные деньги. После многих лет тщательного обучения каждая из них была необычайно очаровательна и искусна во всех видах искусств, привлекая к себе толпы людей. Это было известное злачное место Чанъаня.
Трое — учитель и два ученика — прибыли в Павильон Пионов. А Хань, простодушный, уже собирался ворваться внутрь, но Цин Сюйцзы схватил его и дал подзатыльник:
— Глупец! Даже если в таком месте, где постоянно приходят и уходят люди, завелись призраки, они, скорее всего, не хотят, чтобы об этом знали повсюду. А ты, даос, так бесцеремонно входишь, будто хочешь, чтобы все узнали, что в Павильоне Пионов завелись призраки?
Сказав это, он по проторенной дорожке повёл А Ханя и Цинь Яо в переулок за Павильоном Пионов и вошёл в заведение через чёрный ход.
Хозяйку Павильона Пионов звали Госпожа Цзинь. В молодости она тоже была известной красавивицей Чанъаня. Увидев Цин Сюйцзы с двумя учениками, она поспешила навстречу:
— Наконец-то вы пришли, даос!
Было очевидно, что она ждала их очень долго.
Цинь Яо впервые видела такую изящную и очаровательную женщину из увеселительного заведения. С первого взгляда она показалась ей невероятно яркой и несравненной, но, подойдя ближе, она заметила тонкие морщинки у уголков её глаз и то, что кожа её не была такой гладкой и упругой, как казалось издалека.
Взгляд Госпожи Цзинь упал на лицо Цинь Яо, и она тоже на мгновение замерла. Эта маленькая даосская монахиня имела кожу, белую как снег, и живые, блестящие глаза. Было очевидно, что это девочка. Она странно посмотрела на Цин Сюйцзы. В другое время она бы обязательно расспросила об этом подробнее, но сегодня у неё не было на это настроения.
Она жестом велела служанкам подать чай и усадить троих, а затем сказала Цин Сюйцзы:
— Давно наслышана о вашей славе, даос. Сегодня я пригласила вас, потому что этот призрак слишком сильно буянит. Если так пойдёт и дальше, то, боюсь, будут новые жертвы.
Цин Сюйцзы прервал чаепитие и строго посмотрел на Госпожу Цзинь:
— Уже были жертвы?
Госпожа Цзинь махнула рукой, велев служанкам, подававшим чай, удалиться, и пониженным голосом сказала Цин Сюйцзы:
— Несколько дней назад одна из наших служанок, по имени Мэй Хун, внезапно умерла. Когда она умерла, её тело выглядело так, будто из него выкачали всю влагу, превратившись в высохший труп. Это было ужасно. В те дни в заведении царила паника, все говорили, что к нам пришло зло.
— О? — Цин Сюйцзы нахмурил брови и спросил:
— Где сейчас тело Мэй Хун?
Госпожа Цзинь выразила страх: — После того как мы сообщили властям, чиновники увезли тело Мэй Хун для осмотра. Но потом они сказали, что причина смерти Мэй Хун не вызывает подозрений, и приказали нам забрать тело. Поскольку у Мэй Хун не было семьи, её тело до сих пор находится в дровяном сарае на заднем дворе.
— Не вызывает подозрений?
— Цинь Яо втайне возмутилась. Эти чиновники действительно некомпетентны и глупы. Человек за одну ночь превратился в высохший труп, а они даже не могут дать вразумительного объяснения.
Цин Сюйцзы тоже выразил недовольство. Помолчав немного, он сказал Госпоже Цзинь:
— Раз так, то, пожалуйста, Госпожа Цзинь, проводите меня. Я осмотрю тело Мэй Хун, а потом мы решим, что делать.
Хотя Цинь Яо была морально готова, при виде высохшего трупа Мэй Хун у неё всё равно пробежали мурашки по коже.
То, что должно было быть полным и живым телом, теперь было иссохшим, ссохшимся, с впалыми глазницами. Самым страшным было то, что, хотя её глаза были мутными и тусклыми, они всё ещё упрямо и пристально смотрели в пустоту над собой.
Цин Сюйцзы воскликнул: «Эх!» — и, взмахнув фусэнем, подошёл, чтобы рассмотреть лицо Мэй Хун. Через мгновение он приказал А Ханю:
— Подними её правую руку, я посмотрю.
А Хань ответил утвердительно и осторожно поднял окоченевшую, как деревянный кол, руку трупа. Запах гниющего тела мгновенно распространился по воздуху.
Служка, который привёл учителя и двух учеников, увидев это, тут же сухо кашлянул, прикрыл нос рукавом и убежал.
Цин Сюйцзы не обратил на это внимания и, наклонившись, дюйм за дюймом внимательно осматривал посиневшую правую руку трупа. Когда он дошёл до ладони, он тихо позвал Цинь Яо:
— А Яо, подойди и посмотри.
Цинь Яо подошла ближе и увидела на ладони едва заметную бледно-золотистую линию, которая тянулась от центра ладони до кончика мизинца. Она смущённо спросила:
— Учитель, что это?
Цин Сюйцзы закатил глаза от досады:
— Я же вам в прошлом году рассказывал о двух томах «Канона демонов», неужели ты всё забыла?
— А Хань, ты старший ученик, скажи, что это?
А Хань, который знал, что Цинь Яо всегда отвечала на вопросы, не ожидал, что учитель спросит его. Он так испугался, что язык у него заплетался:
— Это… это… — Он лихорадочно искал ответ.
— Это… это Гу!
Он наугад ляпнул, ожидая подзатыльника от учителя.
Неожиданно Цин Сюйцзы, услышав ответ, расслабил выражение лица и кивнул:
— Хм, ты немного продвинулся. Если я не ошибаюсь, эта девушка действительно была поражена Гу, но она не носитель. Носитель — кто-то другой.
Цинь Яо удивлённо раскрыла рот: — Это действительно Гу? Учитель, разве вы не говорили, что искусство Гу в нашей династии давно исчезло?
— Когда это я говорил, что искусство Гу исчезло? Просто я давно не видел такого жестокого искусства Гу.
Цин Сюйцзы перевернул правую ладонь трупа, чтобы осмотреть её, затем на мгновение задумался и приказал Цинь Яо:
— Принеси чашу колодезной воды.
Когда Цинь Яо принесла колодезную воду, он велел А Ханю охранять дверь дровяного сарая, не допуская посторонних.
Эта фраза была излишней, ведь сейчас в Павильоне Пионов все боялись за свою жизнь и избегали заднего двора как призраков. Кто бы стал без дела приходить в дровяной сарай?
Всё было готово. Цин Сюйцзы поставил чашу с колодезной водой рядом с телом, затем прокусил палец и капнул несколько капель свежей крови в чашу. Цинь Яо знала, что учитель собирается выманить Гу.
И действительно, учитель активировал талисман, приклеил его ко лбу трупа, закрыл глаза и что-то пробормотал, затем взмахнул фусэнем и громко крикнул:
— Разрушься!
— Как только слова сорвались с его губ, тело начало судорожно извиваться, руки скрючились в когти, а из горла доносились жуткие, стонущие звуки.
Талисман на лбу трупа то вспыхивал, то гас, словно невидимые руки боролись с силой внутри тела. Некоторое время никто не мог одержать верх, и лишь спустя долгое время тело наконец успокоилось.
Цинь Яо поспешно опустила взгляд на правую руку трупа. Сначала ничего необычного не было, но постепенно золотая нить на ладони сжалась и укоротилась, превратившись в толстого, короткого червеобразного существа. В мгновение ока это золотое червеобразное существо медленно зашевелилось под кожей.
От ладони до кончика пальца, всего несколько цуней, но золотой червь полз полчаса. Только достигнув самого кончика пальца, он неторопливо прорвал кожу и упал в чашу с колодезной водой.
Как только золотой червь попробовал колодезную воду, смешанную с кровью Цин Сюйцзы, он тут же увеличился вдвое. Цинь Яо втайне ужаснулась и, подняв голову, сказала Цин Сюйцзы:
— Какой злой Гу! Учитель, что это за Гу и почему он такой сильный?
Цин Сюйцзы нахмурился, глядя на Гу в чаше, и с тревогой сказал:
— У этого Гу есть книжное название — «Вместе навеки». Это один Гу, но у него три тела, и он никогда не появляется в одиночку. Я немного беспокоюсь, боюсь, что то, что мы увидели сегодня, — это только один из них!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|