Подстрекательство

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шэнь Ханьюй шла последней, повернула лицо и, казалось, что-то сказала своей служанке, слегка улыбнувшись.

Этот жест как раз выставил её самый красивый профиль перед Цзян Хуа и остальными.

Их заметили не только они, но даже Чэнь Юй и Старый Мастер Шэнь, которые разговаривали.

— Это, должно быть, четвёртая кузина из семьи второго двоюродного дяди? — сказал Цзян Хуа, видя, что Шэнь Ханьюй уже ушла.

Услышав это, Чэнь Юй взглянул на неё и слегка изогнул губы.

— Верно, хорошо, что Хуа-гээр ещё помнит, — сказал Хоу Шэнь Чжи. — Когда ты был маленьким, помимо Нань-гээр и Цун-гээр, больше всего тебе нравилась твоя четвёртая кузина Юй-цзеэр. На этот раз я слышал, что она повредила руку, так что тебе стоит навестить её позже.

Цзян Хуа приподнял бровь: — Конечно, стоит навестить. А как насчёт второй кузины?

— И-цзеэр? Почему ты вдруг о ней спрашиваешь? Я помню, ты никогда с ней не играл, — сказал Хоу Шэнь Чжи. В конце он добавил: — Твои кузены уже прислали письмо, они вернутся с твоим вторым двоюродным дядей до Нового года. Тогда останься ещё на несколько дней, будет весело.

Цзян Хуа сложил руки в приветствии, снова взглянул в сторону, но там уже никого не было.

Шэнь Нинсян отстала и пошла рядом с Шэнь Ханьюй, понизив голос: — Четвёртая сестра действительно очень хитра. Похоже, эта травма не так уж и страшна… — Сказав это, она попыталась прикоснуться к ней.

Шэнь Ханьюй тут же увернулась: — Кто позволил тебе прикасаться ко мне?

— Что с тобой, четвёртая сестра? Я просто хотела посмотреть. Думаю, с тобой всё в порядке, зачем быть такой мелочной?

— Моё состояние тебя не касается, не приставай ко мне. — Она быстро ушла.

Шэнь Нинсян тут же встала перед ней, кусая губы: — Хм, сколько бы ты ни старалась, это бесполезно. Вторая сестра так красива, ты по сравнению с ней просто ничто. Если бы я была наследным принцем Чэнем, мне бы нравилась только она.

Сказав это, она, не дожидаясь ответа, важно удалилась со своими служанками.

Шэнь Ханьюй стояла на месте, одной рукой поглаживая повреждённую руку, и тихо стиснула зубы: — И что с того, что красивая? В конце концов, всё равно всё будет моим.

— Барышня… — напомнила Цюся. — Госпожи уже далеко ушли.

Шэнь Ханьюй взглянула на неё, почувствовала прилив гнева и раздражённо пошла прочь.

Впереди Четвёртая госпожа, увидев приближающуюся Шэнь Нинсян, поспешно потянула её, не давая ей бродить: — Будь поспокойнее. Вторая ветвь семьи не из робкого десятка, особенно эта Юй-цзеэр.

Юй-цзеэр, Юй-цзеэр, а то и И-цзеэр, как же это раздражает?

— Мама, я ничего не делала, зачем ты так волнуешься?

— Хорошо, что ничего не делала. Теперь, когда Юй-цзеэр тоже появилась, нам лучше оставить эти мысли. У неё мать-Цзюньчжу, она не из робкого десятка.

Шэнь Нинсян скривила губы и не приняла её слова близко к сердцу. И что с того, что у неё мать-Цзюньчжу? Возможно, он на неё и не взглянет. К тому же, есть ещё И-цзеэр. Пусть сначала попробует одолеть Бабушку, а потом уже посмотрим.

В главном зале Шэнь Цзинъи прислуживала Бабушке. Поговорив немного, все разошлись. Уходя, она увидела во дворе несколько бонсай и попросила их себе.

После её ухода Мамочка Гуй рассказала об этом Бабушке.

В комнате уже никого не было. Мамочка Жуань помогала Бабушке умываться и переодеваться. Голос Мамочки Гуй донёсся сзади: — Маленькая служанка, занимающаяся уборкой, сказала, что Вторая госпожа забрала несколько бонсай. Изначально это не были какие-то ценные вещи, и в оранжерее их полно. Но служанка удивилась, почему Вторая госпожа не взяла их из оранжереи, хотя была там сегодня днём.

Бабушка хмыкнула: — Завтра ты разузнаешь, что происходит. Та девушка Цзиньпин недостаточно сообразительна. Потом ты пошлёшь ей мою Жемчужину, и не забудь сказать ей, чтобы была поумнее и хорошо прислуживала Второй госпоже.

— Да, я поняла, — ответила Мамочка Гуй, застилая её кровать.

Мамочка Жуань помогла Бабушке устроиться на отдых, и обе вышли.

— Мне кажется, Вторая госпожа сильно изменилась, — сказала Мамочка Жуань, идя рядом со своей давней подругой. Обе разговорились.

Мамочка Гуй улыбнулась: — А мне кажется, это хорошо. Подумай, разве можно выжить в этом поместье без хитрости? Как долго наша Бабушка сможет её покровительствовать? Статус И-цзеэр неплох, и в будущем она наверняка выйдет замуж за знатный род. Если она и дальше будет заставлять Бабушку беспокоиться обо всём, как она тогда выживет? Я не говорю, но если бы Вторая госпожа тогда не настояла на том, чтобы забрать её, И-цзеэр, выросшая здесь, не стала бы такой. Хорошо, что она пробудилась. В дальнейшем Бабушка будет её больше учить, и даже если она выйдет замуж в такое место, как поместье Чэнго Гогунфу, она не потеряет своего статуса.

— Об этом ещё ничего не решено, не говори ерунды, иначе это повредит репутации И-цзеэр, — сказала Мамочка Жуань. — Я вижу, что несколько ветвей семьи неспокойны, боюсь, это дело будет непростым. Сегодня вечером Вторая госпожа и Юй-цзеэр тоже пришли, так что просто наблюдай.

— Юй-цзеэр? Насколько бы ни была сильна Вторая госпожа, разве она сможет одолеть Бабушку? Это же жених, которого Бабушка выбрала с самого начала. Кто посмеет его отобрать, тот выступит против Бабушки.

— Посмотри на себя, как ты можешь так легко говорить такие вещи, — вздохнула Мамочка Жуань. — Хотя Бабушка и поддерживает её, И-цзеэр должна сама проявить себя.

— Не волнуйся, И-цзеэр теперь знает, что к чему. Все усилия Бабушки не пропадут даром.

Мамочка Жуань, слушая, лишь улыбнулась и больше ничего не сказала.

На следующий день Шэнь Цзинъи, как обычно, пошла на утреннее приветствие, а заодно и выбирать служанок.

Первая госпожа отправила с ней одну мамочку. Шэнь Цзинъи вспомнила, что в прошлой жизни Люй Фу говорила, что работала в прачечной. Должно быть, она сейчас там!

В это время все слуги собрались вместе, стояли по струнке, в полной тишине.

Шэнь Цзинъи оглядела их всех. Действительно, Люй Фу здесь не было.

— Мамочка Ли, все новые слуги здесь? — спросила Шэнь Цзинъи.

— Отвечая Второй госпоже, да. Поскольку они только что прибыли в поместье и нуждаются в обучении, их ещё не отправили в разные ветви семьи.

Шэнь Цзинъи кивнула: — Где прачечная? Отведи меня туда.

Мамочка Ли запнулась: — Вторая госпожа, прачечная — это место для низших слуг, там слишком грязно, вы…

— Веди. Я просто хочу посмотреть. С вами, мамочка, проблем не будет, верно? — сказала Шэнь Цзинъи.

Мамочка Ли не могла больше ничего сказать и только повела её.

В прачечной Мамочка Ли вошла первой и сказала: — Все отложите работу и встаньте по стойке смирно, Вторая госпожа идёт. Будьте осторожны.

— Кто?

— Вторая госпожа?

Услышав, что это госпожа, все тут же отложили работу, вытерли руки, опустили головы и поклонились.

В углу худенькая фигурка, пошатываясь, держалась за деревянное ведро. Она выглядела истощённой и переутомлённой.

Несколько пожилых служанок переглянулись, им было странно. Обычно в такие места, как прачечная, госпожи не приходят. Почему на этот раз… Не успели они додумать, как Шэнь Цзинъи уже вошла. Пол был постоянно влажным, воздух — сырым.

Однако, к счастью, здесь пахло специями, поэтому запах был не неприятным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение