Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Другие дамы сохраняли вежливые улыбки, но молодые девушки уже не могли сдерживаться.
После нескольких поворотов событий они ненавидели Шэнь Цзинъи, которая перетянула на себя всё внимание, ещё сильнее.
Вторая госпожа сжала руки. Её дочь была ранена и не могла прийти, а эта старуха, напротив, отдавала всё лучшее этой маленькой дряни Шэнь Цзинъи.
— Отлично!
Она хотела посмотреть, действительно ли у этой девчонки нет такой удачи, чтобы наслаждаться этим. Думая так, она снова бросила взгляд на Шэнь Цзинъи, и та становилась всё более невыносимой.
Но хорошо, что Цзян Хуа был здесь, так что не всё ещё было потеряно.
— Оставайтесь ещё на несколько дней. Твой второй двоюродный дядя скоро вернётся, и после стольких лет отсутствия, боюсь, он тебя даже не узнает.
Бабушка снова обратилась к Чэнь Юю: — В конце концов, ваш дом недалеко отсюда, так что просто составьте компанию этой старухе и повеселитесь.
Цзян Хуа тут же сказал: — Если уж тётушка-бабушка так сказала, то как же внучатый племянник может не согласиться?
Сказав это, он посмотрел на Чэнь Юя, который мягко ответил: — Конечно, Чэнь Юй будет чрезвычайно рад составить компанию Бабушке.
Его голос был неторопливым и спокойным, выдавая человека с прекрасным воспитанием.
Шэнь Цзинъи слегка подняла глаза и посмотрела. Честно говоря, за две жизни она ещё ни разу толком не разглядела Чэнь Юя.
В прошлой жизни она была слишком застенчива, чтобы смотреть. Даже когда они встречались, он смотрел на неё, а она лишь опускала голову, показывая покрасневшую половину лица.
На этот раз, войдя, она твёрдо решила игнорировать их и не привлекать внимания.
Но она не ожидала, что всё равно не сможет избежать этого. Раз так, то лучше принять это открыто.
Она встретила его взгляд улыбкой, что придало ей ещё больше очарования.
Чэнь Юй не ожидал, что она улыбнётся ему, и на мгновение опешил, затем великодушно кивнул ей с улыбкой.
Бабушка, увидев это, удовлетворённо кивнула и с любовью посмотрела на Чэнь Юя: — Твою бабушку я тоже не видела много лет. Эх, мы все постарели, даже выйти из дома уже утомительно.
И добавила: — Как её здоровье сейчас?
Чэнь Юй с улыбкой ответил: — Её здоровье всё ещё довольно крепкое. Когда я недавно вернулся, она ещё долго рассказывала мне о вас, так что вот я и набрался наглости прийти с Цзян Хуа.
— Ох, ты! А я-то думала, ты такой честный, а посмотри-ка, тоже проказник.
Она улыбнулась Старшей госпоже.
Старшая госпожа улыбнулась и сказала: — Иначе как бы они сошлись? Видите, как они вас развеселили, нам даже слова вставить не дают.
— Верно, Бабушка сегодня, наверное, сможет съесть лишнюю миску риса.
Сказала Третья госпожа Ли Цзинхуэй. Как только она заговорила, остальные, кто молчал, тоже вынуждены были поддакивать.
Вторая госпожа презрительно взглянула на Третью госпожу: "Вот флюгер!"
В полдень в Цзяшань Тан накрыли два стола для банкета. Поскольку посторонних не было, их разделили лишь ширмой.
Маркиз Шэнь Чжи вернулся с утреннего приёма, проверил знания обоих молодых людей, а затем взял с собой нескольких племянников и младшего сына, чтобы составить им компанию. Обед прошёл весьма радостно.
А за другим столом, поскольку Бабушка председательствовала, ничего серьёзного не произошло, но у всех были недовольные лица.
Однако это не повлияло на Бабушку. Как и сказала Третья госпожа, она действительно съела на одну миску риса больше, чем обычно.
Шэнь Цзинъи смотрела на это и вздыхала про себя: "Какими же добродетелями я обладаю, что Бабушка так любит меня и так сильно беспокоится обо мне?"
Глаза её слегка защипало, она поспешно опустила голову, отпила глоток супа, сдерживая слёзы.
После обеда Бабушка не стала отдыхать. Все, кроме Второй госпожи, которая сослалась на головную боль и ушла первой, остались в Цзяшань Тан.
Мужчины разговаривали в боковом зале, дамы играли в ецзыпай с Бабушкой, а молодые девушки собирались вместе, чтобы поболтать или прогуляться, исключив из этого Шэнь Цзинъи.
Шэнь Цзинъи не обращала на это внимания, примостившись рядом с Бабушкой и наблюдая за игрой в карты. Она не очень разбиралась в ней, но, кроме как быть здесь, ей больше некуда было идти.
Бабушка сбросила карту, её удача, казалось, была не очень хороша, и она с досадой сказала: — И-цзеэр, иди-ка прогуляйся. Сидишь тут у меня, всю удачу мне загораживаешь.
Шэнь Цзинъи широко раскрыла глаза: — Бабушка, разве я загораживаю вам удачу? Мне кажется, вы просто устали от меня и хотите от меня избавиться.
Её надутые губки делали её ещё милее и очаровательнее. Зная, что Бабушка сказала это нарочно, она тоже начала кокетничать.
Когда она заговорила, все опешили.
Шэнь Цзинъи покраснела и опустила голову.
Неужели она сказала что-то не так?
На самом деле, их удивление было оправдано, потому что обычно Шэнь Цзинъи была самой молчаливой. Стоило ей сказать пару слов, как она смущалась, или пряталась за Бабушкой и Старшей госпожой.
Совсем не так, как сегодня, когда она даже начала кокетничать.
Бабушка с удовлетворением смотрела на неё. То, как она кокетничала перед таким количеством людей, вызывало ещё больше нежности.
Неужели это правда, как сказала Гуй Мамочка, что она "пробудилась"?
В этот момент Старшая госпожа сказала: — Хорошо, И-цзеэр, иди поиграй. Посмотри, все остальные девушки ушли, а тебе, маленькой девочке, сидеть здесь с нами не пристало. Иди!
— Именно, иначе мама снова будет винить тебя в том, что ты загораживаешь ей удачу.
Поддакнула Третья госпожа.
Четвёртая госпожа же молчала, сосредоточившись на своей игре в ецзыпай.
Шэнь Цзинъи ничего не оставалось, как встать и выйти. Цзиньпин подошла, накинула на неё лисий мех и дала ей в руки ручную грелку.
Она вздохнула. Похоже, ей не избежать этого.
— Вторая госпожа, может, пойдём посидим в водном павильоне? Он недалеко отсюда, и если Бабушка позовёт, мы сможем быстро вернуться.
Цзиньпин вела её по каменной дорожке. Снег на земле был тщательно убран, а бонсай аккуратно подстрижен. Было видно, что люди из Цзяшань Тан никогда не ленятся.
— О?
— Почему именно в водный павильон?
Шэнь Цзинъи взглянула на неё, слегка улыбнувшись. Цзиньпин неловко опустила голову, не зная, что ответить. Разве она могла сказать Второй госпоже, что это приказала Бабушка?
Нет, она не посмела.
Поэтому, хоть это и было трудно, она всё же набралась смелости и сказала: — Из водного павильона открывается лучший вид, а Вторая госпожа разве не больше всего его любит?
Шэнь Цзинъи улыбнулась. Действительно, раньше она больше всего любила сидеть в местах с хорошим видом, но не для того, чтобы любоваться пейзажем, а чтобы витать в облаках и размышлять.
Когда никто не обращает на тебя внимания, лучше всего проводить время, витая в облаках и любуясь пейзажами. Ведь нельзя же целый год заниматься рукоделием, верно?
Она не любила это делать, хотя и справлялась неплохо.
Вместо рукоделия она больше любила рисовать и писать. Как и в прошлой жизни, когда ей было грустно, она переписывала несколько сутр, и это успокаивало её.
Когда ей было скучно, она рисовала несколько картин, и это делало её счастливой.
Это, наверное, то, что люди называют "находить радость в себе"?
— Пойдём в оранжерею. В моей комнате как раз не хватает ярких красок, выберем что-нибудь, чтобы потом принести.
Шэнь Цзинъи пошла по другой дороге.
Цзиньпин опешила и поспешно последовала за ней: — Но, Вторая госпожа, там... — Что там?
Она улыбнулась, остановилась и повернулась к ней. Цзиньпин на мгновение потеряла дар речи.
Неизвестно почему, но глядя на её улыбающееся лицо, Цзиньпин почувствовала холод.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|