Люй Фу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В прачечной царила тишина, эти люди не имели права даже поднять головы, лишь стояли, склонившись.

Шэнь Цзинъи осматривала ряды, пока наконец не увидела в углу фигуру, похожую на ту, что была в её воспоминаниях: худенькую, с не очень светлой, а скорее восково-жёлтой кожей.

Она направилась туда и остановилась перед ней.

Сяо Саньэр, увидев перед собой розовые, инкрустированные наньчжу, роскошные и изящные туфли, слегка опешила и невольно подняла голову.

— Дерзкая! — отчитала её Ли мамочка. — Разве на вторую госпожу можно смотреть?

Внезапный голос напугал Сяо Саньэр, она тут же задрожала, собираясь опуститься на колени, но Шэнь Цзинъи неожиданно сама взяла её за руку.

— Вторая госпожа… — одновременно воскликнули Ли мамочка и Цзинь Пин. Шэнь Цзинъи равнодушно произнесла: — Ничего страшного. — Затем она мягко спросила опешившую Сяо Саньэр: — Как тебя зовут?

Сяо Саньэр действительно была ошеломлена. Она смотрела на человека перед собой: очень красивого, самого красивого, кого она когда-либо видела. Белая кожа, большие глаза, и когда она смотрела на неё, Сяо Саньэр чувствовала необъяснимое спокойствие.

— Я… меня зовут Сяо Саньэр… — Она опустила голову, увидев изящную нефритовую руку, державшую её. Розовые ногти были гладкими и округлыми, очень красивыми.

Шэнь Цзинъи молчала. Действительно, это была она.

— Ли мамочка, приведи в порядок эту Сяо Саньэр и отправь её ко мне, — сказала она, отпустив руку и скрыв волнение в сердце.

Ли мамочка была поражена. — Вторая госпожа, эта служанка совершенно непригодна. Может, я выберу для вас несколько более смышлёных и отправлю их?

Шэнь Цзинъи приподняла бровь. — Разве не каждая служанка воспитывается? Раз старшая тётушка позволила мне выбирать самой, и бабушка согласилась, Ли мамочка, что ещё ты хочешь сказать?

Ли мамочка открыла рот, но ничего не смогла произнести, подумав, что раз это её собственный выбор, то потом её нельзя будет винить, и смирилась.

— Хорошо, тогда я велю людям привести её в порядок, — поклонившись, сказала Ли мамочка.

Шэнь Цзинъи слегка кивнула.

Сяо Саньэр ошеломлённо смотрела на неё. Она не понимала, почему эта красивая и знатная вторая госпожа выбрала её.

Ведь она хуже всех работала, и выглядела не так хорошо, как другие, даже управляющая мамочка не хотела её брать.

Но почему вторая госпожа выбрала её?

Шэнь Цзинъи знала, что та очень удивлена, и не только она, но и все присутствующие, наверное, тоже. Но они не знали о глубокой привязанности Сяо Саньэр к ней в прошлой жизни.

Она улыбнулась, слегка повернув голову. — Пойдём. — Ей ещё нужно было выбрать несколько человек из других.

Цзинь Пин поддержала её, и они ушли. Ли мамочка, уходя, велела людям присмотреть за всё ещё ошеломлённой Сяо Саньэр и привести её в порядок, чтобы вскоре отправить в Южань Цзюй.

Среди обученных служанок Шэнь Цзинъи выбрала ещё одну, выглядевшую довольно спокойной. Она была молода, с правильными чертами лица, не из тех, кто стремится к выгоде и изворотлив.

Ли мамочка обнаружила, что, помимо Сяо Саньэр из прачечной, эта служанка по имени Люэр была вполне приличной, выглядела достойно.

Вернувшись в Южань Цзюй, едва она вошла, как бабушка через мамочку Гуй прислала двух человек: крепкую черновую служанку и служанку второго ранга по имени Чжэнь Чжу.

За ними следовала управляющая из оранжереи, мамочка Юй. Шэнь Цзинъи обнаружила, что шесть горшков с кливиями, которые она видела вчера в оранжерее, были полностью перенесены в Южань Цзюй.

Мамочка Юй, увидев её, почтительно поклонилась; её отношение было намного лучше, чем вчера.

Мамочка Гуй, посчитав её помехой, быстро отослала её, а кливии передала Цзинь Пин для ухода.

— Сегодня утром бабушка, услышав, что Цзинь Цюэ уже перевели, велела мне прислать двух человек, — сказала она, обращаясь к тем, кто стоял позади. — Подойдите и поклонитесь второй госпоже. Отныне вы будете людьми второй госпожи. Если госпожа будет опозорена, слуги умрут, понимаете?

Обе почтительно поклонились. — Мы понимаем, приветствуем вторую госпожу!

Шэнь Цзинъи была немного растеряна. В прошлой жизни такого не было. Даже после ухода Сю Ли, она сама выбирала людей для двора. Тогда Цзинь Цюэ и Цзинь Пин, естественно, стали её главными служанками.

Особенно Цзинь Цюэ, иначе у неё не было бы возможности привести её в бося.

На этот раз, возможно, её изменения также сыграли свою роль?

— Бабушка всё продумала.

— Бабушка очень заботится о второй госпоже. Вот, услышав, что вы любите кливии, она велела прислать их из оранжереи. Бабушка также сказала, что если второй госпоже что-то понравится, она может смело говорить, если в оранжерее не найдётся, то и снаружи полно.

— Передайте мою благодарность бабушке за заботу. Это такая мелочь, а она так беспокоится.

— Что вы, о ком же ещё заботиться бабушке, если не о вас!

Шэнь Цзинъи пригласила мамочку Гуй в боковую комнату для разговора и велела подать хороший чай и закуски.

— Вторая госпожа, если у вас есть время, почему бы вам не выйти прогуляться? Целыми днями сидеть взаперти в комнате — это не дело. Посмотрите на третью и пятую госпож, если бы не было неудобств у четвёртой госпожи в эти дни, они были бы очень оживлёнными. Сейчас в доме гости, и это не чужие люди. Близость с ними всегда пойдёт на пользу.

— Мамочка тоже знает, что я не люблю общаться с людьми. Даже с родными сёстрами у меня не так много времени, чтобы быть вместе. А двоюродный брат и наследный принц уже взрослые, их следует избегать.

— Вторая госпожа, сливы в саду расцвели. Почему бы не пойти полюбоваться? Возможно, там вас ждёт счастливый брак! — многозначительно сказала мамочка Гуй.

Шэнь Цзинъи замерла, отпив глоток чая.

Она понимала, что имела в виду мамочка Гуй, но это было не то, чего она хотела.

— Мамочка права, если будет свободное время, я обязательно пойду посмотреть.

Мамочка Гуй удовлетворённо кивнула. Наконец-то она не подвела бабушкины благие намерения.

Вскоре мамочка Гуй ушла, а вслед за ней, приведённая в порядок, пришла Сяо Саньэр, которая выглядела немного скованно, когда пришла поклониться.

Она впервые видела такое красивое место. В главной комнате, на большой кане у окна, лежал белый лисий мех, а на кану-столе посередине были сложены книги и чайные чашки.

Напротив стояла светло-жёлтая грушевая спинка, большая подушка с узором гибискуса и большой матрас с потайным узором цвета осенней камелии.

По обеим сторонам стояла пара небольших чёрных лакированных столиков в форме груши. На левом столике горела курильница, на правом — ваза-красавица из жуяо, в которой стояли свежие цветы.

Внизу, у западной стены, стояли четыре стула, на каждом из которых лежали серебристо-красные чехлы с узором из цветов, а под ними — четыре подставки для ног.

По обеим сторонам стульев также стояла пара высоких столиков, на которых были чайные чашки и вазы с цветами.

Шэнь Цзинъи сидела по левую руку, по обе стороны от неё стояли две прилично одетые служанки, одна из которых была той, которую она видела утром.

Сяо Саньэр, ведомая Ли мамочкой, не смела даже вздохнуть, упав на колени.

— Вторая госпожа, я привела вам человека, посмотрите, — сказала Ли мамочка, поклонившись. — Почему бы вам не поприветствовать вторую госпожу?

Сяо Саньэр опомнилась, поклонилась и сказала: — Я, Сяо Саньэр, приветствую вторую госпожу.

Шэнь Цзинъи улыбнулась и мягко произнесла: — Подними голову.

Сяо Саньэр послушно подняла голову, но её взгляд всё ещё не смел смотреть прямо на неё, и она почтительно опустила его.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение