Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
С тех пор как этот желторотый юнец Дун Минчэнь обманом увел ее, таких моментов больше не было.
Император и Отвергнутая Императрица были друзьями детства. Тетя Отвергнутой Императрицы была Императрицей покойного императора и взяла ее под опеку во дворце. В то время из приемных сыновей во дворце только Император был примерно ее возраста. Они вместе учились и писали, их судьбы давно переплелись. Но потом все изменилось, Дун Минчэнь неустанно преследовал ее, и она перенесла свои чувства на другого. Император, который любил ее столько лет, как мог он остаться равнодушным к ее долгожданной покорности?
В его груди забурлило, и даже жестокое выражение на лице немного смягчилось.
— Отправьте Вэй Сюаньцзина обратно в резиденцию маркиза.
Император пристально смотрел на невозмутимое лицо Отвергнутой Императрицы, медленно произнося каждое слово:
— Вэй Сюаньцзин вступил в сговор и подстрекал народ, его преступление таково, что нельзя не казнить. Вскоре он будет отправлен в Хуайнань для подавления восстания. Пока не добьется успеха, не вернется в столицу.
— Благодарю, Ваше Величество, за милость.
Вэй Сюаньцзин молча смотрел, как его мать слегка шевелит губами, ее голос был безразличен, и в одно мгновение она определила ему тернистый жизненный путь.
Его сердце сжалось от боли, он пристально смотрел на знакомое лицо матери, его губы двигались, но он так и не произнес ни слова.
Его утащили стражники, он отчаянно пытался повернуть голову, чтобы увидеть лицо матери, но ничего не смог разглядеть.
—
В третью стражу ночи у резиденции маркиза Чжэньнань не смолкали шаги. Вскоре в главном дворе зажглись все фонари, и стало светло как днем.
Дворцового лекаря разбудили посреди ночи, и он вместе с учениками суетился, толча и заваривая лекарства.
Наследный принц вошел в ворота уже без сознания, кровь еще не остановилась. Старый маркиз, не успев даже одеться, метался у ворот, а второй сын и третья дочь стояли у кровати Вэй Сюаньцзина, роняя слезы.
Е Лин разместили в неприметной тайной комнате в резиденции маркиза.
Хотя это была тайная комната, обстановка в ней была роскошной, она предназначалась для особых гостей.
Она получила обещание от маркиза Вэя, что он немедленно отправит весть принцу Ци и наложнице Вэнь, матери принца Цзиня во дворце, и что завтра она получит новости, и они постараются спасти Женщину-Змею.
Но пока Женщина-Змея находилась в руках принца Цзиня, Е Лин не могла найти покоя ни на минуту.
Она металась в постели, обдумывая все до полуночи, когда смутно услышала шум во дворе. Выйдя посмотреть, она узнала, что наследный принц вернулся из дворца.
Но он был избит палками, его тело было окровавлено, и он был на последнем издыхании.
Е Лин, прикрыв лицо, некоторое время смотрела издалека, а затем тихо ушла.
Жизнь знатных людей, пусть и тернистая, все же была более изнеженной, чем у простых смертных. Хотя наследный принц сейчас был тяжело ранен, но столько людей суетились вокруг него, заботясь о нем, что, вероятно, он поправится.
Подумав так, она одна вернулась в свою тайную комнату и тревожно ждала рассвета.
Она верила в благородство маркиза Вэя, но если к полудню завтрашнего дня новостей все еще не будет, ей придется рисковать, даже если это означало бы броситься в ловушку в одиночку, она ни за что не будет сидеть сложа руки и ждать смерти.
Но не успел рассвет наступить, как вчерашний стражник, который привел Е Лин в резиденцию маркиза, появился у ее двери и тихо сказал:
— Девушка Е, наследный принц проснулся. Он узнал, что вы остановились в резиденции, и просит вас прийти к нему.
Е Лин не спала всю ночь, но сейчас была полностью одета. Открыв дверь, она тихо сказала стражнику:
— Благодарю вас, старший брат, за весть. Осмелюсь спросить, наследный принц чувствует себя лучше?
— Девушка, не стоит благодарить. Наследный принц уже проснулся, его раны обработаны. Хотя травма серьезная, но через несколько дней он сможет полностью выздороветь.
Е Лин вздохнула с облегчением, но тяжелый камень в ее груди не сдвинулся, поэтому она лишь с трудом улыбнулась стражнику:
— Если наследный принц Вэй желает встретиться со мной из-за моих вчерашних действий на месте казни, то я не стану его беспокоить. Прошу наследного принца спокойно восстанавливаться и поскорее выздороветь.
— Девушка, вы выглядите молодо, но характер у вас очень упрямый.
Стражник беспомощно сказал:
— Девушка, не беспокойтесь о спасении вашей сестры. Даже если вы не доверяете маркизу, вы можете рассказать об этом наследному принцу. Наследный принц мыслит живее, чем маркиз, и у него большой опыт общения с принцем Цзинем. Возможно, он сможет оказать вам большую помощь.
Е Лин была тронута словами стражника и уже шагнула за дверь, но на полпути почувствовала, что это немного опрометчиво, словно она пыталась получить вознаграждение за свою доброту.
Но она действительно была в отчаянии: каждая минута, проведенная Женщиной-Змеей в резиденции принца Цзиня, увеличивала опасность. Если бы это было ради нее самой, она ни за что не стала бы просить благодетеля о помощи снова, но ради Женщины-Змеи, даже если это было бы постыдно, она попросила бы.
Едва войдя в дверь, взгляд Е Лин приковал мужчина на кушетке.
Она не впервые видела лицо Вэй Сюаньцзина, словно высеченное из нефрита, но все равно восхищалась его ясностью и благородством во взгляде, и едва заметной хрупкостью в уголках губ.
Вэй Сюаньцзин получил отличный уход, но все еще был бледен, и по его виду было ясно, что он пережил тяжелое испытание и еще не оправился от болезни.
Сейчас он полулежал, опираясь на изголовье кровати. Увидев входящую Е Лин, он поправил выражение лица и сказал:
— Я, Вэй, благодарю девушку за смелость и помощь. Сейчас я прикован к постели и не могу встать, чтобы выразить свою благодарность должным образом. Прошу девушку простить меня.
— ...
Е Лин никогда в жизни не получала такой серьезной благодарности. Вся ее голова была занята мыслями о том, как заговорить о спасении Женщины-Змеи, и она на мгновение потеряла дар речи, глупо открыв рот. Лишь спустя долгое время она сказала:
— Наследный принц, вы преувеличиваете.
Она сухо произнесла это, затем, собравшись с духом, прямо сказала:
— Наследный принц, мои вчерашние действия были искренними, но случайно навлекли беду на мою сестру. Она была схвачена принцем Цзинем, и ее местонахождение до сих пор неизвестно. Маркиз Вэй благороден и пообещал мне помочь спасти сестру, но я слышала, что принц Цзинь жесток, и мое сердце не может успокоиться. Не знаете ли вы, наследный принц, способ спасти ее? Я, Е Лин, готова посвятить себя до смерти, чтобы отплатить за вашу великую доброту.
Глаза Вэй Сюаньцзина расширились. Он посмотрел на эту хрупкую, но решительную женщину и серьезно сказал:
— Девушка, не стоит так церемониться. Все эти трудности, что пережили вы и ваша сестра, произошли из-за меня. Я не позволю невинным людям страдать из-за меня.
Говоря это, его взгляд почему-то потемнел, словно нахлынувшая усталость, которую он так долго подавлял, захлестнула его, затопив его рот и нос:
— К тому же, число людей, пострадавших из-за меня, уже бесчисленно. Если бы небеса были милосердны, я давно бы обратился в прах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|