Глава 18: Семья Цяо

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В семье Цзи вдруг начали наводить призраков. Говорят, это было довольно страшно. Позавчера ночью один парень из внешнего флигеля вышел ночью по нужде и увидел женщину в белом, с распущенными волосами, которая копала землю во дворе. Когда он издал вопль, напугавшись до безумия, и позвал людей, всё исчезло без следа: ни копания земли, ни женщины в белом — ничего подобного.

Позапрошлой ночью кто-то снова видел женщину в белом, стоящую у окна госпожи Цзи Сяобэй. Она просто смотрела вдаль, не двигаясь. Говорят, она не стояла, а парила в воздухе, словно у неё не было ног.

И это снова встревожило людей, но силуэт исчез в мгновение ока, словно его никогда и не было.

Вчера было ещё страшнее: эта женщина не уходила от двери Первого господина Цзи, тихонько плача. От этого Первый господин Цзи потерял самообладание и выбежал, крича: «А-Сюэ!»

Три дня подряд на лицах у всех членов семьи Цзи был изможденный вид.

Рано утром Старая госпожа позвала Сяобэй завтракать. Увидев её спокойное выражение лица, она невозмутимо сказала: — На Сяобэй это совсем не повлияло.

Сяобэй подняла голову и ярко улыбнулась: — Я не верю в призраков в этом мире. Так называемые призраки — это всего лишь страхи в сердцах людей.

Все эти три дня, пока в доме наводили призраков, она ни разу не выходила из комнаты, словно ей было всё равно.

Старая госпожа кивнула, словно одобряя, и сказала: — Всё-таки молодость, ничего не боишься. А вот в моём возрасте страхов куда больше. Если Сяобэй не побрезгует мной, старухой, может, поспишь со мной сегодня ночью?

Она слегка улыбнулась, что было для неё редкостью, и стала необычайно доброжелательной.

Сяобэй без малейшего колебания кивнула: — Хорошо.

Сяобэй обычно не сидела дома, каждый день она с тётушкой Гу выходила на прогулки. Хотя она всегда говорила, что просто бродит без цели, она постоянно заходила в аптеки, что вызывало у людей подозрения.

Старая госпожа сказала: — Погода постепенно холодает, и я вижу, что ты не очень хорошо себя чувствуешь. Не стоит так часто бегать на улице, чтобы не стало хуже.

Сяобэй кивнула в ответ.

На самом деле, она не проявляла особого послушания, но когда Старая госпожа что-то говорила, она не сильно возражала, и этого было достаточно, чтобы Старая госпожа осталась довольна.

А Сяобэй считала, что не стоит идти напролом, пусть всё идёт своим чередом.

— Через пару дней будет храмовая ярмарка в храме Чунъань, ты тоже пойдёшь со мной.

Храм Чунъань был самым посещаемым храмом в Цзяннине, а во время ярмарки там было особенно многолюдно и оживлённо.

И каждый год в это время, когда погода становилась прохладнее, несколько богатых семей города обычно устраивали сборы пожертвований.

Сяобэй спросила: — Нам нужно что-то ещё подготовить?

Старая госпожа покачала головой: — Нет, достаточно пожертвовать немного денег, остальное не требует особой помощи.

Помолчав, она добавила: — Если ты действительно хочешь, то лучше пойди с Сяоде и помоги в семье Цяо.

Сяобэй подняла голову, немного не понимая её намерения.

В эти дни Цзи Сяоде рано уходила и поздно возвращалась, даже не пытаясь затеять ссору. Сяобэй думала, что она встречается с Чэнь Цзяцзюнем, но, оказывается, это было не так.

— Госпожа Цяо, с сердцем бодхисаттвы, собирается устроить что-то грандиозное, и, конечно, многое нужно подготовить. Госпожа Чэнь, будущая невестка, должна помогать. Сяоде и другие девушки были приглашены госпожой Чэнь.

Старая госпожа на редкость подробно рассказала Сяобэй о происходящем.

На самом деле, у Старой госпожи были свои планы. Раз Сяобэй была их, семьи Цзи, ребёнком, то какая разница, чей она ребёнок — старшего или второго сына? В конце концов, одной кистью не напишешь два иероглифа Цзи.

Если она сможет хоть немного тронуть Господина Цяо, это будет нечто особенное, чего не смогли бы сделать другие девушки Цзяннина. Одной лишь женитьбы Сяоде на семье Чэнь было недостаточно, ведь семья Чэнь не могла сравниться с семьёй Цяо!

Она взяла Сяобэй за руку и сказала: — Сяоде не очень разумна, но она всё-таки твоя сестра. Я сказала ей, чтобы ты тоже пошла помогать. Это доброе дело, и здесь не должно быть места личным симпатиям или антипатиям.

Хотя она говорила так, её тон был довольно жёстким, не оставляя Сяобэй возможности возразить.

Когда Сяобэй села в машину, чтобы поехать, она едва заметно улыбнулась.

Старая госпожа позвала её на завтрак лишь по двум причинам: во-первых, чтобы она спала с ней ночью, чтобы проверить, не она ли наводит призраков; во-вторых, чтобы она поехала в семью Цяо.

На самом деле, если подумать, столько незамужних девушек идут помогать в семью Цяо, суетятся туда-сюда, и их намерения очевидны.

Сяоде и Сяобэй сидели в одной машине. Сяоде холодно хмыкнула: — Даже если бабушка заставила меня взять тебя с собой, ещё неизвестно, пустят ли тебя туда.

Она была очень зла на Сяобэй за то, что та поехала с ней, но не смела перечить бабушке.

Сяобэй тихо сказала: — Это ты должна была сказать бабушке, а не мне. Зачем ты мне это говоришь?

Сяоде была возмущена её небрежным тоном: — Если у тебя хватит смелости, не ходи со мной! Ты же всё равно пойдёшь за мной, чтобы подлизаться к Господину Цяо. Цзи Сяобэй, вот и весь твой потенциал. Я же говорила, почему ты так легко согласилась на отмену помолвки? Оказывается, ты хотела стремиться к высокому положению. Но чем выше поднимаешься, тем больнее падать. Не все такие покладистые, как Цзяцзюнь.

Она самодовольно добавила: — Конечно, Цзяцзюнь так легко отменил помолвку с тобой, потому что он любит меня.

— Достаточно сравнить, и он поймёт, кто лучше. Некоторые злобные женщины-скорпионы, как бы невинно они ни притворялись, всё равно вызывают отвращение.

Сяобэй с чувством покачала головой: — Похоже, деньги бабушки были потрачены зря.

Сяоде опешила, немного не понимая.

Сяобэй рассмеялась, с полуулыбкой оглядывая Сяоде, и медленно сказала: — Научили правилам, а всё равно нет воспитания. Деньги действительно потрачены зря.

Цзи Сяоде в гневе подняла руку: — Ты, шлюха! Ты…

Сяобэй схватила её за руку и резко оттолкнула. Сяоде опешила.

Сяобэй холодно рассмеялась: — Следи за своим языком и руками, иначе я не буду с тобой церемониться.

— Госпожа, юная госпожа, мы прибыли в усадьбу семьи Цяо, — безэмоционально прервал их спор водитель.

Сяобэй подняла лицо в улыбке, что ещё больше разозлило Сяоде, но у ворот семьи Цяо она всё же проявила некоторую осторожность.

В конце концов, Чэнь Аньхуэй тоже была там, и Сяоде восхищалась этой будущей невесткой.

У Цзи Сяобэй была двоюродная сестра, которая всегда её любила, но что с того? Жун Яньчжи сгорела заживо.

Теперь самой популярной барышней в Цзяннине была Чэнь Аньхуэй, сестра её жениха, её сестра Аньхуэй.

Она подняла подбородок, самодовольно улыбаясь: — Ты бесполезна, даже если ты двоюродная сестра Жун Яньчжи, ты никогда не войдёшь в наш круг.

Она самодовольно рассмеялась: — Теперь в этом кругу главная сестра Аньхуэй, и сестра Аньхуэй любит меня больше всех.

Сяобэй смотрела на Сяоде, не понимая, что у неё в голове. Очевидно, что у неё были проблемы с головой.

Круг? Что такое круг?

То, что ты считаешь кругом, возможно, для многих — всего лишь бесполезная шутка.

Она молчала, и Сяоде подумала, что та расстроилась, и ещё больше обрадовалась.

Она собиралась оставить Цзи Сяобэй за дверью, но, подумав, решила, что это будет неправильно. Она провела Сяобэй в дом, мысленно планируя игнорировать её, чтобы та поняла, насколько она нежеланна и нелюбима.

Но Сяобэй уже давно разгадала эти девичьи уловки и не обращала на них внимания. У неё были другие планы на этот день.

Как и ожидалось, появление Сяобэй удивило даже Чэнь Аньхуэй. Она взяла себя в руки, не показывая удивления, и с улыбкой сказала: — Как хорошо, я думала, нам придётся работать до поздней ночи. А тут и госпожа Цзи прибыла, теперь у нас есть ещё одна помощница, и всё пойдёт гораздо быстрее.

Она указала на стоящие неподалёку коробки и сказала: — Тогда, госпожа Цзи, не могли бы вы помочь с наклеиванием красной бумаги на коробки?

Затем повернулась к Сяоде: — Сяоде, подойди и помоги мне завязывать ленты.

Сразу стало ясно, кто кому ближе.

Хотя Сяобэй когда-то была невестой Чэнь Цзяцзюня, Чэнь Аньхуэй вежливо обращалась к ней «госпожа Цзи».

Хотя помолвка Сяоде с Чэнь Цзяцзюнем ещё не была окончательно оформлена, её уже называли «Сяоде».

По какой-то причине Сяобэй чувствовала, что никогда по-настоящему не знала Чэнь Аньхуэй.

Помимо Чэнь Аньхуэй, никто не разговаривал с Сяобэй. Сяобэй оглядела двор. Его стиль сильно отличался от стиля семьи Жун, он был гораздо более современным.

Это было понятно: семья Жун поколениями жила в Цзяннине, они были старожилами.

А Господин Цяо из семьи Цяо приехал в Цзяннин более двадцати лет назад, начал с малого бизнеса и постепенно разбогател. Вероятно, он был более открыт к новым веяниям в декоре.

Сяобэй клеила красную бумагу на коробки, с насмешливой улыбкой на губах. Эту подготовительную работу могли бы выполнять слуги, но Чэнь Аньхуэй решила показать свою усердность перед госпожой Цяо и, конечно, делала всё сама.

Девушка рядом с Чэнь Аньхуэй негромко спросила: — Сяоде, зачем ты привела эту женщину? На неё так противно смотреть.

Сяоде притворно вздохнула и сказала: — Она всё равно собиралась идти за мной, у меня не было выбора. Ладно, ладно, не будем обращать на неё внимания.

— Какая бесстыдница, — так громко обсуждали, что было непонятно, кто же бесстыдник.

Раздался гудок автомобиля, Чэнь Аньхуэй встала и с улыбкой подошла к двери, чтобы встретить гостей.

Сяобэй остановила свои движения и посмотрела на дверь.

Вскоре в дом вошли нежная и улыбчивая Госпожа Цяо и усталый от дороги Цяо Ихань в чёрном плаще…

Цяо Ихань, увидев Сяобэй, кивнул.

Госпожа Цяо, проследив за его взглядом, мягко спросила: — Ихань, это кто…?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение