Глава 6: Противостояние (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Старая госпожа сидела на главном месте, по правую и левую руку от нее — Первый господин Цзи и Второй господин Цзи.

Сяобэй тихо позвала старших, но Старая госпожа даже не подняла век, лишь усмехнулась и сказала: — Я, старуха, не достойна, чтобы ты называла меня бабушкой.

Сяобэй опустила голову, не пытаясь оправдаться.

Цзи Юань же сказал: — Бабушка говорит то, что не на сердце, мы все знаем, что бабушка всегда желает нам добра.

Старая госпожа тихо фыркнула и неторопливо произнесла: — Ты рассудительный, но не все такие. Некоторые, не зная меры, думают, что могут делать все, что им заблагорассудится.

Говоря об этом, Старая госпожа была в ярости. Хотя она и одобрила брак Сяоде с молодым господином Чэнем, но то, как Сяобэй все это испортила, выглядело совсем некрасиво.

Старая госпожа больше всего ценила репутацию, поэтому была вне себя от гнева.

Чэнь Аньхуэй тоже была не из простых. Увидев, что ситуация неизбежна, она тут же отправила человека в семью Цзи, чтобы доложить о поступках Цзи Сяобэй. Поскольку это был человек, посланный семьей Чэнь, он знал, что говорить, даже без дополнительных указаний Чэнь Аньхуэй.

Таким образом, Старая госпожа жалела лишь о том, что не могла немедленно наказать Сяобэй.

Изначально она планировала, что по возвращении Сяобэй отправит ее в старую усадьбу в деревне и прикажет за ней присматривать, чтобы она не могла натворить бед.

Однако дальнейшее развитие событий оказалось неожиданным. В любом случае, в старую усадьбу ее отправлять было категорически нельзя.

Семья Цяо была большим деревом, за которое им следовало крепко держаться. Если Сяобэй удастся очаровать старшего господина Цяо, то это будет огромным благом для их семьи Цзи.

Но как бы они ни думали, на лицах их не отражалось никаких эмоций.

Старая госпожа с холодным лицом, Второй господин Цзи также был вне себя от ярости. Он злобно сказал: — Как у меня могла появиться такая разрушительница семьи, как ты? С чего вдруг ты решила расторгнуть помолвку с семьей Чэнь, да еще и на их девичнике? Ты спрашивала нашего мнения? Думала о чувствах других? Если ты можешь принимать решения по любому поводу, зачем ты вообще вернулась?!

Сяобэй, выслушав поток брани, слегка покраснела глазами.

Она подняла голову, в ее взгляде читались обида и печаль. Она тихо сказала: — Разве отец не знает, почему я это сделала? Я просто видела, что Сяоде слишком торопится, и хотела помочь ей осуществить ее желание. Я готова была пожертвовать своей репутацией, чтобы протянуть ей оливковую ветвь дружбы. Разве вы не видите моего желания, чтобы в семье царили мир и процветание?

Раз уж это была игра, Сяобэй, конечно, не собиралась уступать.

Она давно уже продумала, как ей следует вести себя с членами семьи Цзи. Без полной уверенности она бы не стала устраивать такой переполох.

Второй господин Цзи холодно усмехнулся: — Мир и процветание в семье? Когда тебя не было, действительно царили мир и процветание. С тех пор как ты вернулась, в доме нет ни дня покоя. Скажи, почему ты не... —

— Второй! — раздался резкий окрик. Старая госпожа строго посмотрела на Второго господина Цзи, в ее голосе звенели ледяные нотки: — Когда Сяобэй пропала, как ты волновался! А теперь ты говоришь такие глупости перед ребенком. Что ребенок должен подумать?

Второй господин Цзи опустил голову под взглядом Старой госпожи.

Даже в таком состоянии он не мог сказать ничего приятного.

Старая госпожа успокоилась и сказала: — То, что произошло сегодня, — твоя вина. Даже если твои намерения были благими, нельзя действовать так опрометчиво. Всегда нужно советоваться со старшими в семье. Если девушка так прямо расторгает помолвку, разве у тебя останется лицо? Разве у семьи Цзи останется лицо?

Она сделала паузу, покрутила четки в руке и, приукрашивая действительность, добавила: — Наша семья и семья Чэнь не могут просто так разорвать отношения. Раз уж ты знаешь, что Сяоде и молодой господин Чэнь любят друг друга, и тебя это не беспокоит, то дело значительно упрощается. Твоя щедрость очень радует бабушку.

Сяобэй опустила голову, ей было жаль кузину, но она также подумала, что если бы настоящая Сяобэй была жива, она бы, вероятно, не захотела такого лицемера.

Она подняла голову и встретилась взглядом со Старой госпожой, которая смотрела на плащ Сяобэй.

Сяобэй мгновенно все поняла. Крупные слезы катились по ее лицу, и она тихо сказала: — Я знаю.

Старая госпожа естественно отвела взгляд, кивнула и сказала: — Ладно, на этот раз прощаю. Впредь ни в коем случае не действуй по своему усмотрению. Вижу, ты устала, иди отдыхай.

Сяобэй тихо ответила и удалилась вместе с Тётушкой Гу.

Она приготовила еще много ответных мер, но не ожидала, что одно пальто Цяо Иханя окажется сильнее тысячи ее слов. Сяобэй провела пальцем по пальто Цяо Иханя, и в ее сердце стало еще смешнее.

Увидев, как Сяобэй уходит, Второй господин Цзи нахмурился и сказал: — Матушка так потакает Сяобэй, боюсь, она станет еще более высокомерной. Девушка, если ее не контролировать, может разрушить семью.

Подумав немного, он добавил: — Ее следовало бы отправить в старую усадьбу и запереть там, наняв какую-нибудь старуху из прежней династии, чтобы она присмотрела за ней. Необработанный нефрит не станет произведением искусства.

Сказав это, он холодно усмехнулся, взглянув на Первого господина Цзи: — Если ее хорошенько побить, я не поверю, что она все еще будет такой непослушной.

Первый господин Цзи опустил голову, делая вид, что это его не касается.

Старая госпожа сердито сказала: — Глупец! Ты, свиные мозги, иди домой и хорошенько подумай, почему я сегодня так поступила. Убирайся!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение