Глава 2: Брутальный и преданный второй герой (Часть 1)

Глава 2: Брутальный и преданный второй герой (Часть 1)

— Линь Цзинъяо, чего ты там застыл?

Иди сюда!

— Голос девушки был звонким, в нем слышалась избалованная невинность.

Линь Цзинъяо молча шагнул вперед. Внешне он казался спокойным, но на самом деле сердце бешено колотилось, а ладони сжатых в кулаки рук вспотели.

Расстояние между ними сокращалось, и образ из глубин его памяти постепенно сливался с девушкой перед ним.

Несмотря на прожитую жизнь, в этот момент Линь Цзинъяо так нервничал, что не знал, что сказать, и смог лишь сухо спросить:

— Что случилось?

— Ты сегодня не помогал поселенцам с работой?

— Красивые глаза Фэн Аньань слегка блеснули.

Линь Цзинъяо промычал в знак согласия.

— Почему?

— Фэн Аньань моргнула и, как бы невзначай, спросила: — Ты же помогал им последние два дня. В деревне все говорят, что тебе нравится та девушка-поселенка. Она тебе правда нравится?

Он помнил, как в прошлой жизни она задавала тот же вопрос. Только тогда он не ответил прямо, счел ее назойливой и раздраженно прогнал, совершенно не обратив внимания на ее обиду и грусть.

Но сейчас Линь Цзинъяо твердо ответил:

— Не нравится. Раньше я помогал ей по просьбе дяди Ли. Но я тоже очень занят и устаю, больше помогать ей не буду.

— Если бы не этот дурацкий сюжет, он бы никогда не полюбил Тянь Вэй. В его сердце была другая.

Девушка, стоявшая перед ним.

Семья Фэн и семья Линь жили по соседству. Раньше семьи хорошо ладили, а после смерти родителей Линь Цзинъяо семья Фэн часто помогала им.

Линь Цзинъяо и Фэн Аньань выросли вместе, их можно было назвать друзьями детства.

Он всегда любил Фэн Аньань и знал, что она тоже неравнодушна к нему.

Но из-за бедности своей семьи он стеснялся и не решался признаться.

Фэн Аньань была единственной дочерью в семье Фэн, ее баловали с детства, и она почти не знала трудностей.

Линь Цзинъяо думал подождать, пока жизнь наладится, прежде чем говорить о чувствах, чтобы не обрекать девушку на тяготы рядом с собой.

Кто бы мог подумать…

При воспоминании о том, что случилось потом, лицо Линь Цзинъяо омрачилось, но тень тут же исчезла.

Услышав его ответ, Фэн Аньань очень обрадовалась, и ее улыбка стала еще ярче.

Она украдкой разглядывала мужчину перед собой, и в ее прекрасных глазах читались нескрываемая радость и симпатия.

Хотя семья Линь Цзинъяо была небогатой, сам он был очень красив.

Высокий, ростом под метр девяносто, с мужественными бровями и выразительными глазами. Из-за постоянной работы в поле его кожа была смуглой, но это не портило его привлекательности.

Многие молодые девушки в деревне симпатизировали ему, но, вспомнив о его семье, быстро теряли интерес.

Фэн Аньань это совершенно не волновало. Однако девушка все же была скромной. Перекинувшись парой фраз, она достала из кармана вареное яйцо и сунула ему в руку:

— Мама сегодня сварила два яйца и велела отнести тебе одно. Съешь скорее.

Яйцо было еще теплым.

Линь Цзинъяо на мгновение замер:

— Ты ешь. Я только что поел, не голоден.

— Ты так тяжело работаешь, тебе нужно больше есть,

— Фэн Аньань нахмурила тонкие брови и добавила: — Если не хочешь, отдай Сяопину.

Тут уж Линь Цзинъяо не смог отказаться. Он сжал яйцо в руке, и тепло, казалось, разлилось от ладони по всему телу, согревая его.

Его глаза потеплели, на губах появилась легкая улыбка, и он тихо сказал спасибо.

— За что ты меня благодаришь?

— Услышав его низкий, притягательный голос, Фэн Аньань покраснела до кончиков ушей и смущенно проговорила: — Мне пора домой. А ты иди отдыхай!

— Хорошо, иди,

— ответил Линь Цзинъяо, провожая взглядом удаляющуюся изящную фигурку девушки, пока она не скрылась из виду.

Он повернулся и протянул яйцо брату.

— Братик, давай съедим понемножку, а половину отдадим бабушке,

— Линь Сяопин был очень разумным мальчиком. Он обеими руками поднял очищенное яйцо к губам Линь Цзинъяо.

Линь Цзинъяо не стал есть, а потрепал брата по голове:

— Брат не будет, ешьте с бабушкой.

Летние ночи наступали поздно. Было почти восемь, когда небо начало темнеть.

В это время большинство жителей деревни уже готовились ко сну.

Линь Цзинъяо дождался, пока брат и бабушка уснут, взял инструменты, найденные в кладовке, и под покровом ночи отправился в горы за домом.

В детстве дедушка Линь иногда ходил в горы на охоту. Линь Цзинъяо был смелым и часто упрашивал деда взять его с собой.

Вспоминая слова деда, он внимательно осмотрелся и установил капканы в местах, где часто появлялись дикие кролики и фазаны, а затем с рогаткой пошел дальше вглубь.

Горы были рядом, дичи в них водилось много, так что заработать было несложно. Только делать это приходилось тайно, избегая чужих глаз, ведь реформы и открытость еще не начались, и легко можно было нарваться на донос.

Линь Цзинъяо был терпелив. С рогаткой он прошел немного вглубь и подстрелил двух диких кроликов.

Он видел еще и фазана, но тот был слишком быстр, и Линь Цзинъяо промахнулся – птица мгновенно исчезла.

Держа двух кроликов за уши, Линь Цзинъяо пошел обратно. Подойдя к месту, где оставил капканы, он увидел, что в один из них попался фазан.

Его глаза загорелись радостью. Он поднял фазана, снова установил капкан на прежнее место и направился домой.

Когда он вернулся, уже совсем стемнело. Он запер кроликов и фазана в заброшенном курятнике, ополоснулся холодной водой и пошел спать.

На следующий день Линь Цзинъяо встал очень рано.

Бабушка Линь встала еще раньше и уже приготовила завтрак.

Это называлось рисовой кашей с бататом, но на самом деле риса там почти не было – одна вода. Только в его миске каша была немного гуще.

Нужно было срочно зарабатывать деньги.

Линь Цзинъяо съел завтрак в два-три глотка, взял стоявшие у двери сельскохозяйственные инструменты и пошел на работу.

Он был высоким, сильным и работал быстро, поэтому обычно быстро справлялся с порученной ему работой.

— Линь Цзинъяо,

— рядом присел смуглый молодой парень и завел разговор: — Тебе правда не нравится поселенка Тянь?

Вчерашние слова возымели действие.

Линь Цзинъяо, занятый работой, ответил, не поднимая головы:

— Не нравится.

— Да она же из города, беленькая, красивая, говорит тихо-тихо. И она тебе не нравится?

— Сян Дун удивленно вытаращил глаза и шутливо добавил: — Если она тебе не нравится, я за ней приударю.

Отец Сян Дуна был бухгалтером в бригаде, семья жила неплохо. Последние два года родители из кожи вон лезли, чтобы найти ему жену, но несколько свиданий закончились неудачно.

Услышав это, Линь Цзинъяо прекратил работать, поднял на него глаза и равнодушно сказал:

— Ты и сам знаешь, что она из города. Думаешь, она посмотрит на такого деревенщину, как мы?

Сян Дун пожал плечами и беспечно ответил:

— Попробую. Я же ничего не теряю.

— Тогда удачи,

— Линь Цзинъяо снова склонился над работой, стараясь закончить пораньше и вернуться домой.

Сян Дун же встал, небрежно отряхнул грязь с одежды и вальяжно направился к Тянь Вэй.

Изобразив улыбку, которую считал неотразимой, он посмотрел на красивую девушку в поле:

— Поселенка Тянь, помощь нужна?

Похоже, ты одна не справляешься.

Тянь Вэй все это время наблюдала за Линь Цзинъяо.

Вчера он унизил ее, и злость, которую она не могла выплеснуть, кипела внутри.

Она знала, что нравится Линь Цзинъяо. В этом у нее, казалось, был врожденный талант – быстро замечать чужую симпатию и использовать ее в своих интересах.

Тянь Вэй была очень уверена в себе и не сомневалась, что нравится Линь Цзинъяо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Брутальный и преданный второй герой (Часть 1)

Настройки


Сообщение