Глава 2: Брутальный и преданный второй герой (Часть 1)
— Линь Цзинъяо, чего ты там застыл?
Иди сюда!
— Голос девушки был звонким, в нем слышалась избалованная невинность.
Линь Цзинъяо молча шагнул вперед. Внешне он казался спокойным, но на самом деле сердце бешено колотилось, а ладони сжатых в кулаки рук вспотели.
Расстояние между ними сокращалось, и образ из глубин его памяти постепенно сливался с девушкой перед ним.
Несмотря на прожитую жизнь, в этот момент Линь Цзинъяо так нервничал, что не знал, что сказать, и смог лишь сухо спросить:
— Что случилось?
— Ты сегодня не помогал поселенцам с работой?
— Красивые глаза Фэн Аньань слегка блеснули.
Линь Цзинъяо промычал в знак согласия.
— Почему?
— Фэн Аньань моргнула и, как бы невзначай, спросила: — Ты же помогал им последние два дня. В деревне все говорят, что тебе нравится та девушка-поселенка. Она тебе правда нравится?
Он помнил, как в прошлой жизни она задавала тот же вопрос. Только тогда он не ответил прямо, счел ее назойливой и раздраженно прогнал, совершенно не обратив внимания на ее обиду и грусть.
Но сейчас Линь Цзинъяо твердо ответил:
— Не нравится. Раньше я помогал ей по просьбе дяди Ли. Но я тоже очень занят и устаю, больше помогать ей не буду.
— Если бы не этот дурацкий сюжет, он бы никогда не полюбил Тянь Вэй. В его сердце была другая.
Девушка, стоявшая перед ним.
Семья Фэн и семья Линь жили по соседству. Раньше семьи хорошо ладили, а после смерти родителей Линь Цзинъяо семья Фэн часто помогала им.
Линь Цзинъяо и Фэн Аньань выросли вместе, их можно было назвать друзьями детства.
Он всегда любил Фэн Аньань и знал, что она тоже неравнодушна к нему.
Но из-за бедности своей семьи он стеснялся и не решался признаться.
Фэн Аньань была единственной дочерью в семье Фэн, ее баловали с детства, и она почти не знала трудностей.
Линь Цзинъяо думал подождать, пока жизнь наладится, прежде чем говорить о чувствах, чтобы не обрекать девушку на тяготы рядом с собой.
Кто бы мог подумать…
При воспоминании о том, что случилось потом, лицо Линь Цзинъяо омрачилось, но тень тут же исчезла.
Услышав его ответ, Фэн Аньань очень обрадовалась, и ее улыбка стала еще ярче.
Она украдкой разглядывала мужчину перед собой, и в ее прекрасных глазах читались нескрываемая радость и симпатия.
Хотя семья Линь Цзинъяо была небогатой, сам он был очень красив.
Высокий, ростом под метр девяносто, с мужественными бровями и выразительными глазами. Из-за постоянной работы в поле его кожа была смуглой, но это не портило его привлекательности.
Многие молодые девушки в деревне симпатизировали ему, но, вспомнив о его семье, быстро теряли интерес.
Фэн Аньань это совершенно не волновало. Однако девушка все же была скромной. Перекинувшись парой фраз, она достала из кармана вареное яйцо и сунула ему в руку:
— Мама сегодня сварила два яйца и велела отнести тебе одно. Съешь скорее.
Яйцо было еще теплым.
Линь Цзинъяо на мгновение замер:
— Ты ешь. Я только что поел, не голоден.
— Ты так тяжело работаешь, тебе нужно больше есть,
— Фэн Аньань нахмурила тонкие брови и добавила: — Если не хочешь, отдай Сяопину.
Тут уж Линь Цзинъяо не смог отказаться. Он сжал яйцо в руке, и тепло, казалось, разлилось от ладони по всему телу, согревая его.
Его глаза потеплели, на губах появилась легкая улыбка, и он тихо сказал спасибо.
— За что ты меня благодаришь?
— Услышав его низкий, притягательный голос, Фэн Аньань покраснела до кончиков ушей и смущенно проговорила: — Мне пора домой. А ты иди отдыхай!
— Хорошо, иди,
— ответил Линь Цзинъяо, провожая взглядом удаляющуюся изящную фигурку девушки, пока она не скрылась из виду.
Он повернулся и протянул яйцо брату.
— Братик, давай съедим понемножку, а половину отдадим бабушке,
— Линь Сяопин был очень разумным мальчиком. Он обеими руками поднял очищенное яйцо к губам Линь Цзинъяо.
Линь Цзинъяо не стал есть, а потрепал брата по голове:
— Брат не будет, ешьте с бабушкой.
Летние ночи наступали поздно. Было почти восемь, когда небо начало темнеть.
В это время большинство жителей деревни уже готовились ко сну.
Линь Цзинъяо дождался, пока брат и бабушка уснут, взял инструменты, найденные в кладовке, и под покровом ночи отправился в горы за домом.
В детстве дедушка Линь иногда ходил в горы на охоту. Линь Цзинъяо был смелым и часто упрашивал деда взять его с собой.
Вспоминая слова деда, он внимательно осмотрелся и установил капканы в местах, где часто появлялись дикие кролики и фазаны, а затем с рогаткой пошел дальше вглубь.
Горы были рядом, дичи в них водилось много, так что заработать было несложно. Только делать это приходилось тайно, избегая чужих глаз, ведь реформы и открытость еще не начались, и легко можно было нарваться на донос.
Линь Цзинъяо был терпелив. С рогаткой он прошел немного вглубь и подстрелил двух диких кроликов.
Он видел еще и фазана, но тот был слишком быстр, и Линь Цзинъяо промахнулся – птица мгновенно исчезла.
Держа двух кроликов за уши, Линь Цзинъяо пошел обратно. Подойдя к месту, где оставил капканы, он увидел, что в один из них попался фазан.
Его глаза загорелись радостью. Он поднял фазана, снова установил капкан на прежнее место и направился домой.
Когда он вернулся, уже совсем стемнело. Он запер кроликов и фазана в заброшенном курятнике, ополоснулся холодной водой и пошел спать.
На следующий день Линь Цзинъяо встал очень рано.
Бабушка Линь встала еще раньше и уже приготовила завтрак.
Это называлось рисовой кашей с бататом, но на самом деле риса там почти не было – одна вода. Только в его миске каша была немного гуще.
Нужно было срочно зарабатывать деньги.
Линь Цзинъяо съел завтрак в два-три глотка, взял стоявшие у двери сельскохозяйственные инструменты и пошел на работу.
Он был высоким, сильным и работал быстро, поэтому обычно быстро справлялся с порученной ему работой.
— Линь Цзинъяо,
— рядом присел смуглый молодой парень и завел разговор: — Тебе правда не нравится поселенка Тянь?
Вчерашние слова возымели действие.
Линь Цзинъяо, занятый работой, ответил, не поднимая головы:
— Не нравится.
— Да она же из города, беленькая, красивая, говорит тихо-тихо. И она тебе не нравится?
— Сян Дун удивленно вытаращил глаза и шутливо добавил: — Если она тебе не нравится, я за ней приударю.
Отец Сян Дуна был бухгалтером в бригаде, семья жила неплохо. Последние два года родители из кожи вон лезли, чтобы найти ему жену, но несколько свиданий закончились неудачно.
Услышав это, Линь Цзинъяо прекратил работать, поднял на него глаза и равнодушно сказал:
— Ты и сам знаешь, что она из города. Думаешь, она посмотрит на такого деревенщину, как мы?
Сян Дун пожал плечами и беспечно ответил:
— Попробую. Я же ничего не теряю.
— Тогда удачи,
— Линь Цзинъяо снова склонился над работой, стараясь закончить пораньше и вернуться домой.
Сян Дун же встал, небрежно отряхнул грязь с одежды и вальяжно направился к Тянь Вэй.
Изобразив улыбку, которую считал неотразимой, он посмотрел на красивую девушку в поле:
— Поселенка Тянь, помощь нужна?
Похоже, ты одна не справляешься.
Тянь Вэй все это время наблюдала за Линь Цзинъяо.
Вчера он унизил ее, и злость, которую она не могла выплеснуть, кипела внутри.
Она знала, что нравится Линь Цзинъяо. В этом у нее, казалось, был врожденный талант – быстро замечать чужую симпатию и использовать ее в своих интересах.
Тянь Вэй была очень уверена в себе и не сомневалась, что нравится Линь Цзинъяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|