Глава 9: Брутальный и преданный второй герой (Часть 1)

Глава 9: Брутальный и преданный второй герой (Часть 9)

Тянь Вэй сказала это специально, чтобы задеть Фэн Аньань.

Мужчины, как правило, не любят, когда девушки ведут себя мелочно и ревниво, и обычно жалеют слабую сторону. Раньше эта уловка всегда срабатывала, и мужчины вставали на ее сторону.

Тянь Вэй думала, что и на этот раз все будет так же.

Но Линь Цзинъяо лишь равнодушно посмотрел на нее, нахмурился и нетерпеливо сказал: — С тобой все в порядке? Может, тебе к врачу обратиться?

Фэн Аньань, услышав это, не смогла сдержать смех, но тут же взяла себя в руки и, закусив губу, стала изо всех сил подавлять улыбку.

— Хочешь смеяться — смейся, — Линь Цзинъяо подошел к Фэн Аньань, взял ее за руку и повел домой, больше не глядя на Тянь Вэй. — Что ты с ней делаешь? Держись от таких людей подальше… — Его голос был низким и мягким, в нем слышалась нескрываемая нежность.

«С тобой все в порядке? Таких людей?» — Тянь Вэй так разозлилась, что ее грудь вздымалась, а красивое лицо исказилось гримасой.

Тем временем Фэн Аньань, убедившись, что вокруг никого нет, взяла Линь Цзинъяо за его теплую, мозолистую руку и, улыбаясь, сказала: — Тянь Вэй хотела меня ударить, и я случайно столкнула ее в канаву.

— Ничего страшного. Даже если бы ты сделала это нарочно, ничего бы не случилось, — мягко сказал Линь Цзинъяо. — Но в следующий раз лучше держись от нее подальше. Мне кажется, у нее не все дома. — На самом деле он боялся, что «аура главной героини» Тянь Вэй окажется слишком сильной. Ему-то все равно, но девушка могла пострадать.

В прошлой жизни Фэн Аньань уже сталкивалась с Тянь Вэй, и это плохо кончилось. Конечно, во многом это была его вина, поэтому в этой жизни он должен был защитить свою девушку.

Фэн Аньань послушно кивнула: — Хорошо, я больше не буду с ней разговаривать. И ты тоже с ней не разговаривай.

— Хорошо, не буду, — с улыбкой ответил Линь Цзинъяо.

После свадьбы Ли Сюхуа и Минь Цяньцзиня праздничная атмосфера в деревне постепенно рассеялась, и все вернулись к своим повседневным делам.

Линь Цзинъяо каждую неделю ездил в город, чтобы продать собранные в горах дикие грибы линчжи.

Каждый раз, возвращаясь, он привозил подарки для родных и Фэн Аньань, а оставшиеся деньги копил.

Июль пролетел незаметно, и вот уже подходил к концу август.

Линь Цзинъяо накопил почти полторы тысячи юаней, стартового капитала было достаточно, пора было начинать действовать.

Но сначала нужно было решить вопрос с учебой брата, уходом за бабушкой и сватовством к семье Фэн.

В этот день он снова отпросился у капитана Ли на день и поехал в город, чтобы разузнать о начальной школе.

Затем он заглянул на черный рынок за талонами, купил в кооперативе большой пакет конфет, несколько пачек сигарет «Дамэнь», отрез ткани синего и зеленого цвета по пять чи, две бутылки байцзю и несколько цзиней мяса, сложил все в корзину и только после обеда отправился домой.

Сначала Линь Цзинъяо зашел домой и сказал бабушке, что хочет посвататься к семье Фэн, и попросил ее пойти с ним.

Услышав это, бабушка Линь расцвела и спросила: — Цзинъяо, ты правда идешь свататься к семье Фэн? Аньань — хорошая девушка, но согласится ли она выйти за тебя? С нашим-то положением…

— Бабушка, сегодня в городе я проявил героизм и спас маленького мальчика. Его отец — директор завода в городе. В благодарность он хочет помочь мне найти работу, — Линь Цзинъяо озвучил заранее придуманный предлог. — Так что не волнуйся, я обязательно обеспечу тебе, Сяопину и Аньань хорошую жизнь.

— Что? Тебе помогут найти работу? — Бабушка Линь была поражена. — Внучок, ты будешь получать зарплату, как городской житель?

— Да, поэтому я и хочу посвататься к семье Фэн, — ответил Линь Цзинъяо.

Бабушка Линь не могла сдержать улыбки, ее глаза наполнились слезами. Она все время повторяла: — Хорошо, хорошо.

Она медленно встала, достала из шкафа самую чистую и приличную одежду, посмотрела на подарки, которые принес Линь Цзинъяо, и, кивнув, сказала: — Не волнуйся, внучок, я обязательно замолwię за тебя словечко. Пойдем.

Бабушка и внук поспешили к дому семьи Фэн.

Было время ужина. Когда они пришли, семья Фэн как раз ужинала. Увидев бабушку Линь, все замерли.

Мать Фэн тут же встала и, поддерживая бабушку Линь, сказала: — Тетя Линь, ужинали уже? Попробуйте мои ростки тыквы, такие нежные! — С этими словами она усадила ее за стол.

Бабушка Линь замахала руками и радостно сказала: — Уже, уже! Я пришла к вам свататься.

— Свататься?! — Семья Фэн опешила.

— Да, мой Цзинъяо уже много лет любит Аньань. Раньше он стеснялся из-за бедности, но скоро мой Цзинъяо поедет в город работать и будет получать зарплату, как городской житель! — С гордостью сказала бабушка Линь, выхватила у внука корзину и стала выкладывать подарки на стол. — Если Аньань выйдет за него замуж, ей не придется жить в нужде. Мой Цзинъяо — работящий и умелый, он много денег заработает в городе.

— Все его деньги будут у Аньань, мне, старухе, ничего не нужно…

Семья Фэн слушала ее с открытыми ртами, даже Фэн Аньань остолбенела.

«Какая зарплата? Какие деньги в городе? Что происходит? Что мы пропустили?»

Видя их озадаченные лица, Линь Цзинъяо взял за руку бабушку, которая не переставала расхваливать внука, и мягко повторил свой заранее придуманный предлог.

— Правда?! — Мать Фэн вытаращила глаза. — Ты правда поедешь в город работать?

Линь Цзинъяо кивнул: — Да, директор сказал, что я буду работать в транспортной бригаде. Я смогу вернуться только через месяц-два, поэтому решил сначала посвататься и все уладить.

— Дядя Фэн, тетя Фэн, не волнуйтесь, я буду хорошо относиться к Аньань, не дам ей ни в чем нуждаться, — сказал он очень серьезно.

Видя его настрой, родители Фэн Аньань тоже стали серьезными и замолчали, обдумывая его слова.

Честно говоря, они всегда считали Линь Цзинъяо хорошим парнем: работящим, старательным. Единственным его недостатком было бедственное положение семьи.

А теперь он собирался работать в городе и получать зарплату, как городской житель. Недостатков не осталось. Конечно, они были рады.

К тому же, родители Линь Цзинъяо умерли, и, если Аньань выйдет за него замуж, она будет главной в доме.

Их семьи жили рядом и всегда хорошо ладили. Этот брак еще больше сблизит их…

И самое главное, Линь Цзинъяо вырос у них на глазах, и они хорошо знали его характер. Они ему доверяли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Брутальный и преданный второй герой (Часть 1)

Настройки


Сообщение