Глава 7: Брутальный и преданный второй герой (Часть 1)

Глава 7: Брутальный и преданный второй герой (Часть 7)

Линь Цзинъяо пришел в себя. Капитан Ли уже прекратил перепалку, заявив, что поселенцы тоже могут обменять рабочие баллы на мясо кабана, но не более двух цзиней на человека, по три балла за цзинь.

Честно говоря, даже три балла за цзинь было недорого. Капитан Ли все же заботился о поселенцах, но, похоже, некоторые этого не ценили.

Тянь Вэй, держа под руку другую девушку-поселенку, презрительно фыркнула и тихо сказала: — Нам так тяжело даются эти рабочие баллы! Почему деревенские получают мясо по два балла за цзинь, а мы должны платить три? Мы же тоже теперь почти местные!

Другая поселенка согласно кивнула: — Это же явное пристрастие! Интересно, когда мы сможем вернуться в город? Я слышала, что в бригаде есть квота на возвращение, но нам, новичкам, на нее рассчитывать не приходится.

Тянь Вэй и сама это знала, и от этого ей было еще больше не по себе.

Не прошло и месяца с тех пор, как она приехала в деревню, а письма и деньги от родных стали приходить гораздо реже. Раньше она получала посылки каждые два дня, а теперь уже неделю ничего не было. Нужно будет съездить в город и отправить письмо, чтобы поторопить их.

Началась раздача мяса. Люди выстроились в длинную очередь, радостно получая свою долю.

Линь Цзинъяо обменял почти десять цзиней кабанятины. Мужчина, который раздавал мясо, увидев его, специально отрезал ему кусок получше, с прослойками жира.

Искренне поблагодарив, Линь Цзинъяо взял мясо и повернулся, чтобы идти домой. Проходя мимо очереди, он увидел Фэн Аньань и ее мать и остановился.

— Аньань, тетя Фэн, — с улыбкой поздоровался Линь Цзинъяо. — Мяса слишком много, мы столько не съедим, боюсь, испортится. Не могли бы вы, тетя Фэн, помочь мне его засолить?

Фэн Аньань подняла на него глаза, ее губы дрогнули, словно она хотела что-то сказать, но, вспомнив, что рядом мать, промолчала.

Мать Фэн, оглядев его, кивнула: — Хорошо, приноси.

— Спасибо, тетя Фэн, — поблагодарил Линь Цзинъяо и неспешно пошел домой.

Когда он ушел, мать Фэн, став серьезной, тихо сказала: — Раньше Линь казался мне хорошим парнем, а теперь я вижу, что он совсем не разбирается в правилах поведения. Просить о помощи и приходить с пустыми руками — это же просто неприлично!

— Мама! — Фэн Аньань не понравилось, что мать так отзывается о Линь Цзинъяо, и она заступилась за него: — Брат Цзинъяо не такой! Не говори так!

Одна баночка крема «Снежинка» стоила несколько юаней!

Мать Фэн искоса посмотрела на нее: — Уже защищаешь его? Ладно, ладно, молчу. Посмотрим, что твой отец скажет, когда узнает.

Фэн Аньань игриво высунула язык.

Линь Цзинъяо быстро шел домой, размышляя, с чем бы приготовить свинину, как вдруг кто-то преградил ему путь.

Он поднял глаза и, нахмурившись, с нетерпением спросил: — Что-то случилось, поселенка Тянь?

— Брат Линь, — Тянь Вэй сладко улыбнулась, окинула взглядом мясо в его руках и нежным голосом спросила: — Можно я куплю у тебя немного мяса? Два цзиня слишком мало. Я здесь уже месяц, все время голодная, ем одни соленья да жидкую кашу…

Она говорила так жалобно, ее глаза, полные слез, смотрели на Линь Цзинъяо с застенчивой мольбой.

— Не продам, — холодно ответил Линь Цзинъяо.

— Брат Линь, вас всего трое, вы столько не съедите. Почему ты не хочешь мне продать? — Тянь Вэй была ошеломлена. — Я могу заплатить! Четыре рабочих балла за цзинь!

Услышав это, Линь Цзинъяо чуть не рассмеялся.

«Четыре балла за цзинь! И говорит так, словно делает ему одолжение! Вот это наглость!»

В городе свинина стоила не меньше юаня пятьдесят за цзинь. И сколько же стоили четыре рабочих балла?

Неужели Тянь Вэй принимала его за дурака?

В глазах Линь Цзинъяо появился холодок: — Не продам. Спроси у кого-нибудь другого, поселенка Тянь. — Он обошел ее и направился прочь.

— Брат Линь! Брат Линь! — Тянь Вэй замерла на мгновение, затем бросилась за ним и схватила за руку, хитро проведя пальцами по его запястью.

От этого прикосновения Линь Цзинъяо стало противно. Он резко отдернул руку.

Все стояли в очереди за мясом, и вокруг почти никого не было. Он холодно посмотрел на Тянь Вэй и жестко сказал: — Я знаю, что у тебя на уме, Тянь Вэй. Не думай, что все вокруг дураки. Прекрати эти игры, ты мне неинтересна.

— Предупреждаю, не приближайся ко мне больше, иначе пеняй на себя.

Тянь Вэй остолбенела. Придя в себя, она покраснела и побледнела: — Линь Цзинъяо, что ты хочешь этим сказать? Какие игры? Я просто хотела купить у тебя мясо! Это ты бесстыжий!

Она ни за что не призналась бы в своих истинных намерениях. В душе она проклинала Линь Цзинъяо, но в то же время не могла смириться. — Если я тебе неинтересна, зачем ты тогда помогал мне с работой? Почему ты краснеешь, когда я с тобой разговариваю? — Тянь Вэй решила, что Линь Цзинъяо просто притворяется.

— Я уже объяснял, что помогал тебе по просьбе дяди Ли. И я помогал не только тебе, но и другим поселенцам. По-твоему, я ко всем им неравнодушен? — Линь Цзинъяо улыбнулся, но в его глазах не было тепла. — У меня есть любимая девушка. Поселенка Тянь, прошу тебя, имей совесть и не приставай ко мне больше.

— …Мне и даром не нужен такой деревенщина, как ты! — Тянь Вэй почувствовала себя униженной. Ее глаза покраснели от гнева. — Всю жизнь тебе копаться в земле со своей деревенщиной! — Сказав это, она развернулась и ушла.

Линь Цзинъяо даже не взглянул на нее и пошел домой.

Отделив два цзиня мяса, чтобы приготовить с перцем чили и картофелем, он отнес остальное в дом семьи Фэн, чтобы тетя Фэн помогла ему его засолить.

Поужинав, Линь Цзинъяо взял мясо и пошел к соседям.

Семья Фэн как раз тоже закончила ужинать.

— Сяо Линь пришел! — Отец Фэн радостно приветствовал его. — Ужинал уже? — Он дружил с отцом Линь Цзинъяо и после его смерти часто помогал семье Линь. Он видел, как рос Линь Цзинъяо, и относился к нему как к сыну.

— Да, — с улыбкой ответил Линь Цзинъяо. — Тетя Фэн, не могли бы вы помочь мне засолить это мясо? Соль я принес. Когда засолите, отдайте мне четыре цзиня, а остальное оставьте себе.

Отец Фэн тут же возразил: — Что ты такое говоришь?! Как мы можем брать твое мясо?! Забирай его обратно!

Семья Фэн жила гораздо лучше семьи Линь. Отец Фэн был добрым человеком и, конечно же, не хотел наживаться на чужом горе.

— Да, Сяо Линь, нам твое мясо не нужно, — поддержала мужа мать Фэн.

То, что она говорила дочери, было просто ворчанием. Как она могла взять его мясо? Это было бы бесчеловечно!

— Дядя, тетя Фэн, пожалуйста, не отказывайтесь, — сказал Линь Цзинъяо. — Вы так много помогали моей семье, пусть это мясо будет моей благодарностью. Все, решено. Мне пора, до свидания. — С этими словами он положил мясо и соль на стол и быстро ушел, не дав им опомниться.

Отец Фэн, глядя ему вслед, с чувством сказал: — Хороший парень! Я в нем не ошибся!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Брутальный и преданный второй герой (Часть 1)

Настройки


Сообщение