Глава 4: Брутальный и преданный второй герой (Часть 2)

Он не принял это близко к сердцу и с энтузиазмом продолжил работать, быстро и ловко.

— Поселенка Тянь, почему ты все время смотришь в ту сторону? — Сян Дун нахмурился, немного рассердившись, и воскликнул: — Ты что, влюблена в Линь Цзинъяо? Если он тебе нравится, я больше не буду тебе помогать. Пусть он тебе помогает!

Лицо Тянь Вэй изменилось, она вспыхнула от гнева и стыда: — Что ты такое говоришь?! Кому он может нравиться?! — «Кому может нравиться этот деревенщина?» — подумала она. Она собиралась вернуться в город, как она могла остаться в этой глуши?

— Я помогаю тебе, потому что ты мне нравишься, и я думал, что ты можешь стать моей женой. А если тебе нравится другой, зачем мне тебе помогать? Я не собираюсь растить жену для кого-то другого! — прямолинейно высказал свои мысли Сян Дун.

Он говорил громко, и все работавшие рядом поселенцы услышали его и удивленно посмотрели на них.

Тянь Вэй остолбенела, ее лицо стало то красным, то белым, то зеленым: — Что ты несешь?! Кто собирается быть твоей женой?!

— Если ты не собираешься быть моей женой, зачем ты все время называешь меня «братом»? — Сян Дун тоже вышел из себя и бросил инструменты. — Ты заставляешь меня работать на тебя бесплатно? Думаешь, я дурак?

Характер Сян Дуна был полной противоположностью характеру Линь Цзинъяо. Он был вспыльчивым, говорил все, что думал, и с детства любил задираться и не терпел несправедливости.

Он каждый день приходил помогать Тянь Вэй только потому, что хотел на ней жениться. Он не был трудолюбивым и сам не любил работать в поле за рабочие баллы.

Теперь, услышав, что Тянь Вэй не собирается за него замуж, он, конечно же, расстроился.

— Почему ты сразу не сказала? Я думал, что я тебе тоже нравлюсь! Ты просто хотела, чтобы кто-то работал за тебя! — Сян Дун не стеснялся в выражениях и, не давая Тянь Вэй оправдаться, выпалил все, что думал.

Шум стоял такой, что все работавшие в поле остановились и посмотрели на них.

Заметив на себе взгляды, Тянь Вэй расплакалась.

Всхлипывая, она вытирала слезы и жалобно говорила: — Я не думала, что брат Сян так ко мне относится. Брат Линь тоже мне помогал, и я думала, что это капитан попросил брата Сяна мне помочь. Если бы ты сразу сказал, что у тебя на уме, я бы не стала просить тебя о помощи.

— Что?! — возмутился Сян Дун. — Это было так незаметно? Почему я помогал только тебе, а не другим?

Тянь Вэй продолжала изображать обиду: — Я не знала…

Она была красивой, и плакала так трогательно, что сердце сжималось.

Другие поселенцы, видя, как горько плачет Тянь Вэй, не выдержали и подошли утешить ее, одновременно упрекая Сян Дуна: — Поселенке Тянь всего-то сколько лет? Откуда ей знать, что у тебя на уме?

— Ты же мужчина, зачем кричать на девушку?

— Вот так деревенщины! Какие грубые!

Выслушав обвинения поселенцев, Сян Дун еще больше разозлился, его лицо дернулось: — То есть, это я во всем виноват?! Вы, городские, такие замечательные, сами все умеете! Тогда не просите нас, деревенских, о помощи!

— Вы такие важные, смотрите на нас, кто землю пашет, свысока! Чего вы тогда сюда приехали? Возвращайтесь в свои города! — вступился за друга один из местных парней.

— Если вы нас так презираете, сами зарабатывайте себе на еду! Целый день работаете, а баллов почти не получаете! Если бы дядя Ли не был таким добрым и не подкидывал вам, вы бы вообще без еды остались! Идите куда подальше!

Конфликт разгорался. Старожилы среди поселенцев, видя, что дело плохо, решили вмешаться: — Ладно, ладно, хватит ругаться! Что случилось-то? Просто недоразумение, недоразумение!

Линь Цзинъяо, сосредоточенно работавший в поле, услышал шум и, подняв глаза, увидел толпу людей.

«Что там происходит?» — подумал он. Взглянув на почти законченную работу, он, не раздумывая, продолжил трудиться. Сплетни он всегда успеет послушать, а вот работу лучше закончить пораньше и вернуться домой!

Когда он закончил, там все еще спорили. Шум был такой, что даже капитан Ли прибежал из дома.

Линь Цзинъяо уже собирался уходить, но вдруг заметил в толпе зевак знакомую маленькую фигурку.

Он тут же направился к толпе и, подняв руку, вытащил девушку оттуда.

— Эй, эй, эй! — Фэн Аньань с интересом наблюдала за происходящим, как вдруг ее схватили за воротник и потащили назад. Она несколько раз возмущенно вскрикнула и сердито обернулась.

Но, встретившись с улыбающимися глазами Линь Цзинъяо, ее гнев тут же улетучился: — Ты… зачем ты меня оттащил?

— Интересно было смотреть? — спросил Линь Цзинъяо. — Что случилось?

Фэн Аньань запинаясь ответила: — Да… ничего особенного. Просто Сян Дун с кем-то поссорился. — Она не стала упоминать имя Тянь Вэй, не желая, чтобы Линь Цзинъяо имел с этой женщиной что-либо общее.

— Пойдем, я кое-что тебе дам, — Линь Цзинъяо не интересовала эта ссора, и он повел ее в сторону.

— Опять? Почему ты в последнее время такой таинственный… — пробормотала Фэн Аньань, но на ее лице появилась улыбка, и она радостно пошла за ним.

Отойдя подальше от толпы, Линь Цзинъяо достал из кармана баночку крема «Снежинка»: — Это тебе.

— Крем «Снежинка»?! — Фэн Аньань широко распахнула глаза и удивленно воскликнула: — Откуда у тебя деньги на крем? Он же дорогой! Зачем ты его купил? Лучше бы деньги копил или купил еды для бабушки и Сяопина! Крем же не едят…

Линь Цзинъяо молча слушал, а когда она закончила, спросил: — Нравится?

— Нет! Иди, верни его обратно! — сердито ответила Фэн Аньань.

Глядя на то, как она старается изобразить гнев, сердце Линь Цзинъяо растаяло. Он пошевелил пальцами и мягко сказал: — Не волнуйся, я знаю, что делаю. Если тебе не нравится, в следующий раз куплю что-нибудь другое.

— Не надо ничего покупать, это очень дорого, — Фэн Аньань покачала головой, отказываясь от подарка, и с надеждой спросила: — А можно его вернуть?

Линь Цзинъяо улыбнулся: — Нет. Будь умницей, возьми.

Он вложил крем в ее ладонь и тихо сказал: — Хочешь, я еще один фокус покажу?

Внимание Фэн Аньань тут же переключилось, ее глаза заблестели: — Какой фокус?

Линь Цзинъяо повторил свой трюк, и на его ладони появились несколько конфет «Белый Кролик». Видя, как девушка реагирует точно так же, как и его брат, он улыбнулся еще шире.

«Ее так легко развеселить», — подумал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Брутальный и преданный второй герой (Часть 2)

Настройки


Сообщение