Глава 3. Часть 3

Цзе Цзе привела детей поесть и сказала, что взрослые, возможно, задержались и не смогут вернуться.

Ян Хуэй не слишком расстроилась. Такое уже случалось раньше, когда Ян Цзяньго уезжал на несколько дней и оставлял ее с соседями.

А вот Хэ Мо был очень недоволен. Ему хотелось плакать.

После ужина Цзе Цзе предложила детям остаться ночевать у них, но Хэ Мо поблагодарил ее и повел Ян Хуэй обратно к дедушке.

Он сидел на ступеньках крыльца, смотрел на темные очертания гор и плакал.

Ян Хуэй впервые видела, как плачет Хэ Мо.

Она видела, как плачут Ван Кайчан и Фэн Цзысянь. Они ревели во весь голос, катались по земле.

А Хэ Мо плакал молча. Ян Хуэй смотрела на его слезы, и ей почему-то стало не по себе, как будто у нее заболело сердце.

— Старший брат, не плачь, — сказала Ян Хуэй, протягивая ему персик. — Угощайся.

Хэ Мо заплакал еще сильнее и сквозь слезы пробормотал:

— Мама меня бросила, и дядя тоже.

Ян Хуэй застыла на месте, задумавшись о чем-то своем.

Хэ Мо выплакался и перестал плакать. Увидев, что Ян Хуэй стоит в оцепенении, он шмыгнул носом и спросил:

— Что с тобой?

— Старший брат, а моя мама тоже меня бросила? — спросила Ян Хуэй.

Хэ Мо опешил. Она никогда раньше не думала о том, что, возможно, родители бросили ее здесь?

Ему показалось, что эта девочка еще более несчастна, чем он. Она была младше и ничего не понимала.

— Я помою тебе персик, — сказал Хэ Мо, взяв у нее фрукт.

Ян Хуэй быстро забыла о своих родителях.

Когда она доела персик, появилась Ма Сюсю, мать Ван Кайчана, и, схватив Ян Хуэй за руку, отшлепала ее:

— Ты что, негодница, моего Кайчана избила?!

Ян Хуэй опешила от неожиданности, но боль заставила ее расплакаться.

Вчера, когда Ван Кайчан вернулся домой с распухшей щекой, он пожаловался бабушке, но Ван Фуфан, утешив его, решила, что ничего страшного не случилось. Дети подрались — обычное дело.

Сегодня Ма Сюсю вернулась из родительского дома, увидела, что щека сына все еще опухшая, и решила разобраться с Ян Хуэй.

Она не знала, что Ван Кайчана побил Хэ Мо. Рассказ Ван Кайчана был путаным и невнятным, и Ма Сюсю поняла только то, что в этом замешана Ян Хуэй.

Ян Хуэй расплакалась. Хэ Мо, увидев это, вырвал ее из рук Ма Сюсю, прижал к себе и сказал:

— Это я его побил.

Ма Сюсю никогда раньше не видела Хэ Мо и не знала, откуда взялся этот мальчик, который с таким важным видом взял на себя вину.

Семья Ма Сюсю была довольно обеспеченной. Ее брат держал магазин в городе. Она с детства привыкла к роскоши и собиралась выйти замуж за богатого наследника из поселка, но ее дед, узнав, что ее отец когда-то воевал вместе с дедом Ван Кайчана, настоял на браке с Ван Вэньфэем.

Если бы не это, разве оказалась бы она здесь, в этой глуши?

Ма Сюсю смотрела на всех свысока. Жители Саньпинба казались ей неотесанными деревенщинами, а их дети — грязнулями.

Она посмотрела на Хэ Мо. Хотя она видела его впервые, она решила действовать по своему обыкновению и замахнулась на него.

Ян Хуэй, которая до этого тихонько плакала, увидев, что Ма Сюсю бьет Хэ Мо, залилась слезами и закричала: «Не бейте старшего брата! Не бейте!», разбудив соседей. Все повысовывали головы из окон, наблюдая за происходящим. Только Цзе Цзе выбежала на улицу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение