Глава 3. Часть 3

Цзе Цзе привела детей поесть и сказала, что взрослые, возможно, задержались и не смогут вернуться.

Ян Хуэй не слишком расстроилась. Такое уже случалось раньше, когда Ян Цзяньго уезжал на несколько дней и оставлял ее с соседями.

А вот Хэ Мо был очень недоволен. Ему хотелось плакать.

После ужина Цзе Цзе предложила детям остаться ночевать у них, но Хэ Мо поблагодарил ее и повел Ян Хуэй обратно к дедушке.

Он сидел на ступеньках крыльца, смотрел на темные очертания гор и плакал.

Ян Хуэй впервые видела, как плачет Хэ Мо.

Она видела, как плачут Ван Кайчан и Фэн Цзысянь. Они ревели во весь голос, катались по земле.

А Хэ Мо плакал молча. Ян Хуэй смотрела на его слезы, и ей почему-то стало не по себе, как будто у нее заболело сердце.

— Старший брат, не плачь, — сказала Ян Хуэй, протягивая ему персик. — Угощайся.

Хэ Мо заплакал еще сильнее и сквозь слезы пробормотал:

— Мама меня бросила, и дядя тоже.

Ян Хуэй застыла на месте, задумавшись о чем-то своем.

Хэ Мо выплакался и перестал плакать. Увидев, что Ян Хуэй стоит в оцепенении, он шмыгнул носом и спросил:

— Что с тобой?

— Старший брат, а моя мама тоже меня бросила? — спросила Ян Хуэй.

Хэ Мо опешил. Она никогда раньше не думала о том, что, возможно, родители бросили ее здесь?

Ему показалось, что эта девочка еще более несчастна, чем он. Она была младше и ничего не понимала.

— Я помою тебе персик, — сказал Хэ Мо, взяв у нее фрукт.

Ян Хуэй быстро забыла о своих родителях.

Когда она доела персик, появилась Ма Сюсю, мать Ван Кайчана, и, схватив Ян Хуэй за руку, отшлепала ее:

— Ты что, негодница, моего Кайчана избила?!

Ян Хуэй опешила от неожиданности, но боль заставила ее расплакаться.

Вчера, когда Ван Кайчан вернулся домой с распухшей щекой, он пожаловался бабушке, но Ван Фуфан, утешив его, решила, что ничего страшного не случилось. Дети подрались — обычное дело.

Сегодня Ма Сюсю вернулась из родительского дома, увидела, что щека сына все еще опухшая, и решила разобраться с Ян Хуэй.

Она не знала, что Ван Кайчана побил Хэ Мо. Рассказ Ван Кайчана был путаным и невнятным, и Ма Сюсю поняла только то, что в этом замешана Ян Хуэй.

Ян Хуэй расплакалась. Хэ Мо, увидев это, вырвал ее из рук Ма Сюсю, прижал к себе и сказал:

— Это я его побил.

Ма Сюсю никогда раньше не видела Хэ Мо и не знала, откуда взялся этот мальчик, который с таким важным видом взял на себя вину.

Семья Ма Сюсю была довольно обеспеченной. Ее брат держал магазин в городе. Она с детства привыкла к роскоши и собиралась выйти замуж за богатого наследника из поселка, но ее дед, узнав, что ее отец когда-то воевал вместе с дедом Ван Кайчана, настоял на браке с Ван Вэньфэем.

Если бы не это, разве оказалась бы она здесь, в этой глуши?

Ма Сюсю смотрела на всех свысока. Жители Саньпинба казались ей неотесанными деревенщинами, а их дети — грязнулями.

Она посмотрела на Хэ Мо. Хотя она видела его впервые, она решила действовать по своему обыкновению и замахнулась на него.

Ян Хуэй, которая до этого тихонько плакала, увидев, что Ма Сюсю бьет Хэ Мо, залилась слезами и закричала: «Не бейте старшего брата! Не бейте!», разбудив соседей. Все повысовывали головы из окон, наблюдая за происходящим. Только Цзе Цзе выбежала на улицу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение