Цзе Цзе привела детей поесть и сказала, что взрослые, возможно, задержались и не смогут вернуться.
Ян Хуэй не слишком расстроилась. Такое уже случалось раньше, когда Ян Цзяньго уезжал на несколько дней и оставлял ее с соседями.
А вот Хэ Мо был очень недоволен. Ему хотелось плакать.
После ужина Цзе Цзе предложила детям остаться ночевать у них, но Хэ Мо поблагодарил ее и повел Ян Хуэй обратно к дедушке.
Он сидел на ступеньках крыльца, смотрел на темные очертания гор и плакал.
Ян Хуэй впервые видела, как плачет Хэ Мо.
Она видела, как плачут Ван Кайчан и Фэн Цзысянь. Они ревели во весь голос, катались по земле.
А Хэ Мо плакал молча. Ян Хуэй смотрела на его слезы, и ей почему-то стало не по себе, как будто у нее заболело сердце.
— Старший брат, не плачь, — сказала Ян Хуэй, протягивая ему персик. — Угощайся.
Хэ Мо заплакал еще сильнее и сквозь слезы пробормотал:
— Мама меня бросила, и дядя тоже.
Ян Хуэй застыла на месте, задумавшись о чем-то своем.
Хэ Мо выплакался и перестал плакать. Увидев, что Ян Хуэй стоит в оцепенении, он шмыгнул носом и спросил:
— Что с тобой?
— Старший брат, а моя мама тоже меня бросила? — спросила Ян Хуэй.
Хэ Мо опешил. Она никогда раньше не думала о том, что, возможно, родители бросили ее здесь?
Ему показалось, что эта девочка еще более несчастна, чем он. Она была младше и ничего не понимала.
— Я помою тебе персик, — сказал Хэ Мо, взяв у нее фрукт.
Ян Хуэй быстро забыла о своих родителях.
Когда она доела персик, появилась Ма Сюсю, мать Ван Кайчана, и, схватив Ян Хуэй за руку, отшлепала ее:
— Ты что, негодница, моего Кайчана избила?!
Ян Хуэй опешила от неожиданности, но боль заставила ее расплакаться.
Вчера, когда Ван Кайчан вернулся домой с распухшей щекой, он пожаловался бабушке, но Ван Фуфан, утешив его, решила, что ничего страшного не случилось. Дети подрались — обычное дело.
Сегодня Ма Сюсю вернулась из родительского дома, увидела, что щека сына все еще опухшая, и решила разобраться с Ян Хуэй.
Она не знала, что Ван Кайчана побил Хэ Мо. Рассказ Ван Кайчана был путаным и невнятным, и Ма Сюсю поняла только то, что в этом замешана Ян Хуэй.
Ян Хуэй расплакалась. Хэ Мо, увидев это, вырвал ее из рук Ма Сюсю, прижал к себе и сказал:
— Это я его побил.
Ма Сюсю никогда раньше не видела Хэ Мо и не знала, откуда взялся этот мальчик, который с таким важным видом взял на себя вину.
Семья Ма Сюсю была довольно обеспеченной. Ее брат держал магазин в городе. Она с детства привыкла к роскоши и собиралась выйти замуж за богатого наследника из поселка, но ее дед, узнав, что ее отец когда-то воевал вместе с дедом Ван Кайчана, настоял на браке с Ван Вэньфэем.
Если бы не это, разве оказалась бы она здесь, в этой глуши?
Ма Сюсю смотрела на всех свысока. Жители Саньпинба казались ей неотесанными деревенщинами, а их дети — грязнулями.
Она посмотрела на Хэ Мо. Хотя она видела его впервые, она решила действовать по своему обыкновению и замахнулась на него.
Ян Хуэй, которая до этого тихонько плакала, увидев, что Ма Сюсю бьет Хэ Мо, залилась слезами и закричала: «Не бейте старшего брата! Не бейте!», разбудив соседей. Все повысовывали головы из окон, наблюдая за происходящим. Только Цзе Цзе выбежала на улицу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|