Глава восьмая: Война — это обман

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Этим утром, проснувшись, я услышала щебетание иволг на деревьях, увидела пышные цветы и растения во дворе, почувствовала тонкий, проникающий в самое сердце аромат. Весна была в самом разгаре, казалось, можно было услышать, как внутри цветочных сердец и птичьих душ что-то трещит и стареет.

Проспав до полудня в полузабытьи, я проснулась уже ближе к обеду. Я подумала, что солнце так ярко светит, что скоро, наверное, станет жарко, и мне не хотелось идти играть в цуцзю в Павильон Слушания Сосен. Но Юньшан уже аккуратно положила на изголовье кровати тот наряд для верховой езды с узкими рукавами и коротким подолом, и это снова раззадорило меня.

Я оделась, позвала Ду Нянь и приготовилась снова играть в цуцзю.

Ду Нянь ничего не сказала, отложила свою работу и, что необычно, позвала Юньшан с собой, когда мы вышли из дома.

Пока я шла, раздвигая цветы и ветви, я думала: эта Юньшан непонятного происхождения и часто «дракон, чья голова и хвост не видны». Обычно, когда мы выходили, Ду Нянь или я старались от нее избавиться, а тут, наоборот, она сама не просилась, а Ду Нянь взяла с собой эту подозрительную шпионку-доносчицу. Не знаю, что у нее на уме.

Небо было безоблачным, чистым, как нетронутый кристалл, дул мягкий ветерок. Я только что прибыла в княжеский дворец и еще не успела сшить много одежды. Эта бежевая кофта с потайным узором «хвост феникса» была перешита из старой одежды княгини Юань. После переделки она все еще была немного великовата, но свободная одежда имела свое очарование: там, где были люди, люди двигались, а там, где не было людей, двигалась одежда. Я плыла по ветру в своей одежде и вскоре добралась до берега Озера Опьянённой Луны.

Я все еще шла вперед, когда Ду Нянь тихонько потянула меня за рукав у галереи, затем вдруг улыбнулась Юньшан и сказала: — Княжна вчера говорила, что на этой траве откуда-то взялись камешки, постоянно натирают ноги. Пойди, собери их, чтобы княжна не споткнулась.

Я была необъяснимо удивлена! Когда это я говорила, что на траве есть камешки?

Пока я недоумевала, мои глаза случайно встретились с таинственной улыбкой Ду Нянь, и вдруг «блеск доспехов, обращенных к солнцу, открывается золотыми чешуйками», и я поняла почти все, зная, что скоро начнется ожидаемое представление, и не могла дождаться.

Юньшан выглядела немного растерянной от этой пустяковой просьбы, ее лицо покраснело, дыхание участилось, как при отравлении газом. Она несколько раз прикусила губы и наконец сказала: — Хорошо. — Сказав это, она двинулась вперед маленькими шажками, словно боясь наступить на мину. Казалось, я слышала ее учащенное дыхание.

Но Ду Нянь вдруг остановила ее, нахмурившись, и сказала: — Забудь. Думаю, уже поздно, не стоит задерживать княжну с обедом. Лучше вернемся.

Юньшан широко раскрыла глаза, не понимая, что у нее на уме. Мои глаза были шире, чем у Юньшан, не понимая, что Ду Нянь собирается сделать с Юньшан.

Но Чжуэр все же оставалась Чжуэр, даже став княжной Гуйюэ, она все равно была той Чжуэр, у которой была целая корзина хитрых идей. Как я могла пропустить такое веселье?

Я нахмурилась, и мне пришла в голову идея. Я сказала Юньшан: — Принеси белое знамя и чернила с кистью!

На этот раз настала очередь Ду Нянь удивляться. Я тоже загадочно улыбнулась, как Ду Нянь, и сказала: — Не спрашивай, просто иди!

Юньшан быстро принесла их. Та половина чаши Отвара Мэн По вызвала у меня серьезную амнезию, и теперь я была полным объектом для ликвидации безграмотности, поэтому мне пришлось попросить Ду Нянь написать на белом знамени: «Вэйфэн Юань — место для игры в цуцзю княжны Гуйюэ. Посторонним вход воспрещен».

Ду Нянь, услышав это, тоже поняла, улыбнулась, написала и повесила на галерее.

Затем, с огромным волнением, я ждала «срочного донесения о победе с поля боя», «неспокойно ела, неспокойно спала». Наконец, «Небеса не подведут шутника». В сумерках, когда луна уже клонилась к закату, Ду Нянь стояла у мерцающих свечей и сообщила мне волнующую новость: княжна Лин Шуан, вся в запахе земли, грязная, вернулась из Озера Опьянённой Луны в свой Павильон Весенних Объятий, словно спецназовец после дьявольской тренировки, вся покрытая грязью. Она плакала, ругалась и приказывала служанкам выяснить, кто это такой проклятый отвел воду из Озера Опьянённой Луны на траву, превратив Вэйфэн Юань в грязное болото.

Я чуть не задохнулась от смеха, лежа на кровати, и случайно перевернулась, упав на спину, как краб, ударившись затылком. В моих глазах стояли слезы, но я все равно смеялась до боли в животе. Ду Нянь, поднимая меня, спросила: — Княжна давно это знала?

— Что ты говоришь, Юньшан или княжна Ло Сюэ? — спросила я.

Ду Нянь презрительно улыбнулась и сказала: — Они заодно, воображают себя умными!

Я смело похлопала себя по груди и сказала: — Юньшан всегда была скрытной, я давно это заметила. Но она человек, дарованный мне княгиней, а я недавно снова обидела Жуань Мэйэр, поэтому не хотела снова нападать на Юньшан. В конце концов, даже собаку бьют, глядя на хозяина. Но я не знала, что она была доверенным лицом той, что из Зала Осенних Песен, так что теперь можно не стесняться. Только я не понимаю, почему ты сначала велела ей собирать камни, чтобы она сама попала в ловушку, которую ее хозяйка вырыла для нас, а потом вдруг сказала, что нужно возвращаться?

Ду Нянь покачала головой и сказала: — Здесь, во дворце, тысячи нитей и тысячи дел. Хотя мы знаем, что она человек княжны Ло Сюэ, но в глазах других она считается человеком, дарованным княжне княгиней. Зачем же позволять людям сплетничать о княжне за спиной? К тому же, она ест чужой хлеб и служит чужому делу. Я просто хотела «ударить по горе, чтобы напугать тигра», но не думала… — Ду Нянь снова не удержалась и прикрыла рот, чтобы скрыть смех. — Тактика княжны «чтобы поймать, сначала отпусти» действительно вызывает и смех, и слезы. Но как княжна узнала, что княжна Лин Шуан пойдет туда?

Я самодовольно шмыгнула носом, чувствуя себя на вершине успеха: — Вэйфэн Юань — отдаленное место, и редко кто из дворца туда ходит. Ближе всех живет княгиня, но она боится сырости от озера и тоже не идет. Несколько дней назад я слышала, как маленькая служанка, дежурившая ночью, сказала, что княжна Лин Шуан часто ходит туда запускать воздушных змеев, и даже жаловалась слугам, что я сломала Западную яблоню, посаженную у Вэйфэн Юань. Я написала белое знамя, просто чтобы попытать удачу. В любом случае, если она не пойдет сегодня, то обязательно пойдет завтра. А их сестры не ладят, иначе княжна Ло Сюэ давно бы предупредила свою сестру, чтобы та не ступала в эту «запретную зону».

Ду Нянь тоже была взволнована и сказала: — Княжна знает только, что их сестры не ладят, но не знает, насколько холодны и бессердечны эти сестры.

Как только я услышала о сплетнях, мои глаза тут же загорелись, и я вскочила с кровати: — Что случилось, что случилось, скорее расскажи, скорее расскажи.

Ду Нянь вздохнула и покачала головой: — Княжна Лин Шуан и княжна Ло Сюэ обе родились от наложницы, и изначально не было никакой разницы в их статусе. Но княжна Ло Сюэ с детства была милой и очаровательной, а также обладала острым языком, поэтому ее любили больше, чем княжну Лин Шуан. То, что у нее был больший удел и больше наград, это ладно, но даже ее муж, Гун Чжицянь, в суде был более любим, чем муж княжны Лин Шуан, Цзян Боюань. Но вот незадача: княжна Лин Шуан на словах была нежной и скромной, но в душе была в десять раз хитрее княжны Ло Сюэ… — Я подумала: я с первого раза поняла, что она скрытный интриган. — Поэтому между сестрами неизбежно давно затаилась обида. Говорят, однажды княжна Ло Сюэ в приступе гнева бросила маленький серебряный нож для фруктов в голову своей сестры, и в результате у княжны Лин Шуан остался шрам на лбу, который она до сих пор ежедневно скрывает маской. — Ду Нянь рассказывала, а у меня мурашки бегали по коже, прямо-таки «дикая девушка» в улучшенной версии! Мое сочувствие к господину Гун Чжицяню снова было «как воды Хуанхэ, текущие с небес». — Но и княжеский муж Цзян Боюань был не промах. Увидев, что его любимая жена ранена, он тайно собирал доказательства коррупции и беззакония княжеского мужа Гуна. Впоследствии Гун Чжицянь, благодаря своей жене, был наказан лишь лишением жалованья на год. Но с тех пор князь и наложница больше не защищали княжну Ло Сюэ так, как раньше…

Я молча истекала кровью. Княжеский муж Цзян Боюань в своей скрытности был поистине «на небе желаем быть птицами-бии, на земле желаем быть брокколи» со своей любимой женой. Я слушала этот «десять тысяч лошадей несутся, толпа демонов танцует» хаос, и моя голова чуть не отвалилась. Такие запутанные отношения между сестрами и их мужьями могли вызвать только бесконечное молчание.

Ду Нянь нарушила молчание, нерешительно и с запинками: — Я все время хотела спросить княжну об одном…

Я взяла сладкий творог на пару, приготовленный Ду Нянь, отпила глоток и небрежно сказала: — Спрашивай что угодно!

Ду Нянь улыбнулась и сказала: — Мы с Юньшан были дарованы княжне одновременно. Почему княжна доверяет только мне?

Я легкомысленно ответила: — Это очень просто. Тебя мне назначил отец, а Юньшан — княгиня. Разве я не могу понять, кто искренне ко мне добр?

Ду Нянь понимающе улыбнулась и сказала: — Тогда Юньшан… что княжна собирается с ней делать?

Я помолчала немного и сказала: — Раз уж ты заявляешь, что отвечаешь на все вопросы и исполняешь все просьбы, то, наверное, у тебя уже есть идея. Расскажи!

Ду Нянь улыбнулась и сказала: — Если княжна мне доверяет… — Сказав это, она наклонилась и что-то прошептала мне на ухо. Я вдруг все поняла и подумала: оказывается, Ду Нянь давно предвидела, что я полностью поручу ей работу по «чистке рядов» в революционной команде. С таким способным помощником, о чем мне еще беспокоиться?

Когда Юньшан вошла в Павильон Дымки, ее настроение было немного тревожным. Когда она увидела, что все служанки во дворе заняты своими делами, и вокруг никого нет, кроме шелестящих на ветру листьев, ее сердце успокоилось наполовину, и она на цыпочках направилась в дом.

Как только одна нога переступила порог, несколько марлевых фонарей внезапно зажглись одновременно. Когда она увидела меня, сидящую прямо на кресле из хуанхуали с каменной вставкой в главном зале, ее выражение лица было таким, словно растрёпанный призрак только что сбежал из Чертога Пятого Владыки Яньло, но тут же столкнулся с Чжун Куем, держащим наручники и кандалы.

Юньшан была мгновенно повержена, ее душа разлетелась в прах!

Я опустила взгляд и увидела то, что ожидала. Затем спокойно подмигнула, и все в комнате разбежались, как птицы, оставив только меня, Ду Нянь и Юньшан. Мы втроем одновременно слушали глубокую, бездонную тишину перед надвигающейся бурей — «решающая битва в мире духа» вот-вот должна была начаться!

Я отпила глоток чая, делая вид, что спокойна, затем легко улыбнулась и спросила: — Юньшан, где ты была так поздно?

Юньшан еще более легко улыбнулась и ответила: — Отвечаю княжне, моя тетушка прислуживает с чаем у наложницы Цзинь, я ходила к тетушке поговорить.

Наложница Цзинь — это наложница отца, ее зовут Синь Муцзинь. Она немного старше меня, и хотя молода, но не пользуется благосклонностью и до сих пор живет в Чжунъай Се в юго-восточном углу.

Я была уверена в себе и тихо сказала: — Ты ходила в Чжунъай Се, но вышла из Павильона Дымки и пошла через мост Цзинхуа?

Юньшан замерла, казалось, она почувствовала, что у меня есть козырь, но не могла понять, в чем дело, и лишь тонким, как комариный писк, голосом ответила: — Да.

Я спокойно погладила жемчужины, свисающие с моей изящной шпильки с камелией, и улыбнулась: — Кроме как к тетушке, ты никуда больше не ходила, верно?

Юньшан давно уже была полна сомнений, но никак не могла понять суть дела, поэтому снова ответила: — Да.

Я кивнула. Все готово, не хватает только восточного ветра!

— Если ты ходила в Чжунъай Се, то должна была выйти на восток. Почему же на твоих туфлях земля с Муцзинь Тай?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Война — это обман

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение