Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Для поддержания формы необходима площадка для занятий.
Я наконец поняла, почему так много молодых богачей и офисных работников не жалеют денег на несколько беговых дорожек и зал для йоги, покупая годовые абонементы для тренировок. Оказывается, найти подходящее место для занятий человеку действительно очень трудно.
Хотя в княжеском дворце много места, большую его часть занимают плотно стоящие павильоны и беседки. То, что остаётся, — это либо узкие тропинки, вымощенные круглыми камешками, где в любой момент можно подвернуть ногу, либо цветущие клумбы, куда, если случайно пнуть мяч, он непременно попадёт по цветам и травам.
Мы с Ду Нянь обошли почти весь княжеский дворец и наконец нашли уединённое, чистое, ровное место, где можно было с удовольствием поиграть в цуцзю.
Недалеко от Павильона Слушания Сосен, у подножия небольшого холма, находилась открытая поляна, поросшая травой, называемая Вэйфэн Юань. Вокруг не было зданий, только извилистая галерея, соединяющаяся с Павильоном Слушания Сосен. По краю рос круг деревьев, а за ними простиралось чистое озеро — Озеро Опьянённой Луны, над которым возвышался арочный мост, подобный молодой луне, выходящей из-за облаков, или радуге, пьющей из ущелья.
Зелёные деревья стояли как навес, душистая трава — как ковёр, а в небе плыли лёгкие облака, изящно извиваясь, словно сахарная вата на бамбуковой палочке.
Я помахала Ду Нянь: — Ду Нянь, скорее!
Ду Нянь легко, словно фея, подплыла ко мне.
Я снова посмотрела на Юньшан, которая сидела под галереей, с отсутствующим видом держа поднос с чаем, её взгляд был полон безмерной тоски и обиды. Моё сердце смягчилось, и я хотела позвать её, но вдруг вспомнила древнее изречение: «Как только войдёшь в дом знати, он покажется глубоким, как море». К тому же, живые и неопровержимые примеры уже показали мне, что здесь всё очень непросто. Поэтому я прикусила губу и так и не позвала её.
Я никогда не играла в цуцзю. Однажды, когда я ещё была служанкой в доме помещика Яня, госпожа Янь принесла из кабинета своего брата маленький кожаный мячик, сшитый из восьми заострённых кусочков кожи. Внутри было что-то мягкое и упругое, похожее на очищенное варёное яйцо. Госпожа Янь, подражая брату, немного поиграла, но ей быстро надоело, и она бросила его. А мне он очень понравился! С тех пор я каждый день мечтала, как бы мне раздобыть кусок коровьей или свиной шкуры и сделать такой же мячик. Но, поскольку я каждый день ходила с братцем А Чэном просить милостыню, то, даже если бы у меня появился такой кусок кожи, братец А Чэн, наверное, подумал бы, как его сварить и съесть.
Что такое величайшее счастье в жизни?
Это когда мечты воплощаются в реальность!
А что такое ещё большее счастье в жизни?
Это когда мечты превосходят реальность.
Так что теперь, для Чжуэр, которая всегда жила в нищете, за чертой бедности, нет предела счастью, есть только ещё большее счастье.
Навыки Ду Нянь в игре с мячом были поистине выдающимися: Чжуань Цянькунь, Янь Гуйчао, Се Чахуа, Фэн Байхэ, Фо Динчжу, Ханьди Шиюй, Цзиньфо Туймо, Шуанцзянь Бэйюэ, Гуайцзы Люсин — я была поражена до глубины души!
Я приставала к Ду Нянь, чтобы она научила меня всем этим чудесным приёмам, но Ду Нянь лишь слегка улыбнулась: — Это невозможно освоить в одночасье, нужно постепенно.
Разве я могла быть терпеливой?
Я должна освоить это мастерство, чтобы потом перед Сяо Яо с его базовыми навыками из «Канона сыновней почтительности» можно было притвориться равной ему.
Но стоило только подумать о Цао Цао, как его гробница оказалась разграбленной. Пока я в порыве страсти предавалась мечтам о том, как изменить ситуацию с этим высокомерным красавцем в развевающихся одеждах, по арочному мосту над озером медленно двинулись две фигуры: одна в синем, другая в белом. В моей голове тут же всплыла трагическая история Белой Змеи, которая искала Сюй Сяня по всему миру.
Подойдя ближе, я смогла разглядеть их фигуры: та, что в синем, была служанкой в синем атласном жилете, а та, что в белом, — кто же это, если не Сяо Яо?
Не знаю почему, но моё сердце заколотилось, словно кто-то стучал в дверь, а мысли, которые только что были готовы к бою, вдруг пришли в полное смятение.
Ду Нянь, видя, что я неподвижно смотрю на две фигуры, улыбнулась: — Это, должно быть, Второй господин Сяо пришёл поприветствовать княгиню.
Я вздрогнула. Как, Сяо Яо второй по старшинству?
Ду Нянь, увидев мой растерянный взгляд, с улыбкой объяснила: — Второй господин Сяо — это младший брат того самого господина Сяо, который сопроводил княжну обратно в столицу!
Только тогда я сообразила и быстро повернула голову, чтобы взглянуть. О, это действительно был не Сяо Яо! Но, надо сказать, издалека братья очень похожи. Только младший брат Сяо Яо был немного стройнее и выглядел мягче, тогда как Сяо Яо был более пылким.
Пока я размышляла, те двое подошли ближе. Ду Нянь сказала: — Княжна и Второй господин Сяо — родственники по материнской линии. Раз уж встретились, лучше бы вам познакомиться.
Что?
Меня потряс этот внезапно свалившийся с неба двоюродный брат. Главным образом потому, что, если я двоюродная родственница брата Сяо Яо, значит, я и Сяо Яо тоже двоюродные родственники?
Казалось, это можно было вывести на основе элементарной логики, но я всё равно была шокирована этим естественным выводом: я и этот богатый и красивый Сяо Яо, оказывается... оказывается...
Моя голова была полна вопросов, и я хотела, чтобы Ду Нянь, которая всегда отвечала на все вопросы, дала мне всестороннее, глубокое и объёмное объяснение. Но брат Сяо Яо и та служанка уже шли к нам. Брат Сяо Яо был одет в халат из слоновой кости, сотканный из парчи с нежным узором бамбуковых листьев, и носил изысканную шапку цзиньсяньгуань. Его волосы были аккуратно причёсаны, ни один волосок не выбивался. Я подумала: неужели эта семья заказала себе одинаковые наряды? Все выходят в одном и том же, словно в униформе. Интересно, что носят их родители?
Взглянув ему за спину, я наконец разглядела, что та служанка — это Чжунэр, личная служанка княгини Юань.
Чжунэр сделала обычный поклон и улыбнулась: — Второй господин, узнав, что княжна здесь, непременно захотел прийти и навестить её.
Едва её слова стихли, как брат Сяо Яо, Сяо Сянь, уже поклонился, сложив руки, и с приветливой улыбкой сказал: — Сяо Сянь должен был прийти поздравить княжну раньше, но занятия были слишком обременительными, а родители торопили, поэтому я не имел возможности нанести визит. Сегодняшняя встреча — это поистине большая удача. Я думаю, княжна, будучи благословенной небесами, наконец-то преодолела все трудности, и воссоединение князя с дочерью — это действительно прекрасная история...
Казалось, бесчисленные «сонные жучки» вылетели изо рта Сяо Сяня и закружились с жужжанием в воздухе, а в ушах у меня зазвенело. Если бы мне сказали, что Сяо Яо в прошлой жизни не был пресс-секретарём, я бы ни за что не поверила. Он мог произнести целую речь, но при этом казалось, что он ничего не сказал.
Я ненадолго отвлеклась, а когда пришла в себя, то услышала, как Сяо Сянь с энтузиазмом спросил меня: — Княжна тоже любит цуцзю?
Моё лицо покраснело. Только что я воображала поле битвы, окутанное пороховым дымом, где я сражаюсь в последней схватке с его братом, который ловил воробьёв.
Поэтому я улыбнулась и сказала: — Я только начала учиться.
Сяо Сянь кивнул и сказал: — Мяч, которым пользуется княжна, предназначен для игры в цуцзю у дворцовых стражей в свободное время. Для девушки он немного великоват и неудобен для обучения. У меня дома есть ещё один мяч, которым раньше пользовалась моя двоюродная сестра. Он лёгкий и маленький. Я попрошу кого-нибудь доставить его княжне.
Моё сердце ликовало. Я подумала, что этот Сяо Сянь действительно хорош: вежливый и внимательный. Наверняка он «бриллиантовый мужчина» с множеством поклонниц.
Ха-ха, оказывается, у Сяо Яо есть такой брат-близнец, который во всём превосходит его и к тому же всем нравится. Неудивительно, что Сяо Яо не страдает каждый день, не бьёт себя в грудь и не восклицает: «Раз уж родился Юй, зачем же родился Лян?»
Думая так, я не могла сдержать радости в сердце, и на моём лице сияла улыбка. Сяо Сянь же подумал, что я радуюсь из-за мяча.
Я поблагодарила его, и он вместе с Чжунэр отправился в Павильон Слушания Сосен.
Убедившись, что Сяо Сянь не слышит меня, я тут же схватила Ду Нянь за руку и с интересом стала расспрашивать о происхождении этих двух «бриллиантовых» двоюродных братьев.
Ду Нянь загадочно улыбнулась, а пара её нефритовых серёжек причудливо сверкала в бледном золотом свете солнца.
Одной рукой она держала тяжёлый мяч, другой потянула меня, и мы сели под увитой лианами галереей. — Мать Второго господина Сяо и наша княгиня — двоюродные сёстры. Княгиня — ваша законная мачеха, так что вы, конечно, двоюродные брат и сестра.
— Так вот какой это «двоюродный родственник», с таким подвохом! Я-то думала, почему с Юнчжоу до Сицзина прошло несколько дней, а Старая госпожа Сяо ни разу не упомянула об этих родственниках, — я глубоко вздохнула. Я-то думала, что у меня общие гены с этими двумя «бриллиантовыми мужчинами», красивыми, как Пань Ань, и что моя ценность внезапно возросла вдвое. А оказалось, это просто поддельные родственники, которые «выставляют овечью голову, а продают собачье мясо».
Ду Нянь серьёзно сказала: — Неудивительно, что Старая госпожа Сяо не упоминала об этом. Господин Сяо с детства рос со Старой госпожой Сяо и не очень близок со своей законной мачехой.
Я открыла рот так широко, что туда можно было бы засунуть яйцо: — Что-что, законная мачеха?
Что вообще происходит?
Ду Нянь, видя моё полное невежество, решила погрузиться в «историческое море» и рассказать о славной революционной истории восемнадцати поколений предков семьи Сяо.
Оказалось, что хотя Сяо Яо и был старшим сыном, он не был рождён от законной жены. Его родная мать была из Управления по изготовлению одежды в императорском дворце предыдущей династии. Неожиданно, когда династия сменилась, она бежала из дворца и стала наложницей Хоу Баонина Сяо Даохэна. Она умерла молодой. Сяо Даохэн имел несколько сыновей, но выросли только двое — Сяо Яо и Сяо Сянь. А родная мать Сяо Сяня была законной женой Сяо Даохэна — Юань Цзиюэ, двоюродная сестра княгини Юань.
Эта путаница, полная чернильных пятен и мелодрамы, заставила меня почувствовать жар в сердце и язвы на языке.
Какая разница, кто кому кем приходится? Сначала надо поесть. Я потянула Ду Нянь: — Пойдём, пойдём обедать!
На обед было блюдо Цзиньцянь Тусы: золотистые шарики, похожие на золотые слитки, щедро разложенные на тарелке. Я взяла один, мои палочки замерли в воздухе, и я спросила Ду Нянь: — Значит, братья Сяо Яо не очень ладят?
Ду Нянь на мгновение замерла, поняв, что я умоляю её рассказать о развязке, и сказала: — Говорят, братья ладят неплохо, но госпожа Юань постоянно их подстрекает. Титул Хоу Баонина передаётся по наследству, и только старшему сыну, но если говорить о законнорождённости, то Второй господин Сяо — законнорождённый.
Похоже, Ду Нянь не только знает астрономию и географию, но и хранит в себе огромное количество сплетен и слухов, постоянно обновляя их. Я была поражена до глубины души. Помимо восхищения, меня охватило и беспокойство: где много людей, там много и проблем; в семьях с множеством жён и наложниц будет ещё больше раздоров. Теория о том, что к одному чайнику подходит несколько чашек, в конечном итоге имеет изъяны, потому что чайная утварь мертва, а люди живы.
Сегодняшний Доуша Лянгао был очень вкусным. Я съела целую тарелку и хотела ещё, но Ду Нянь должна была следить за тем, как убирают посуду и подметают двор. Тогда я сказала: — Попроси Юньшан принести.
Маленькая служанка долго искала, но её нигде не было видно. Только тогда я вспомнила, что её не было уже довольно давно. Ду Нянь прекратила свою работу и лично повела людей на поиски, но и следа её не было.
Когда наступил час отдыха, Юньшан вернулась. Ду Нянь небрежно спросила её, где она была, и Юньшан ответила: — Я играла у воды возле павильона Ижань Тин, что сзади. Ду Нянь, аккуратно занимавшаяся рукоделием, услышав это, даже не подняла головы и просто велела ей идти обедать.
Ду Нянь только что искала её в павильоне Ижань Тин, но там не было ни души.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|