Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Из-за ширмы из сандалового дерева с мраморными панелями появилась изящная тень. Фигура выглядела очень соблазнительной. Пока я сосредоточенно пыталась разглядеть, насколько легендарна и коварна эта Жуань Мэйэр, княгиня Юань уже встала и с улыбкой обратилась к изящному силуэту: — О, сестрица Жуань, как раз вовремя! Иди сюда, пусть наша дочь поприветствует тебя.
Жуань Мэйэр, словно не слыша, лишь тихо рассмеялась: — Лин Шуан и Ло Сюэ сегодня вернулись домой и уже поклонились мне. — Княжна Лин Шуан и княжна Ло Сюэ были дочерьми Жуань Мэйэр. Говорили, что даже после замужества они большую часть времени проводили во дворце. Когда старшая служанка Тао рассказала мне об этом, я пролила горькие слезы за их мужей.
Однако слова Жуань Мэйэр означали, что она просто проигнорировала меня, словно я была невидима. Отвращение к этой женщине тут же нахлынуло на меня волной.
Жуань Мэйэр подошла к отцу, служанка тут же услужливо придвинула стул. Жуань Мэйэр без церемоний встала между мной и отцом. Так я смогла ещё лучше разглядеть эту женщину с довольно легендарной репутацией. Какой бы коварной она ни казалась в рассказах старшей служанки Тао, на мой взгляд, это была лишь немолодая женщина, которая, по сравнению с княгиней Юань, была ничуть не лучше. Но она не желала мириться со старением: косметика на её лице наслоилась, образуя маску, которая, казалось, могла в любой момент отвалиться с треском. В тусклом свете и тенях на её лице творилось нечто вроде дьявольского танца: белая пудра, красная помада и черные брови яростно сражались друг с другом.
Она нежно уселась перед отцом, искрясь, демонстрировала свою мягкость и приторную нежность, полностью игнорируя всех обиженных наложниц княжеского дворца, словно они были невидимы. Я словно слышала, как под столом бурлит раскалённая лава. А мой желудок, если бы из него могла сейчас вытянуться рука, непременно бы схватил Жуань Мэйэр за горло.
Я не могла больше этого выносить, взяла фрикадельку «Четыре радости» и сунула её в рот. Когда круглая фрикаделька распадалась во рту, Жуань Мэйэр вдруг обернулась, улыбнулась и спросила меня: — Это Чжуэр, верно? Сколько тебе лет в этом году?
Я увлечённо жевала. Она спросила, и я не могла не ответить. В спешке маленький кусочек фрикадельки застрял у меня в горле, я закашлялась, чувствуя, как кровь приливает к груди, лицо горело от напряжения. Видя это, Жуань Мэйэр смеялась так, что тряслась, как ветка на ветру. Княгиня Юань поспешно отправила свою служанку Чжунэр принести мне чашку чая. Я выпила чай и постаралась ответить как можно спокойнее: — Семнадцать.
Жуань Мэйэр сделала вид, что испугалась, прикрыв свой только что широко раскрытый рот: — Ой, как так, тебе уже семнадцать, а ты ещё не замужем? И твоя мать тоже, почему она не устроила тебе хорошую семью пораньше?
Я про себя выругалась: как так, возраст, когда ранние отношения запрещены, в её устах превратился в «оставшуюся в одиночестве Будду-воительницу».
Отец тяжело положил палочки и глубоким голосом сказал: — Разве дочь царя Таня может беспокоиться о том, что её никто не захочет?
На самом деле, с того момента, как Жуань Мэйэр вошла, я почувствовала что-то неладное, но не могла понять, что именно. Теперь я наконец вспомнила: его нежность к ней, словно «ты ветер, я песок», казалось, не производила впечатления. А ведь старшая служанка Тао рассказывала мне, что раньше, независимо от того, сколько людей присутствовало, отец всегда без стеснения демонстрировал свою любовь к ней.
— Конечно, кто-то захочет! Если нас никто не захочет, то все девушки Сицзина повесятся! — Из-за ширмы послышался ещё один пронзительный голос, словно сделанный на заказ по образцу Жуань Мэйэр. Вошла тонкая и изящная, но с резкими движениями девушка.
Лицо отца тут же просветлело, стало тёплым, как весна, и он улыбнулся: — Иди, Ло Сюэ, быстро поприветствуй свою старшую сестру!
Эта девушка была второй дочерью Жуань Мэйэр, княжной Ло Сюэ, вышедшей замуж за ланчжуна Управления по выбору военных чиновников Гун Чжицяня.
Княжна Ло Сюэ подошла ко мне, извиваясь, и голосом, который мог бы вызвать оскомину, сказала: — Слышала, старшая сестра испытала некоторый испуг в пути. Надеюсь, ты не повредила сухожилия, не сломала кости и не свернула шею? — Я была необъяснимо удивлена, подумав: «Ты что, в прошлой жизни была папарацци? Как ты могла первой сообщить такую стопроцентно чистую сплетню?»
Видя, что я не меняю выражения лица, эта девица снова приободрилась и с улыбкой сказала: — Этот жареный поросёнок приготовлен из поросёнка, привезённого в качестве дани из Линнаня. Цветом он как янтарь, похож на чистое золото, тает во рту, великолепен, как иней, сочный и жирный, необыкновенный. В княжеском дворце всегда едят только хрустящую свиную шкурку, мясо есть нельзя, это считается вульгарным. Разве старшая сестра не знает?
Я тупо смотрела на княжну Ло Сюэ, не понимая, что за проповедь читает эта большая марионетка. Затем я посмотрела на жареного поросёнка передо мной и примерно поняла, что она считает меня деревенщиной, не видевшей света. Я холодно усмехнулась про себя, подумав: «Подожди, пока наступит год, когда свинина будет дороже мяса Танского монаха, посмотрим, будешь ли ты тогда размахивать руками перед свиньёй, выбирая шкурку и мясо?»
Отец нахмурился, собираясь заговорить, но тут из-за ширмы послышался ледяной голос, который рассмеялся: — Ло Сюэ слишком придирчива. Старшая сестра Чжуэр выросла в деревне, откуда ей знать о мясе и шкурке? Люди не скажут, что старшая сестра не видела света, а будут смеяться над жестокостью младшей сестры.
Лицо княжны Ло Сюэ почти опустилось до пола. Я вспомнила, что старшая служанка Тао говорила, что эти две сестры не ладят.
Нечего и говорить, говорила, конечно, старшая дочь Жуань Мэйэр, княжна Лин Шуан, вышедшая замуж за ланчжуна Управления по проверке заслуг и чистоты чиновников Цзян Боюаня.
Я подумала, что ты ещё более жестока, чем она, и одновременно сильно сомневалась: уж не демон ли из пещеры бессмертных поставил эту ширму здесь? Ведь те, кто выходил из-за неё, один за другим, были похожи на чудовищ.
Княжна Лин Шуан подошла к столу, сначала поклонилась отцу, затем княгине Юань и Жуань Мэйэр. Её манеры были невероятно изящны и соблазнительны. Когда она поклонилась мне, я поспешно встала и ответила поклоном, но, поскольку я лишь механически копировала её, моя поза была неизбежно немного смешной. Сбоку я выглядела как большая креветка, согнувшаяся в пояснице. Все за столом были поражены моим неуклюжим подражанием, но не смели смеяться. Некоторые поднимали головы, глядя в небо, другие опускали головы, глядя в землю, третьи крепко сжимали подёргивающиеся уголки губ, их лица были искажены до предела. Только княжна Лин Шуан и княгиня Юань сохраняли спокойствие. Лин Шуан с полуулыбкой сказала: — Сестра слишком церемонится, пожалуйста, присаживайтесь!
Княгиня Юань спокойно сказала: — В княжеском дворце много правил, Чжуэр пока непривычна, это понятно. — Затем она позвала свою служанку: — Юньшан, с завтрашнего дня ты будешь следовать за княжной. Чжуэр… Ой, княжна здесь новенькая, во всём нужно стараться угодить ей. — Низенькая девушка по имени Юньшан согласилась и встала позади меня.
Отец всё это время молча наблюдал за этим представлением, где один сменяет другого. Теперь он сказал: — Да, княгиня всё продумала. — Затем он звонко хлопнул в ладоши. Послышались лёгкие шаги, и я поняла, что из-за ширмы появится ещё одна божественная сестра… Моё сердце дрогнуло. Я не знала, какая поразительная красавица выйдет на этот раз, и от страха чуть не сползла под стул. Но… Ой… На этот раз действительно появилась фигура, похожая на божественную сестру. Вскоре она изящно приблизилась. Хотя вблизи она была не так соблазнительна, как издалека, в ней всё же было что-то довольно привлекательное.
Отец указал на божественную сестру и с улыбкой сказал мне: — Это Ду Нянь, среди служанок княжеского дворца она считается одной из лучших. Пусть она теперь следует за тобой.
Прежде чем я успела рассмотреть приветливое лицо Ду Нянь, я уже заметила на лицах Лин Шуан и Ло Сюэ ненависть, которую трудно утолить. Это выражение ненависти уже дало мне полную характеристику Ду Нянь.
Я поблагодарила отца и невольно с торжеством взяла печенье «Цветок лотоса», хрустяще зажевав его.
Княгиня Юань рассмеялась: — Видишь, твой отец всё равно любит тебя больше всех. Лин Шуан и Ло Сюэ обе хотели Ду Нянь, но твой отец не отдал её им. — Лица Лин Шуан и Ло Сюэ стали ещё темнее.
Княгиня снова улыбнулась отцу: — Есть ещё одно серьёзное дело, которое не решено. Титул Чжуэр тоже должен быть определён как можно скорее.
Отец хлопнул в ладоши в знак согласия и рассмеялся: — Да-да, княгиня права. Завтра я велю главному секретарю дворца пригласить нескольких известных учёных и конфуцианцев, чтобы они хорошенько подумали над титулом. Ах да, Сяо Сянь учится в академии, завтра позову его, пусть тоже поможет подумать.
Княгиня немного помолчала и сказала: — У меня, вашей покорной слуги, есть скромное мнение, князь, послушайте. Лин Шуан и Ло Сюэ получили свои титулы просто по именам, потому что Лин Шуан родилась в день Инея, а Ло Сюэ — в день Большого Снега. Имя, которое старшая сестра дала Чжуэр, воистину в десять раз лучше, чем имена её сестёр. — Моё сердце подпрыгнуло. Я увидела, как лицо Жуань Мэйэр из цвета ломтиков лотоса с имбирным соком превратилось в цвет тушёных креветок в красном соусе. Я подумала: «Княгиня, пожалуйста, перестаньте! Если вы продолжите, Жуань Мэйэр и её дочери непременно примут меня за мишень и пронзят тысячами стрел».
Но слова княгини продолжали литься нескончаемым потоком: — Поэтому я думаю, что два иероглифа «Гуйюэ»… «Юэ» означает древнюю божественную жемчужину, а «Гуй» означает «возвращение после потери». Чжуэр — это ведь потерянная и вновь обретённая жемчужина князя.
Лицо отца в тот же миг засияло от улыбки, словно большой мерцающий шёлковый фонарь, и он страстно сказал: — Хорошо, хорошо! Идея княгини прекрасна, действительно дочь учёной семьи!
Княгиня Юань чуть не плакала от радости, а лицо Жуань Мэйэр из цвета тушёных креветок в красном соусе превратилось в цвет жареной свиной печени в соусе.
Но отец всё ещё не был удовлетворён и с удовольствием сказал: — Завтра передам свой милостивый указ: пожаловать княжне Гуйюэ округ Куайцзи в качестве купального удела.
Теперь Жуань Мэйэр и обе её дочери полностью превратились в цвет жареной свиной печени в соусе.
В Павильоне Слушания Сосен царила полная тишина. Сумерки здесь были безмолвны.
Из-за ширмы послышался ещё один пронзительный голос. Я, услышав его, чуть не рухнула, но на этот раз больше всего рухнула Жуань Мэйэр.
Когда владелец голоса вышел из-за ширмы, я разглядела, что это был тот самый евнух, которого я видела, когда выходила из кареты. Его звали Евнух Хэ, он был личным евнухом отца. По словам старшей служанки Тао, Евнух Хэ был честным, добрым и величественным человеком, не боявшимся тирании Жуань Мэйэр и её дочерей.
Высокий Евнух Хэ выполнил обычный поклон и праведно и строго сказал: — По приказу князя и княгини, ваш слуга расследовал дело о причинении вреда княжне со стороны наложницы Жуань, и теперь это подтверждено. — Евнух Хэ с праведным негодованием сказал: — Приведите преступника!
Несколько человек в алых узкорукавных халатах стражников с распашным воротом, ведя шатающегося Мастера Цао, вышли из-за ширмы. Я поняла: это не просто ширма, это целая вторая сцена. Кто бы ни вышел оттуда, должен был исполнить свою партию. Короткой оперы недостаточно, нужно устроить целое грандиозное представление. Ни Цао Цао с белым лицом, ни Бао Гун с чёрным лицом не должны быть пропущены, все должны выйти на сцену.
Поэтому я, подперев подбородок рукой и моргая глазами, размышляла, какой цвет грима нанести на личико Мастера Цао.
Евнух Хэ, величественный и эмоционально возбуждённый, сказал: — Перед князем, почему ты ещё не признаёшься?
Лицо Мастера Цао уже стало таким же алым, как халаты стражников, а от этого ужасного момента по его алой коже пробежали мурашки, словно на блюде «Феникс, сидящий в гнезде» на столе. — Да… да-да-да-да-да, ваш нижайший слуга признаётся… признаётся-признаётся… во всём признаётся! Лошадь испугалась, карета перевернулась, княжна испугалась — всё-всё… всё это наложница Жуань велела… велела вашему нижайшему слуге сделать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|