Глава 5 (Часть 2)

Но он с детства любил внучку старого генерала Яня, даже больше, чем собственных сыновей.

Он всегда, намеренно или нет, старался, чтобы его сыновья больше общались с этой девушкой. Но прошло столько лет, девочка уже достигла брачного возраста, а дело так и не сдвинулось с мёртвой точки.

Вспоминая своих троих глупых сыновей, которые целыми днями только и делали, что корпели над военной стратегией, читали книги, упражнялись с мечом и саблей, Чжао Чанген почувствовал острую боль в груди.

Янь Байлу заметила, что выражение лица Чжао Чангена внезапно изменилось, и с беспокойством сказала: — Дядя Чжао, хотя государственные дела важны, здоровье всё же важнее. — С этими словами она протянула ему квадратный сандаловый ларец. — Это дедушка специально просил меня передать вам.

Чжао Чанген успокоился, взял ларец и открыл его. Внутри лежал корень женьшеня толщиной с большой палец, с белой головкой.

Он тут же закрыл ларец, отложил его в сторону и с улыбкой посмотрел на Янь Байлу: — Судя по твоему виду, ты только что с тренировочной площадки?

Возможно, из-за того, что она долгое время провела рядом со старым генералом Янь Шэ и постоянно находилась под его влиянием, Янь Байлу с детства отличалась спокойным и невозмутимым характером. Нежность и застенчивость, свойственные девушкам из знатных семей, редко проявлялись в ней.

Иначе как бы Императрица на банкете Цюнхуа среди тысяч жён и дочерей гражданских и военных чиновников выбрала именно её?

Янь Байлу подняла руку и вытерла капельки пота со лба, серьёзно ответив: — Прошу прощения, дядя Чжао. Вчера вечером, возвращаясь со службы, у меня зачесались руки, и я немного поспарринговала. Кстати, почему в последнее время не видно генерала Бая?

Выражение лица Чжао Чангена слегка изменилось, но тут же вернулось к обычному. Он улыбнулся: — Генерал Бай уехал по служебным делам и сейчас не в городе. Вернётся через некоторое время. Если ты не против компании моих троих непутёвых сыновей, можешь в любое время заходить к нам в дом.

На лице Янь Байлу не отразилось ни радости, ни печали. Она кивнула и собралась уходить.

Сделав два шага, она вдруг обернулась: — Завтра я хотела бы пригласить их съездить со мной на Большую равнину. Дядя Чжао позволит?

Чжао Чанген с лёгким недоумением спросил: — Неужели и ты хочешь поучаствовать в этом ажиотаже?

Янь Байлу слегка покачала головой и всё так же серьёзно ответила: — Дедушка говорил, что в конце эпохи Весны и Осени он своими глазами видел, как Ли Чанъань одним ударом меча разбила тысячу всадников. Я тоже хочу своими глазами увидеть, чем меч Земного Бессмертного отличается от моего ножа.

Чжао Чанген открыл рот, чтобы ответить, но тут увидел, как в дверь стремительно вошла фигура в зелёном одеянии и громко рассмеялась: — Девушка, если вы хотите увидеть мой меч, зачем искать далеко то, что под рукой? Может, мне сровнять это военное ведомство с землёй одним ударом меча, чтобы вы прозрели?

Глаза Янь Байлу слегка расширились, и она не удержалась от тихого возгласа: — Ли Чанъань?!

Непрошеной гостьей, вошедшей в военное ведомство как к себе домой, дерзкой и бесцеремонной, была именно Ли Чанъань.

Она кивнула Янь Байлу и улыбнулась: — Это я собственной персоной, гарантированно подлинная.

В отличие от обычно сдержанной госпожи Янь, которая сейчас была слегка взволнована, министр обороны сохранял полное спокойствие.

Когда Её Величество вызвала его на аудиенцию и с сожалением сообщила, что эта демоница наверняка откажется явиться во дворец, а затем передала ему уникальный поясной жетон Императорского Меченосца, Чжао Чанген понял, что ему так или иначе придётся встретиться с этой легендарной личностью.

Он просто не ожидал, что это произойдёт так внезапно.

Этот поясной жетон был уникален не из-за своей ценности, а потому, что такой должности — Императорский Меченосец — никогда не существовало. Можно сказать, Императрица создала её специально для Ли Чанъань.

С такой защитой людям цзянху придётся хорошенько подумать, прежде чем трогать Ли Чанъань.

Чжао Чанген взглянул на Янь Байлу, которая не сводила глаз с Ли Чанъань, и бесстрастно произнёс: — Подождите здесь немного.

Пока Чжао Чанген ходил за поясным жетоном, Ли Чанъань снова перевела взгляд на девушку перед собой, которая с момента её появления не отрывала от неё глаз.

Но Ли Чанъань, в конце концов, была девушкой лет двадцати. Раньше люди смотрели на неё либо с завистью и восхищением, либо с ненавистью.

Однако в глазах этой девушки не было ни страха, ни злобы — лишь безграничное любопытство.

От этого взгляда Ли Чанъань стало немного не по себе, и она смущённо спросила: — Девушка, вы собираетесь так смотреть на меня всю жизнь?

Янь Байлу внезапно очнулась и, не меняя выражения лица, сказала: — Простите мою невежливость. Я просто хотела увидеть, как выглядит человек, который когда-то смог одним ударом меча разбить тысячу всадников.

— Немного разочарованы? — прямо спросила Ли Чанъань.

Янь Байлу опустила взгляд и слегка покачала головой.

Ли Чанъань протянула руку ладонью вверх: — Могу я взглянуть на ваш нож?

Янь Байлу посмотрела на нож у себя на поясе. В Чанъане, где богачи бегали по улицам, а знать парила в небесах, по сравнению с ослепительными и роскошными мечами молодых господ, её нож действительно выглядел скромно.

Ни украшений, ни гравировки — просто гладкие серебристые ножны, простые и без изысков.

Янь Байлу немного помедлила, затем сняла нож с пояса и, держа его горизонтально обеими руками, передала Ли Чанъань.

Ли Чанъань взялась за рукоять и на цунь вытащила лезвие из ножен. Это произошло совершенно бесшумно. На лезвии виднелось изображение скачущего белого оленя.

Бросив лишь один взгляд, Ли Чанъань вложила нож обратно в ножны и с восхищением сказала: — Хороший нож. Я ещё не знаю вашего почтенного имени.

Янь Байлу взяла нож обратно и без утайки ответила: — Янь Байлу. А этот нож называется Нож Белого Оленя.

— А, так вы внучка генерала Яня, — с внезапным пониманием улыбнулась Ли Чанъань.

На лице Янь Байлу, до этого спокойном, как гладь воды, наконец-то пробежала лёгкая рябь. Но именно в этот момент вернулся Чжао Чанген, заставив её проглотить слова, готовые сорваться с языка.

Ли Чанъань взяла поясной жетон и, поклонившись Чжао Чангену, сказала: — Благодарю вас, господин министр. Передайте вашей Императрице, что я, Ли Чанъань, и род Цзян больше ничего друг другу не должны. Надеюсь, в этой жизни мы больше не встретимся.

Сказав это, Ли Чанъань так же стремительно, как и вошла, направилась к выходу. Дойдя до двери, она обернулась к Янь Байлу и с многозначительной улыбкой добавила: — Госпожа Байлу, пути цзянху долги, встретимся снова, если будет на то судьба.

С наступлением ночи к южным воротам города стали подъезжать большие и малые повозки, возвращавшиеся извне. Возницы, уставшие за день от поездки на Большую равнину в тридцати ли от города, чтобы их господа могли взглянуть на так называемый След Бессмертного, не обращали внимания на фигуру, стоявшую на городской стене.

Ли Чанъань посмотрела на позолоченный поясной жетон в руке, затем на раскинувшийся внизу величественный город, сияющий огнями тысяч домов, словно река из звёзд. На её лице невольно появилась улыбка.

— Теперь этот Чанъань стал гораздо интереснее. Генерал Янь действительно вырастил хорошую внучку. Возможно, в недалёком будущем в Шан Гэ появится женщина-генерал с ножом на поясе. Интересно, радоваться или печалиться будут варвары Бэй Ци, которые так давно заглядываются на женщин Центральных равнин?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение