Но он с детства любил внучку старого генерала Яня, даже больше, чем собственных сыновей.
Он всегда, намеренно или нет, старался, чтобы его сыновья больше общались с этой девушкой. Но прошло столько лет, девочка уже достигла брачного возраста, а дело так и не сдвинулось с мёртвой точки.
Вспоминая своих троих глупых сыновей, которые целыми днями только и делали, что корпели над военной стратегией, читали книги, упражнялись с мечом и саблей, Чжао Чанген почувствовал острую боль в груди.
Янь Байлу заметила, что выражение лица Чжао Чангена внезапно изменилось, и с беспокойством сказала: — Дядя Чжао, хотя государственные дела важны, здоровье всё же важнее. — С этими словами она протянула ему квадратный сандаловый ларец. — Это дедушка специально просил меня передать вам.
Чжао Чанген успокоился, взял ларец и открыл его. Внутри лежал корень женьшеня толщиной с большой палец, с белой головкой.
Он тут же закрыл ларец, отложил его в сторону и с улыбкой посмотрел на Янь Байлу: — Судя по твоему виду, ты только что с тренировочной площадки?
Возможно, из-за того, что она долгое время провела рядом со старым генералом Янь Шэ и постоянно находилась под его влиянием, Янь Байлу с детства отличалась спокойным и невозмутимым характером. Нежность и застенчивость, свойственные девушкам из знатных семей, редко проявлялись в ней.
Иначе как бы Императрица на банкете Цюнхуа среди тысяч жён и дочерей гражданских и военных чиновников выбрала именно её?
Янь Байлу подняла руку и вытерла капельки пота со лба, серьёзно ответив: — Прошу прощения, дядя Чжао. Вчера вечером, возвращаясь со службы, у меня зачесались руки, и я немного поспарринговала. Кстати, почему в последнее время не видно генерала Бая?
Выражение лица Чжао Чангена слегка изменилось, но тут же вернулось к обычному. Он улыбнулся: — Генерал Бай уехал по служебным делам и сейчас не в городе. Вернётся через некоторое время. Если ты не против компании моих троих непутёвых сыновей, можешь в любое время заходить к нам в дом.
На лице Янь Байлу не отразилось ни радости, ни печали. Она кивнула и собралась уходить.
Сделав два шага, она вдруг обернулась: — Завтра я хотела бы пригласить их съездить со мной на Большую равнину. Дядя Чжао позволит?
Чжао Чанген с лёгким недоумением спросил: — Неужели и ты хочешь поучаствовать в этом ажиотаже?
Янь Байлу слегка покачала головой и всё так же серьёзно ответила: — Дедушка говорил, что в конце эпохи Весны и Осени он своими глазами видел, как Ли Чанъань одним ударом меча разбила тысячу всадников. Я тоже хочу своими глазами увидеть, чем меч Земного Бессмертного отличается от моего ножа.
Чжао Чанген открыл рот, чтобы ответить, но тут увидел, как в дверь стремительно вошла фигура в зелёном одеянии и громко рассмеялась: — Девушка, если вы хотите увидеть мой меч, зачем искать далеко то, что под рукой? Может, мне сровнять это военное ведомство с землёй одним ударом меча, чтобы вы прозрели?
Глаза Янь Байлу слегка расширились, и она не удержалась от тихого возгласа: — Ли Чанъань?!
Непрошеной гостьей, вошедшей в военное ведомство как к себе домой, дерзкой и бесцеремонной, была именно Ли Чанъань.
Она кивнула Янь Байлу и улыбнулась: — Это я собственной персоной, гарантированно подлинная.
В отличие от обычно сдержанной госпожи Янь, которая сейчас была слегка взволнована, министр обороны сохранял полное спокойствие.
Когда Её Величество вызвала его на аудиенцию и с сожалением сообщила, что эта демоница наверняка откажется явиться во дворец, а затем передала ему уникальный поясной жетон Императорского Меченосца, Чжао Чанген понял, что ему так или иначе придётся встретиться с этой легендарной личностью.
Он просто не ожидал, что это произойдёт так внезапно.
Этот поясной жетон был уникален не из-за своей ценности, а потому, что такой должности — Императорский Меченосец — никогда не существовало. Можно сказать, Императрица создала её специально для Ли Чанъань.
С такой защитой людям цзянху придётся хорошенько подумать, прежде чем трогать Ли Чанъань.
Чжао Чанген взглянул на Янь Байлу, которая не сводила глаз с Ли Чанъань, и бесстрастно произнёс: — Подождите здесь немного.
Пока Чжао Чанген ходил за поясным жетоном, Ли Чанъань снова перевела взгляд на девушку перед собой, которая с момента её появления не отрывала от неё глаз.
Но Ли Чанъань, в конце концов, была девушкой лет двадцати. Раньше люди смотрели на неё либо с завистью и восхищением, либо с ненавистью.
Однако в глазах этой девушки не было ни страха, ни злобы — лишь безграничное любопытство.
От этого взгляда Ли Чанъань стало немного не по себе, и она смущённо спросила: — Девушка, вы собираетесь так смотреть на меня всю жизнь?
Янь Байлу внезапно очнулась и, не меняя выражения лица, сказала: — Простите мою невежливость. Я просто хотела увидеть, как выглядит человек, который когда-то смог одним ударом меча разбить тысячу всадников.
— Немного разочарованы? — прямо спросила Ли Чанъань.
Янь Байлу опустила взгляд и слегка покачала головой.
Ли Чанъань протянула руку ладонью вверх: — Могу я взглянуть на ваш нож?
Янь Байлу посмотрела на нож у себя на поясе. В Чанъане, где богачи бегали по улицам, а знать парила в небесах, по сравнению с ослепительными и роскошными мечами молодых господ, её нож действительно выглядел скромно.
Ни украшений, ни гравировки — просто гладкие серебристые ножны, простые и без изысков.
Янь Байлу немного помедлила, затем сняла нож с пояса и, держа его горизонтально обеими руками, передала Ли Чанъань.
Ли Чанъань взялась за рукоять и на цунь вытащила лезвие из ножен. Это произошло совершенно бесшумно. На лезвии виднелось изображение скачущего белого оленя.
Бросив лишь один взгляд, Ли Чанъань вложила нож обратно в ножны и с восхищением сказала: — Хороший нож. Я ещё не знаю вашего почтенного имени.
Янь Байлу взяла нож обратно и без утайки ответила: — Янь Байлу. А этот нож называется Нож Белого Оленя.
— А, так вы внучка генерала Яня, — с внезапным пониманием улыбнулась Ли Чанъань.
На лице Янь Байлу, до этого спокойном, как гладь воды, наконец-то пробежала лёгкая рябь. Но именно в этот момент вернулся Чжао Чанген, заставив её проглотить слова, готовые сорваться с языка.
Ли Чанъань взяла поясной жетон и, поклонившись Чжао Чангену, сказала: — Благодарю вас, господин министр. Передайте вашей Императрице, что я, Ли Чанъань, и род Цзян больше ничего друг другу не должны. Надеюсь, в этой жизни мы больше не встретимся.
Сказав это, Ли Чанъань так же стремительно, как и вошла, направилась к выходу. Дойдя до двери, она обернулась к Янь Байлу и с многозначительной улыбкой добавила: — Госпожа Байлу, пути цзянху долги, встретимся снова, если будет на то судьба.
С наступлением ночи к южным воротам города стали подъезжать большие и малые повозки, возвращавшиеся извне. Возницы, уставшие за день от поездки на Большую равнину в тридцати ли от города, чтобы их господа могли взглянуть на так называемый След Бессмертного, не обращали внимания на фигуру, стоявшую на городской стене.
Ли Чанъань посмотрела на позолоченный поясной жетон в руке, затем на раскинувшийся внизу величественный город, сияющий огнями тысяч домов, словно река из звёзд. На её лице невольно появилась улыбка.
— Теперь этот Чанъань стал гораздо интереснее. Генерал Янь действительно вырастил хорошую внучку. Возможно, в недалёком будущем в Шан Гэ появится женщина-генерал с ножом на поясе. Интересно, радоваться или печалиться будут варвары Бэй Ци, которые так давно заглядываются на женщин Центральных равнин?
(Нет комментариев)
|
|
|
|