Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Другой человек ответил на вопрос Хань Цзяянь: — В последнее время из дворца пришла новость: испуганного императорского коня собирались заколоть, но старшая принцесса попросила вдовствующую императрицу и императора помиловать его. Какая добрая старшая принцесса, добросердечная и прекрасная! Неизвестно, какому принцу она достанется в будущем.
Сердце Хань Цзяянь дрогнуло, словно что-то задело её.
Через мгновение она молча поклонилась, быстро повернулась и ушла, на её губах появилась улыбка.
Она продолжила свой путь к книжной и художественной лавке семьи Вань и только у входа осознала, что в том ордере на арест не упоминался женский пол «сереброликого варвара»... Она остановилась, задумалась на мгновение: о том, что она женщина, знали только две старшие принцессы. То, что управление Кайфэнфу не упомянуло пол, означало, что они по умолчанию считали варвара мужчиной. Это означало, что старшая принцесса её покрыла.
Принцесса Вэньго действительно очень добрая... Хань Цзяянь вздохнула с восхищением.
Она вошла в книжную и художественную лавку и увидела, что её старший брат, Фуюньцзы, днём сидит в кресле-шезлонге и дремлет. Он уже не был одет как даос, на нём был синий чжидуо и ицзыцзинь. Рядом горел угольный жар, а на столике стояла тарелка с закусками, большая часть которых была съедена. Он выглядел таким ленивым и расслабленным, что Хань Цзяянь почувствовала раздражение.
Она шагнула вперёд и вытянула ногу, чтобы задеть ножку шезлонга, но Фуюньцзы резко открыл глаза, подался вперёд, и шезлонг накренился, чуть не придавив ногу Хань Цзяянь.
Хань Цзяянь ловко отдёрнула ногу, а Фуюньцзы уже встал, схватил фучэнь с края шезлонга и замахнулся им на её голову.
Хань Цзяянь резко увернулась, порыв ветра пронёсся перед её глазами, развевая её футоу.
Она откинула длинные концы футоу за спину, улыбнулась, указала двумя пальцами на Фуюньцзы и сказала: — Управляющий Вань, какое у вас хорошее настроение! Днём греетесь у огня, едите закуски и ничего серьёзного не делаете.
Фуюньцзы повесил фучэнь на руку и воскликнул: — Ах ты, неблагодарная! Всё-таки пришла навестить меня!
Ранее Хань Цзяянь провела в резиденции месяц и виделась с Фуюньцзы всего три раза под предлогом покупки бумаги и чернил. В остальное время они общались через двух подмастерьев, нанятых книжной и художественной лавкой семьи Вань — Аданя и Ацина.
Примерно семь лет назад, чтобы расследовать местонахождение утраченной картины, Фуюньцзы отправился в Цзяннань. В первый раз он пробыл там около трёх месяцев, но не получил никаких новостей. Затем он отправился на север и просто открыл эту книжную и художественную лавку семьи Вань в Бяньцзине. Он снял даосскую робу, взял своё прежнее мирское имя — Вань Фан, и открыл эту лавку, постепенно влившись в торговлю книгами и картинами в Бяньцзине, что было удобно для сбора информации.
Адань и Ацин были наняты им тогда, чтобы помогать в делах. Они были родными братьями по фамилии Чжай. Поскольку они рано потеряли родителей и родственников, у них не было имён. В ранние годы они были разорившимися людьми на улицах Бяньцзина, известными как Быстроногий и Длиннорукий. Один хорошо бегал, другой хорошо лазил, и они занимались мелкими кражами. Когда книжная и художественная лавка семьи Вань только открылась, они попытались украсть что-то из неё, но были усмирены Фуюньцзы.
Они поняли, что встретили благородного человека, и преданно последовали за Фуюньцзы. Фуюньцзы как раз нуждался в помощниках, поэтому он принял их, дав старшему брату имя Дань, а младшему — Цин. Они учились у Фуюньцзы искусству обрамления картин и каллиграфии, а также учились читать и писать. Они знали, что не являются талантливыми учёными, способными сдать государственные экзамены, и считали большой удачей в этой жизни возможность научиться ремеслу у управляющего Ваня, чтобы прокормиться.
После этого Фуюньцзы несколько раз отправлялся в Цзяннань под предлогом покупки картин и каллиграфии, чтобы расследовать местонахождение утраченной картины. Адань и Ацин поочерёдно сопровождали его в Цзяннань, постепенно став надёжными помощниками.
— Адань и Ацин где? — Хань Цзяянь притянула складной стул, села у угольной жаровни и спросила.
— Ушли за товаром, скоро Новый год, — ответил Фуюньцзы.
— Да, время летит быстро.
— В резиденции Хань тоже, наверное, готовятся.
— Пусть готовятся, меня это не касается, — равнодушно сказала Хань Цзяянь.
— Что, они снова тебя обидели?
— Нет, после возвращения я ни с кем из них не виделась, кроме старшего брата. К тому же, у них нет такой способности, чтобы меня обидеть. Если бы не желание выяснить правду о моей матери, я бы давно разорвала с ними все связи, — она вспомнила некоторые неприятные эпизоды из детства, когда только попала в резиденцию, и её сердце сжалось.
— Будь осторожна, твой старший брат — непростой человек. Он чрезвычайно хитрый и может влиять на тебя. Сейчас ты его объект особого внимания, он, вероятно, что-то замышляет на твой счёт, — Фуюньцзы кочергой пошевелил угли, чтобы огонь горел ярче.
— Старший брат, я спрашиваю тебя, как ты разобрался с делом чайной «Абрикосовый сад»? Владелец чайной не пострадал из-за меня?
— Нет, ты что, думаешь, твой старший брат не справится с такой мелочью? — Фуюньцзы погладил бороду и улыбнулся.
— Ну да, ты действительно способный, — усмехнулась Хань Цзяянь.
— Ещё бы! Я научил того владельца отвечать управлению Кайфэнфу, что в его лавку проникли злоумышленники, известный разбойник, обладающий высоким мастерством маскировки, который пробрался в его магазин, чтобы украсть императорские сокровища. Я, бедный даос, гонялся за этим разбойником несколько месяцев. В этот раз он спрятался в лавке, и владелец тоже был совершенно невиновен. Управление Кайфэнфу несколько раз допрашивало его, а потом перестало беспокоить.
— Ах, вот оно что! Это ты! — Хань Цзяянь стиснула зубы от злости. — Из-за тебя я стала разыскиваемой преступницей! Ты действительно мой хороший старший брат!
— Я создаю тебе ажиотаж, младшая сестра. Что ты думаешь о Героине Янь Люнян, о которой мы говорили в прошлый раз?
— Ни за что! — глаза Хань Цзяянь вспыхнули гневом.
— Не торопись. Я догадываюсь, что ты пришла сюда из-за Чжан Цинян, верно? Ты пообещай мне стать Героиней Янь Люнян хотя бы раз, и я помогу тебе решить проблему Чжан Цинян.
— Не нужно, я сама справлюсь, — Хань Цзяянь не поддалась. — Просто одолжи мне место завтра.
— Что, ты собираешься разорвать отношения?
Хань Цзяянь не ответила.
Фуюньцзы, однако, сменил тему: — Не нужно быть такой бессердечной. У меня есть способ, хочешь послушать?
— Какой? Только договорились, что Героиня Янь Люнян не является условием обмена.
— Хорошо, хорошо. Я имею в виду, ты можешь рассказать ей о своём женском поле, но ты должна также привязать её к себе чем-то. Она ведь потеряла память о том, что было до четырнадцати лет, верно? Помоги ей выяснить, что произошло в тот год, когда ей было четырнадцать, помоги ей восстановить воспоминания. Получится ли выяснить или нет — это другое дело, главное, чтобы ты её привязала. Таким образом, она сможет разорвать свои любовные нити к тебе и не будет болтать о том, что ты женщина, а вы сможете поддерживать относительно хорошие отношения.
Глаза Хань Цзяянь заблестели, она погрузилась в размышления.
Чжан Суэр действительно очень хотела восстановить воспоминания до четырнадцати лет. Для этого она перепробовала много способов, но безрезультатно.
Ещё на горе Лунхушань она рассказывала Хань Цзяянь, что у неё совершенно нет воспоминаний о том дне, когда она промокла под дождём и заболела лихорадкой. Без воспоминаний человек подобен бескорневой ряске, не зная, откуда он пришёл, что вызывало у неё сильное чувство нестабильности.
Возможно... это сработает?
Хань Цзяянь задумалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|