Глава шестая (Дополнительная глава за донат)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хань Цзяянь выпрыгнула из окна третьего этажа, раскинув руки для равновесия, а затем, вытянув ноги, легко приземлилась на выступающий черепичный карниз первого этажа, присев, чтобы погасить инерцию.

Затем она стремительно развернулась и, оттолкнувшись, бросилась в погоню за несущейся каретой, молниеносно отталкиваясь ногами, издавая звонкий стук по черепице.

Внизу в панике метались люди, а неуправляемый экипаж находился прямо перед ней. Длина карниза была ограничена, и вскоре она достигла его края, после чего взмыла в воздух, словно обезьяна, прыгая в полушаге.

Императорский экипаж имел очень прочный императорский балдахин, и она, вероятно, была первым человеком в истории, кто так сильно наступил на него обеими ногами.

Прочная крыша, сделанная из твёрдой кожи, была довольно упругой. Как только она наступила на балдахин, её отбросило вверх, а затем, поскольку карета стремительно неслась вперёд, её откинуло назад, и она чуть не скатилась сбоку экипажа.

Её верхняя часть тела опрокинулась, но правая нога зацепилась за крепёжную верёвку на вершине балдахина, не давая ей упасть.

Её тело с грохотом ударилось о боковую стенку кареты, вызвав испуганные возгласы женщин и ребёнка внутри.

В тот момент лошадь уже неслась к опоре моста. Хотя она и обезумела, но знала, как избегать препятствий, однако карета, которую она тянула, не могла остановиться и продолжала нестись вперёд, грозя упасть в реку вместе с лошадью.

Её сердце сжалось от тревоги. Она резко напрягла пресс, мощно оттолкнулась и снова бросилась вперёд с крыши, прямо на обезумевшего коня. Она в прыжке схватила поводья, крепко уперлась ногами в трясущуюся оглоблю и изо всех сил дёрнула.

От этого рывка лошадь снова жалобно заржала, изменив направление бега. Экипаж накренился, правое колесо даже оторвалось от земли, и он едва не задел берег реки.

Хань Цзяянь отпустила поводья и поспешно отступила, поставив ногу на край боковой стенки кареты. Применив приём «тысячефунтовое падение», она свесила большую часть своего тела с правой стороны кареты, удерживая её центр тяжести. Карета наконец выровнялась, оба колеса опустились на землю, и она не упала в реку.

Но лошадь всё ещё была напугана и продолжала бешено бежать вдоль реки.

Хань Цзяянь, следуя за лошадью, позволила ей пробежать некоторое расстояние по малолюдной улице. Под её контролем лошадь постепенно успокоилась и остановилась.

Она постояла на оглобле, переводя дыхание, затем спрыгнула, чтобы ещё больше успокоить лошадь.

Лошадь была темно-рыжей, с гладкой шерстью, высокой и крепкой.

Какая прекрасная лошадь! Все императорские кони были породистыми и послушными. Обычный цуцю не мог заставить лошадь обезуметь.

Она откинула гриву лошади и заметила, что под гривой с левой стороны что-то блеснуло холодным светом – это была метательная игла!

Она нахмурилась, достала из-за пояса свой платок, подложила его под руку и вытащила иглу из тела лошади.

Лошадь фыркнула, тряхнула головой, словно облегчая боль, и будто бы благодарила Хань Цзяянь.

Хань Цзяянь погладила морду лошади, и та послушно моргнула.

Она поднесла иглу к носу и понюхала, но запаха лекарства не почувствовала.

Что происходит?

Она почувствовала запах необычного заговора.

— Простите… кто там снаружи? — раздался из кареты нежный и приятный женский голос. Она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но её голос дрожал.

Взгляд Хань Цзяянь на мгновение замерцал, затем она снова вскочила на оглоблю. Через опущенную переднюю занавеску кареты она своим обычным женским голосом сказала:

— Не бойтесь, у меня нет злых намерений, я просто проходила мимо и помогла.

— Лошадь уже успокоилась, скоро прибудет императорская гвардия.

— Вы… — Женщина внутри, услышав мягкий женский голос, на мгновение успокоилась, но затем в ней проснулось любопытство. Как могла женщина обладать такими навыками, чтобы спасти их в такой критический момент?

Она хотела спросить ещё, но Хань Цзяянь прервала её: — Благородная госпожа внутри, это не имеет ко мне отношения, но я обнаружила метательную иглу в теле лошади…

Женщина внутри на мгновение замешкалась, затем сказала: — Поднимите занавеску и положите иглу на пол кареты.

— Да. — Хань Цзяянь приподняла край занавески, медленно опустила иглу и убрала свой платок.

Воспользовавшись этой возможностью, она быстро взглянула на тех, кто находился внутри кареты.

Маленькая девочка лет пяти-шести испуганно прижалась к девушке лет шестнадцати, дрожа от страха.

Обе были в роскошных дворцовых нарядах. Девушка была невероятно красива, ещё не оправившись от испуга, её кожа была бледной, а глаза полны слёз, что делало её до невозможности трогательной. Одного взгляда было достаточно, чтобы Хань Цзяянь потеряла самообладание и едва не отвела взгляд.

Однако, учитывая особую ситуацию, она усилием воли собралась, опустила взгляд и не стала смотреть дольше.

В карете находились старшая принцесса Вэньго Чжао Инхун и младшая принцесса Сюйго Чжао Таоин.

Чжао Инхун увидела, что человек, поднявший занавеску, был женщиной в мужской одежде, с отложным воротником, в футоу и с лицом, скрытым за серебряной маской. Она была тайно потрясена, но всё же изо всех сил старалась сохранять спокойствие, не показывая ни малейшего намёка на робость или слабость.

Но её настороженность оказалась излишней. Женщина в серебряной маске не сделала никаких других движений, лишь поклонилась и сказала:

— Благородная госпожа, берегите себя. Лошадь ни в чём не виновата, если возможно, пожалуйста, спасите её жизнь.

Сказав это, женщина в серебряной маске резко развернулась, спрыгнула с кареты и, словно лёгкий дым, быстро исчезла, неизвестно куда.

В этот момент сзади экипажа уже раздался встревоженный возглас начальника охраны процессии — командира лучников Дворцовой стражи Цай Сянтина:

— Ваше Высочество! Вы в порядке?!

— В порядке, командир Цай, успокойтесь, — громко ответила Чжао Инхун.

— Какое счастье, какое счастье! — воскликнул Цай Сянтин, затем тут же скатился с лошади, опустился на одно колено перед экипажем и, прося прощения, сказал: — Ваш слуга плохо справился с охраной, позволив принцессам испугаться, ваш слуга заслуживает смерти!

Он подождал немного, но не услышал ни слова из кареты, и его сердце похолодело. Он понял, что, вероятно, не избежит наказания.

Среди беспорядочных шагов и криков императорской гвардии Чжао Инхун внутри кареты накрыла иглу на полу своим платком, завернула её и спрятала в рукав.

В процессе она полностью подавила свой страх и беспокойство, демонстрируя спокойствие и самообладание.

Когда её вместе с Таоин сняли с экипажа гвардейцы, она всё ещё была той же невозмутимой и хладнокровной старшей принцессой Вэньго.

***

Пробежав пять улиц, она заметила, что небо уже потемнело, наступила ночь, и один за другим раздались вечерние барабаны.

Хань Цзяянь сняла маску, определила своё местоположение — она была недалеко от Храма Шаобао. Затем она направилась на север, к Зороастрийскому храму, который находился неподалёку к северо-западу.

Перед Зороастрийским храмом располагалась книжная и художественная лавка семьи Вань. Внутри было темно, дверь плотно закрыта, казалось, никого нет.

Она обошла лавку, перелезла через стену во двор.

И увидела, что её старший брат Фуюньцзы действительно сидит на каменном стуле, пьёт чай из тыквы-горлянки и ждёт её.

— Ого, герой вернулся с победой, поздравляю! — сказал он, разворачивая пакет из промасленной бумаги. Из него донёсся горячий аромат жареной курицы.

Он протянул тыкву-горлянку Хань Цзяянь. Та взяла её, сделала глоток и нахмурилась: — Старший брат, ты такой скупердяй, наверное, всю оставшуюся воду из чайной «Между облаками и водой» сюда слил.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая (Дополнительная глава за донат)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение